登陆注册
26269000000049

第49章 SECTION I(48)

"My dear friend!" exclaimed she, "for from this moment I beg you will consider me in that light, never having been blessed with children of my own, I feel there is no way of acquitting myself of the obligations you have heaped upon me, by the fidelity with which you have executed the various commissions entrusted to your charge, but by adopting you as one of my own family. I am satisfied with you, yes, highly satisfied with you, on the score of your religious principles; and as soon as the troubles subside, and we have a little calm after them, my father-in-law and myself will be present at the ceremony of your confirmation."The goodness of my benefactress silenced me gratitude would not allow me to persevere for the moment. But from what I had already seen of Her Majesty the Queen, I was too much interested to lose sight of my object, --not, let me be believed, from idle womanish curiosity, but from that real, strong, personal interest which I, in common with all who ever had the honour of being in her presence, felt for that much-injured, most engaging sovereign.

A propitious circumstance unexpectedly occurred, which gave me an opportunity, without any appearance of officious earnestness, to renew the attempt to gain the end I had in view.

I was riding in the carriage with the Princesse de Lamballe, when a lady drove by, who saluted my benefactress with marked attention and respect.

There was something in the manner of the Princess, after receiving the salute, which impelled me, spite of myself, to ask who the lady was.

"Madame de Genlis," exclaimed Her Highness, with a shudder of disgust, "that lamb's face with a wolf's heart, and a fog's cunning." Or, to quote her own Italian phrase which I have here translated, "colla faccia d'agnello, il cuore dun lupo, a la dritura della volpe."In the course of these pages the cause of this strong feeling against Madame de Genlis will be explained. To dwell on it now would only turn me aside from my narrative. To pursue my story, therefore:

When we arrived at my lodgings (which were then, for private reasons, at the Irish Convent, where Sacchini and other masters attended to further me in the accomplishments of the fine arts), "Sing me something," said the Princess, "'Cantate mi qualche cosa', for I never see that woman "(meaning Madame de Genlis) "but I feel ill and out of humour. I wish it may not be the foreboding of some great evil!"I sang a little rondo, in which Her Highness and the Queen always delighted, and which they would never set me free without ****** me sing, though I had given them twenty before it.

[The rondo I allude to was written by Sarti for the celebrated Marches!, Lungi da to ben mio, and is the same in which he was so successful in England, when he introduced it in London in the opera of Giulo Sabino.]

Her Highness honoured me with even more than usual praise. I kissed the hand which had so generously applauded my infant talents, and said, "Now, my dearest Princess, as you are so kind and good-humoured, tell me something about the Queen!"She looked at me with her eyes full of tears. For an instant they stood in their sockets as if petrified: and then, after a pause, "I cannot,"answered she in Italian, as she usually did, "I cannot refuse you anything. 'Non posso neyarti niente'. It would take me an age to tell you the many causes which have conspired against this much-injured Queen!

I fear none who are near her person will escape the threatening storm that hovers over our heads. The leading causes of the clamour against her have been, if you must know, Nature; her beauty; her power of pleasing; her birth; her rank; her marriage; the King himself; her mother; her imperfect education; and, above all, her unfortunate partialities for the Abbe Vermond; for the Duchesse de Polignac; for myself, perhaps; and last, but not least, the thorough, unsuspecting goodness of her heart!

"But, since you seem to be so much concerned for her exalted, persecuted Majesty, you shall have a Journal I myself began on my first coming to France, and which I have continued ever since I have been honoured with the confidence of Her Majesty, in graciously giving me that unlooked-for situation at the head of her household, which honour and justice prevent my renouncing under any difficulties, and which I never will quit but with my life!"She wept as she spoke, and her last words were almost choked with sobs.

Seeing her so much affected, I humbly begged pardon for having unintentionally caused her tears, and begged permission to accompany her to the Tuileries.

"No," said she, "you have hitherto conducted yourself with a profound prudence, which has insured you my confidence. Do not let your curiosity change your system. You shall have the Journal. But be careful. Read it only by yourself, and do not show it to any one. On these conditions you shall have it."I was in the act of promising, when Her Highness stopped me.

"I want no particular promises. I have sufficient proofs of your adherence to truth. Only answer me simply in the affirmative."I said I would certainly obey her injunctions most religiously.

She then left me, and directed that I should walk in a particular part of the private alleys of the Tuileries, between three and four o'clock in the afternoon. I did so; and from her own hand I there received her private Journal.

In the following September of this same year (1792) she was murdered!

同类推荐
  • 河东记

    河东记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 碧云騢

    碧云騢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金光明经文句记

    金光明经文句记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孙子批注

    孙子批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 近世社会龌龊史

    近世社会龌龊史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宿夜之灵

    宿夜之灵

    严青沅:我见鬼了?沈翊暄:是的,你见鬼了!严青沅:怎么全都跟着我?沈翊暄:你若不离,它们保证不弃!严青沅:我问你了吗?沈翊暄:没问,当我自言自语好了!严青沅:给我滚远点儿!沈翊暄:不行!我只能滚到你身边来,然后,陪吃、陪喝、陪聊……
  • 《相濡以沫:俏皮小王妃》

    《相濡以沫:俏皮小王妃》

    当时空的转轮开启.姐妹们在这一时空重聚首。她,倾城绝色。他风华绝代。她,天帝八女,冰莲传人,琴棋书画,诗词歌赋样样精通武艺更是傲视天下。这只为他。他。夏朝七子封号宁王。是龙啸传人。弱水三千只取她一瓢。看他二人携手并,举案齐眉,肩共闯天下。。
  • 雅雅萌后

    雅雅萌后

    前世轮回,妖女。转世,路雅雅,叶心岛最萌的精灵。因为她是独一无二的萌,独一无二的全萌,灵心-萌!灵翼-萌!灵术-萌!灵宠-萌!法器-萌!萌萌萌!克制除冰以外所有属性的萌!可当萌遇上冰······
  • 清灵凝霜傲世魔女

    清灵凝霜傲世魔女

    她上世纪sss级银面杀手残霜,因自己相信并且深爱的男人背叛,在做任务时他杀了她,她抽出自己的匕首用最后的力气插进他的心脏,她夜冥大陆夜家嫡系小姐——夜凝霜,天生废材痴傻,后背被自己的至亲毁了容貌,丢进深渊。而正因为这个巧合,残霜与夜凝霜成为了一个人而改变后的夜凝霜会创造什么奇迹?嘻嘻暂不透漏剧情,敬请期待吧、、、敬请期待
  • 太爱你

    太爱你

    他的人生大起大落,经历无数磨难,只为报仇,可当他拥有所有一切乃至整个江山之后他却明白他想要的只不过与她在一起,只要她永远的跟随!她的人生同样起落,经历各种磨难,她万念俱灰,她不知道继续活着为了什么,直到当她遇见他之后,她明白继续活着,只为爱着他……他是落难的皇子被抛弃在民间,她是落难的公主流落在别国,他们之间的爱情,会是怎么让人难忘呢?
  • 毒蛇来袭

    毒蛇来袭

    一个野外探险小组无意之中发现了一种奇异的毒蛇,它们生性凶残,繁殖力极强。一次突发事件让研究室中的这种毒蛇大量外逃,造成了巨大的灾难,无数人拿起武器,与这种奇毒无比的异蛇展开了殊死搏斗。
  • 大圣归来之混世魔猿

    大圣归来之混世魔猿

    三界六间,人,神,魔,鬼,妖。纵横万古,天道之下,唯我独尊。圣人齐出,群妖作乱,妖王灭世。待俺老孙回归之日,必将踏破凌霄,破灭西方极乐。玉皇大帝,如来老儿,太上老君,你们给我等着!!!
  • 救赎之后

    救赎之后

    一份份若有若无的情,编成一张网,网住了林秋荣,林秋荣以为是救赎,可真的是救赎吗
  • 星城帝皇

    星城帝皇

    不一样的仙侠,不一样的星尘帝皇,不一样的你和我。
  • 想了一下就真了

    想了一下就真了

    闭上眼就会陷入另一个人世界。魑魅,妖魔,精怪都会成为梦里的主角。看着他们的故事他们的爱情他们的痛苦…每一个女人都那么执着,哪怕遍体鳞伤,哪怕最后得到的是不好的结局。她们却从未后悔过,活着不过是为了得到和失去,既然她们不想失去,必定要花更多的代价去得到。关于这些女人的故事,痛心或是许必不可少的…