登陆注册
26269900000111

第111章 Chapter XIX Lee's Letters to His Sons(2)

If I did not understand you rightly--that is, if you cannot procure the materials, I can help you in them too. In fact, if you desire so much, I can let you have the whole amount, $3,500. you can have the use of it without interest, and return it to me when I require it, or sooner if you are able, as I take it from the fund I was saving for a homestead for your mother. At present, I cannot use it, and it is of no advantage to me, except its possession. Will that suit you?

If it does not, let me know what will, and you shall have that, too.

You must feel that it gives me pleasure to do anything I can for you, and if I had only myself to consider, you should have it unconditionally, but I must consider one person above all. I want you to do, therefore just as you prefer. I want you to have the comfort of a house, but I do not wish to force one upon you, against your will or against your judgement. I merely wish you to feel that you can procure one without inconveniencing me. The only hesitation I have on the subject is that I think you ought to get a better house for $3,500 than I fear you will get. The house according to the first plan, in my opinion, ought not to cost more than that sum. But if you think the estimate is a fair one, and are satisfied, accept it and set to work. But consult Fitzhugh, and let me know when you want the money, and in what sums. Now that is plain, I hope, so keep this letter for reference, as I have not time to take a copy.

"We are all pretty well. Your mother has been troubled by a cold, but is over it I hope. The girls are well, and have as many opinions with as few acts as ever; and Custis is so-so. We have had accounts of Lawrence Butler's wedding, and all were as gay as a flock of snow-birds.

They regretted your absence. I will ask your mother to send you reports. I am tolerable and wish I could get down to see you. I had hoped to go down this spring, but I fear the dilatoriness of the workmen in finishing the house, and the necessity of my attending to it, getting the ground inclosed and preparing the garden, will prevent me. I shall also have to superintend the moving. In fact, it never seems convenient for me to go away. Give much love to F---, my daughter Tabb, and grandson. I wonder what he will think of his grandpa. All unite in love, and I am, as always, "Your affectionate father, R. E. Lee.

"Robert E. Lee, Jr."

In April, there are two letters written on the same day, to each of his sons, Fitzhugh and myself. I had determined for many reasons to postpone building my house for the present, which decision my father regrets. In the matter of Smith's Island, the arrangements proposed by my brother and myself for its purchase was agreed to by him:

"Lexington, Virginia, April 17, 1869.

"My Dear Rob: I have written to Fitzhugh, informing him of my agreement to al the propositions in your joint letter, which I hope will be satisfactory to you. You can read my letter to him, so I will not repeat. I am sorry that you have concluded not to build, but if, in your judgment that is the best course, I must be content. I do not wish you to hamper yourself with obligations, but to my mind building in the way proposed would not be onerous to you and would have given you the use of a house some years prior to the time that you may be able to erect one, and thus have added to your comfort, health, and probable ability to increase your resources from your farm. But I hoe you have decided wisely, and should circumstances occur to cause you to change your views, you must not fail to let me know; for I shall at all times stand ready to help you to the extent of my ability, which I am now obliged to husband, lest I may become a burden to others.

I am very glad to learn that your farm is promising better in the second cultivation of the fields, and feel assured that if treated judiciously it will recover its fertility and be remunerative. If you can perceive that you are progressing, though with a slow and regular step, you have cause for congratulation and encouragement; for there are many, I am sorry to say, that are worse off now than when they commenced at the end of the war, and have to begin again. Industry with economy must prevail in the end. There seems to be a necessity for my going to Baltimore next Tuesday, but I feel so poorly now that I do not know that I shall be able. If I do go, it will interfere materially with my proposed visit to you and Fitzhugh this spring, and I fear will put an end to it. I shall be obliged to spend some days in Alexandria on my return, and could not then delay my return here. I hope to see you both some time this summer, and, if I cannot get to you, you must come to me. I have been confined to this house for more than a week with a bad cold, the effects of which still cling to me, and thought I am better this morning, I am suffering. Your mother, too, I am sorry to say, has been suffering from the same cause, and has had to resort to medicine, as well as myself. You know that is bad for old people. Agnes has not been well, but Mildred is herself, and surrounded by her two fresh broods of kittens she would not call the king her uncle...God bless you, my dear son, prays "Your affectionate father, R. E. Lee.

"R. E. Lee, Jr."

The letter to his son Fitzhugh is mostly upon business, but some of it relates to more interesting matters:

"Lexington, Virginia, April 17, 1869.

同类推荐
热门推荐
  • 念起界灭

    念起界灭

    一个孤儿,看他如何修炼这个注定消失的修炼体系。让神魔辟易,让万族退避,让诸天变色。带领着人族走向巅峰。
  • 组织复杂性管理

    组织复杂性管理

    本书试图从组织复杂性研究的一些最基础的问题入手,并逐步展开.提出用结构敏感性及行为逻辑通道分析的方式来解释复杂组织及复杂性形成机制,同时建立了专门化的解决方案,搭建起了解决组织复杂性的理论架构,涵盖了组织复杂性研究的最为基础的研究内容,包括界定了组织复杂性,给出了组织复杂的来源、形成机制及复杂组织的判断条件,构建了解决组织复杂性的基本方法等。本书主要适合于大专院校及科研机构从事专业的组织复杂性研究的学者参考与阅读,对于复杂性研究的入门研究者也有一定的借鉴作用。
  • 万灵共尊

    万灵共尊

    洪荒之初,万物之始,残破的天宇渐渐初醒,尘封的“圣物”复苏,原本荒凉的大陆再次颤栗,凄惨的仙荒之战,仅仅只为为数不多的火苗取得了万年岁月而已,面对末日一样的未来,众生只感觉到喘不过来的的压力,可谁也不会就坐在那等死,就算知道九死一生,也会如飞蛾扑火般博那其一,沉睡的恐怖种族,谜一般的仙古遗族,透露着神圣光辉的圣地,拥有可怕气息的鬼府,低调而又让人望而生畏的魔城,拥有至高权力的皇朝相续的开始了‘选蛊’行动,但不管在什么时候都有那种自私而自利的人在暗度陈仓............
  • 中神

    中神

    在仙凡的神话世界里,有玄法通天彻地的修真大能,有平平凡凡、勤勤恳恳的修真菜鸟,更有手无寸铁的凡人,可是在这神奇玄妙的世界,却是好似被诅咒了一般,永远没有神的眷顾……且看主人公卞男如何翻手为云覆手为雨最终成就无上神威。
  • 血狱大陆

    血狱大陆

    生活在血狱大陆地底世界的血族人王源因为厌倦了故乡的争斗,逃离了地底世界,在血狱大陆的地面世界开始了新的生活,不过,王源不知道,在前面的路究竟是什么在等待着他?是新生?死亡?还是坠落?
  • 火影之鸣雏

    火影之鸣雏

    一位少年,在参观火影忍者COS展览会时,被六道仙人选中,之后开始了他变成强者,并改变火影世界的道路。(书友群:308697157)
  • 涂天纪元

    涂天纪元

    韶华舞流年,人家沧桑乱,少年扶剑起,周天起波澜。仗剑负念涂周天,只为留白不羡仙!
  • 青殷

    青殷

    她缓缓地倒下,那一瞬间,他分明看见,她那如断线纸鸢一般散落的青丝上,沾满了血的殷红。她终于成了他胸口上的一颗朱砂痣。
  • 兜风酒吧

    兜风酒吧

    冬日过后,迎来了温暖的春日。乐可可睁开惺忪的睡眼,走到窗子边,拉开窗帘,春日里的阳光暖暖地映照在可可的脸上,吵闹的铃声早已被她忘去,今天又是崭新的一天。可可高高地盘起发髻,她喜欢这样的发型,清爽、简洁。在梳妆台前描了描眉,便出门上班。可可有与生俱来的气质,就算在人群中也能一眼看到她。
  • 命是因果在捣鬼

    命是因果在捣鬼

    为什么世界总难两全?为什么聚合又要离散?为什么恶人也能命长?为什么好人总会遭殃?为什么恶梦难醒好梦难圆?为什么幸福总伴随着苦难?难道这一切都是人生的无奈,命运的必然?什么是命运?谁能了解自己的命运?命运究竟由谁来掌管?命运是否被上天安排好了?缘分又是什么?人一生中所有遭遇的事情,是不是都是命中注定?看手相真能算得准命吗?看面相真能算得准命吗?算八字真能算得准命吗?周易八卦的确能算得准命吗?佛教的因果报应灵吗?为什么许多恶人得不到恶报?……本书就是为回答上面这一系列问题专门而写!