登陆注册
26270500000004

第4章 CHAPTER I(4)

Came presently the bottles in a basket - not one, as Souza had said, but three; and when the first was done Butler reflected that since O'Rourke and the cattle were already well upon the road there need no longer be any hurry about his own departure. A herd of bullocks does not travel very quickly, and even with a few hours' start in a forty-mile journey is easily over-taken by a troop of horse travelling without encumbrance.

You understand, then, how easily our lieutenant yielded himself to the luxurious circumstances, and disposed himself to savour the second bottle of that nectar distilled from the very sunshine of the Douro -- the phrase is his own. The steward produced a box of very choice cigars, and although the lieutenant was not an habitual smoker, he permitted himself on this exceptional occasion to be further tempted. Stretched in a deep chair beside the roaring fire of pine logs, he sipped and smoked and drowsed away the greater par of that wintry afternoon. Soon the third bottle had gone the way of the second, and Mr. Bearsley's steward being a man of extremely temperate habit, it follow: that most of the wine had found its way down the lieutenant's thirsty gullet.

It was perhaps a more potent vintage than he had at first suspected, and as the torpor produced by the dinner and the earlier, fuller wine was wearing off, it was succeeded by an exhilaration that played havoc with the few wits that Mr. Butler could call his own.

The steward was deeply learned in wines and wine growing and in very little besides; consequently the talk was almost confined to that subject in its many branches, and he could be interesting enough, like all enthusiasts. To a fresh burst of praise from Butler of the ruby vintage to which he had been introduced, the steward presently responded with a sigh:

"Indeed, as you say, Captain, a great wine. But we had a greater."

"Impossible, by God," swore Butler, with a hiccup.

"You may say so; but it is the truth. We had a greater; a wonderful, clear vintage it was, of the year 1798 - a famous year on the Douro, the quite most famous year that we have ever known. Mr. Bearsley sell some pipes to the monks at Tavora, who have bottle it and keep it. I beg him at the time not to sell, knowing the value it must come to have one day. But he sell all the same. Ah, meu Deus!"

The steward clasped his hands and raised rather prominent eyes to the ceiling, protesting to his Maker against his master's folly.

"He say we have plenty, and now" - he spread fat hands in a gesture of despair - "and now we have none. Some sons of dogs of French who came with Marshal Soult happen this way on a forage they discover the wine and they guzzle it like pigs." He swore, and his benignity was eclipsed by wrathful memory. He heaved himself up in a passion.

"Think of that so priceless vintage drink like hogwash, as Mr.

Bearsley say, by those god-dammed French swine. "not a drop - not a spoonful remain. But the monks at Tavora still have much of what they buy, I am told. They treasure it for they know good wine. All priests know good wine. Ah yes! Goddam!" He fell into deep reflection.

Lieutenant Butler stirred, and became sympathetic.

"'San infern'l shame," said he indignantly. "I'll no forgerrit when I . . . meet the French." Then he too fell into reflection.

He was a good Catholic, and, moreover, a Catholic who did not take things for granted. The sloth and self-indulgence of the clergy in Portugal, being his first glimpse of conventuals in Latin countries, had deeply shocked him. The vows of a monastic poverty that was kept carefully beyond the walls of the monastery offended his sense of propriety. That men who had vowed themselves to pauperism, who wore coarse garments and went barefoot, should batten upon rich food and store up wines that gold could not purchase, struck him as a hideous incongruity.

"And the monks drink this nectar?" he said aloud, and laughed sneeringly. " I know the breed - the fair found belly wi' fat capon lined. Tha's your poverty stricken Capuchin."

Souza looked at him in sudden alarm, bethinking himself that all Englishmen were heretics, and knowing nothing of subtle distinctions between English and Irish. In silence Butler finished the third and last bottle, and his thoughts fixed themselves with increasing insistence upon a wine reputed better than this of which there was great store in the cellars of the convent of Tavora.

Abruptly he asked: "Where's Tavora?" He was thinking perhaps of the comfort that such wine would bring to a company of war-worn soldiers in the valley of the Agueda.

"Some ten leagues from here," answered Souza, and pointed to a map that hung upon the wall.

The lieutenant rose, and rolled a thought unsteadily across the room.

He was a tall, loose-limbed fellow, blue-eyed, fair-complexioned, with a thatch of fiery red hair excellently suited to his temperament.

He halted before the map, and with legs wide apart, to afford him the steadying support of a broad basis, he traced with his finger the course of the Douro, fumbled about the district of Regoa, and finally hit upon the place he sought.

"Why," he said, "seems to me 'sif we should ha' come that way. I's shorrer road to Pesqueira than by the river."

"As the bird fly," said Souza. "But the roads be bad - just mule tracks, while by the river the road is tolerable good."

"Yet," said the lieutenant, "I think I shall go back tha' way."

同类推荐
  • 首罗比丘经

    首罗比丘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编交谊典盟誓部

    明伦汇编交谊典盟誓部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十善业道经

    十善业道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南华真经新传

    南华真经新传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陶记略

    陶记略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 邪王宠妻:逆天狂妃

    邪王宠妻:逆天狂妃

    在杀手界叱咤风云、令人闻风丧胆的她,穿越到异世大陆丞相府的废柴嫡女的身上。是废柴又怎样?姐可是神族转世,有上古神兽做魔兽。冰冷如霜又怎样?还不是有一把好男儿等姐去挑选。说姐没有权利,那是姐低调,姐可是创立了富可敌国的杀手组织。
  • 龙下江海

    龙下江海

    一个大学老师,演绎着不一样的人生,霸道的称霸江海,你是否已经准备,他已经启航,无数的美女前来,一睹尊容。
  • 逍遥逆天游

    逍遥逆天游

    这是我的新作品,据说本书幽默搞笑,情节不好猜测...人物关系复杂混乱,但是,这是我的新书,一定会好好写。至于玄幻,你看了就知道..本书作者因为是学生关系,可能更新会有点慢,但是一定会努力更新!!!开始更新咯,一天两更,望支持
  • 超级维修

    超级维修

    陈卓不过是个刚刚大学毕业的菜鸟级电脑维修工,意外收购了一台二手电脑,竟从中发现了隐藏的超级智能系统,来自两百年后的高科技,居然还是个小萝莉。陈卓:小葡萄,叔叔请你吃糖,告诉叔叔你除了会修电脑还会什么?小葡萄:杀毒软件,截取程序,专业窃听,设计汽车,让我想想还会什么。陈卓:⊙_⊙拥有一个超越现代200年高科技智能系统,可不是为了养成。万能维修,黑客入侵,汽车垄断,高科技在手,维修工变工业大亨,让你见证什么才是真正的屌丝逆袭!
  • 网游之十神器

    网游之十神器

    22世纪一款全息仿真游戏的开创,在全球引起轰动。尚小雪得到梦寐以求的登入器,她带上之后脑电波被带入游戏亲身体验,不料一进去就发生游戏BUG,一系列系统失灵、瘫痪、崩溃,她无法退出游戏,只能被迫继续游戏。更加恐怖的是,游戏里的怪物居然追杀玩家,攻城掠地,连游戏11C都不放过,游戏世界陷入了空前的混乱。尚小雪和其他玩家一路逃亡,在绝望中她得知了更加绝望的消息。游戏超过72小时,玩家将会陷入超深度睡眠状态,换个通俗点的文字表达就是——变成植物人。玩游戏却要变成植物人,还有见过比这更悲催的事吗?尚小雪快发疯了,为什么会变成这样?到底是出了什么问题?她一无所知。作者语:如果喜欢本作,就请收藏、推荐、鲜花、评论票支持一下新人,请给新人一个站上舞台的机会!
  • 腹黑王妃无良宝

    腹黑王妃无良宝

    “夜陌兮,你知道无耻怎么写吗?”“啊?亏你还是个王爷,连无耻都不会写矮油不用不好意思,来来本王妃教你”“·······”
  • 英华曲

    英华曲

    五十三年话劫灰,江山摇动令人哀;一言难尽兴亡事,军阀分裂是祸胎。频年篡弑竟相寻,礼教沦亡世独裁;英华一曲留史鉴,馨苑玫瑰花香来。改自蔡老先生的五代史通俗演义的收场绝句。笔者也算不知深浅,妄做改动,但绝对没有任何一丝不尊重的意思,希望老先生泉下有知,不要怪罪。但我想,纵然是军阀割据的时代,各国纷争,铁蹄滚滚,唯有真爱,才能永恒。
  • 血族迷踪

    血族迷踪

    青春少女唐薇,靠着自己的努力考进了蔷薇帝国的名校,与学长的相遇开启了一场奇异的冒险,为了寻找自己的亲生父母,她擅自离开了爷爷、奶奶,在曦月大陆,是否能成功将困难抑制。血族的邂逅、女巫的生世到底还隐藏了哪些不为人知的秘密………
  • 宫:当代王妃

    宫:当代王妃

    指腹为婚、政治婚姻。王族夫妇没有爱情的婚姻。男女双方各怀鬼胎。出轨乃是再平常不过的事了。
  • 洛克王国之天界圣战

    洛克王国之天界圣战

    一场天界的纷争,野心勃勃的,伊莎贝拉,想要堕天使憎恨大天使时用她之手成为天界之主!