登陆注册
26271200000005

第5章 CHAPTER IV(1)

SOMETHING ABOUT MY FELLOW PASSENGERS

SEPTEMBER 30 to October 6. -- The Chancellor is a rapid sailer, and more than a match for many a vessel of the same dimensions. She scuds along merrily in the freshen- ing breeze, leaving in her wake, far as the eye can reach, a long white line of foam as well defined as a delicate strip of lace stretched upon an azure ground.

The Atlantic is not visited by many gales, and I have every reason to believe that the rolling and pitching of the vessel no longer incommode any of the passengers, who are all more or less accustomed to the sea. A vacant seat at our table is now very rare; we are beginning to know some- thing about each other, and our daily life, in consequence, is becoming somewhat less monotonous.

M. Letourneur, our French fellow-passenger, often has a chat with me. He is a fine tall man, about fifty years of age, with white hair and a grizzly beard. To say the truth, he looks older than he really is: his drooping head, his de- jected manner, and his eye, ever and again suffused with tears, indicate that he is haunted by some deep and abiding sorrow. He never laughs; he rarely even smiles, and then only on his son; his countenance ordinarily bearing a look of bitterness tempered by affection, while his general ex- pression is one of caressing tenderness. It excites an invol- untary commiseration to learn that M. Letourneur is con- suming himself by exaggerated reproaches on account of the infirmity of an afflicted son.

Andre Letourneur is about twenty years of age, with a gentle, interesting countenance, but, to the irrepressible grief of his father, is a hopeless cripple. His left leg is miserably deformed, and he is quite unable to walk without the assistance of a stick. It is obvious that the father's life is bound up with that of his son; his devotion is unceas- ing; every thought, every glance is for Andre; he seems to anticipate his most trifling wish, watches his slightest move- ment, and his arm is ever ready to support or otherwise assist the child whose sufferings he more than shares.

M. Letourneur seems to have taken a peculiar fancy to myself, and constantly talks about Andre. This morning, in the course of conversation, I said:

"You have a good son, M. Letourneur. I have just been talking to him. He is a most intelligent young man."

"Yes, Mr. Kazallon," replied M. Letourneur, brighten- ing up into a smile, "his afflicted frame contains a noble mind. He is like his mother, who died at his birth."

"He is full of reverence and love for you, sir," I re- marked.

"Dear boy!" muttered the father half to himself. "Ah, Mr. Kazallon," he continued, "you do not know what it is to a father to have a son a cripple, beyond hope of cure."

"M. Letourneur," I answered, "you take more than your share of the affliction which has fallen upon you and your son. That M. Andre is entitled to the very greatest com- miseration no one can deny; but you should remember, that after all a physical infirmity is not so hard to bear as mental grief. Now, I have watched your son pretty closely, and unless I am much mistaken there is nothing that troubles him so much as the sight of your own sorrow."

"But I never let him see it," he broke in hastily. "My sole thought is how to divert him. I have discovered that, in spite of his physical weakness, he delights in traveling; so for the last few years we have been constantly on the move. We first went all over Europe, and are now re- turning from visiting the principal places in the United States. I never allowed my son to go to college, but in- structed him entirely myself, and these travels, I hope, will serve to complete his education. He is very intelligent, and has a lively imagination, and I am sometimes tempted to hope that in contemplating the wonders of nature he forgets his own infirmity."

"Yes, sir, of course he does," I assented.

"But," continued M. Letourneur, taking my hand, "al- though, perhaps, HE may forget, I can never forget. Ah, sir, do you suppose that Andre can ever forgive his parents for bringing him into the world a cripple?"

The remorse of the unhappy father was very distressing, and I was about to say a few kind words of sympathy when Andre himself made his appearance. M. Letourneur has- tened toward him and assisted him up the few steep steps that led to the poop.

同类推荐
  • 证治准绳·类方

    证治准绳·类方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说佛名经续

    佛说佛名经续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 善谋下

    善谋下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 过去世佛分卫经

    过去世佛分卫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续碑传选集

    续碑传选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 生命中不该忘记的101件事

    生命中不该忘记的101件事

    历史有不断重演的惯性,我们今天的处境,也许和从前经历过的遭遇十分雷同。虽然随着时间的推移,地点和人物都改变了,但那些经常发生在我们身边的事,却总给我们一种似曾相识的感觉,让我们不经意恍然大悟:有些道理我们已听过千回百回,但却总是记不住。经验固然可以增长知识,却不一定能减少犯错的次数。了解哪些情况应当避免,哪些原则应该恪守,是我们开创美好人生的重要条件。当我们开始运用这些知识或者道理,并从中受惠以后,这些知识道理,便会成为我们永久的智慧。
  • 逍遥女尊

    逍遥女尊

    莫名其妙穿越了!没关系。世界阴阳颠倒!没关系。遇上凶狠大皇姐!没关系。看本姑娘在异世驭美男,做女帝,迷众生。“哎、哎放我下来,本王还没说完呐。“众美男一边抬着人跑一边说道:“这里人那摩多,你要是被人抢去了,我们怎么办。”
  • 火爆贵公子

    火爆贵公子

    [花雨授权]初次见面,她便救了受伤的他。见到她的一刻,以为她是美丽的罗刹。从此,对她心心念念,再遇到她,她是酒吧里的调酒师,美丽、温婉。这次是他救了她。火爆的脾气不变,但,他对她用尽了温柔。
  • 枯等百年

    枯等百年

    你坠下的那座山百年来尸横遍野了,我杀不动了。我们的仇人越来越多了。我也成了他们口里的杀神。你还好吗?是不是跟我一样头发都白了。皮肤都皱了。
  • 霸道总裁,宠宠宠

    霸道总裁,宠宠宠

    十六岁的她救了A市最有钱最有地位的男人。之后他们的缘分就紧紧的连在了一起。喂喂喂,说了三年不碰我。你现在在干嘛!“萧墨然,你言而无信,说了三年不碰我”“比起媳妇儿,信用一文不值”死不要脸!”“脸又不能换钱,要来有什么用,还是要你比较好,冬天能当暖宝宝。
  • 走出非洲

    走出非洲

    《走出非洲》是卡伦·布里克森的一部自传小说,《走出非洲》描绘了1914年至1931年“我”在非洲经营咖啡农场的生活故事。作者匠心独运,将众多的人、事、景、物融于一炉,字里行间流露着对非洲这块热土及其在繁衍生息的人民的纯真热爱。作品的“我”既有男子汉创业的魄力和冒险精神,又有女子的软心肠和经得起挫折的韧劲。这种刚柔并济的性格使她在事业上勇于进取、不畏磨难,在生活中又富有人情味、重友情。作者以同情的笔触描写了当地人愚味、落后的一面,更赞扬了他们吃苦耐劳、质朴真诚、乐于助人的一面,并真实地再现了欧洲人民在非洲这一特殊环境中的生活面貌。
  • 名门宠婚:亿万宠妻买一赠一

    名门宠婚:亿万宠妻买一赠一

    一夜露水姻缘,她成功盗走他的种子;五年后,她带着儿女归来。“号外,南大总裁裸身戴胸罩照爆红网络!”,“震撼,南大总裁变身超级奶爸!”……看着作威作福的母子三人,总裁刁着奶瓶凄凉道:“宝贝们,让我歇会吧。”正太萝莉齐声道:“妈咪坐累了,快去给她捶背。”……
  • 神医降世:魔皇的宠妃

    神医降世:魔皇的宠妃

    她是万年不遇的鬼才医者,玩世不恭,绝色天成,却因与她产生共鸣的神医宝典而亡。她是捡来的六小姐,懦弱无比,外貌丑陋,被当作废物打死。当她附到她之身,又会做出怎样惊天动地之事?而她的亲生父母,又是谁?——————————————————————————————————她不过是去完成个入学任务,为什么会捡到一个妖孽男子?他长得很漂亮是没错啦,可是不要追着她不放,她只喜欢美女不喜欢男子啊喂!“那边那位戴面具、穿黑袍的美女帮忙甩掉后面的家伙吧!”黑袍女子挑挑眉:“之絮,不好意思了,你后面的家伙是我哥~”“诶?我们认识吗……等着,我先逃,回来再谈谈……救命啊!”
  • 金牌导演

    金牌导演

    徐力穿越了,穿越以后竟然得罪了大导演何冠倡,去应聘竟然被看门的老大爷挡在门外,穿越的第一天竟然就这么悲催,还好遇见了自己的好基友马壮,女神王组贤,从此徐力的人生辉煌而又精彩。穿越纸醉香江,走辉煌人生,著金牌导演。
  • 培训师手记

    培训师手记

    “没有千年的朋友,只有千年的利益关系”“酒肉之友非真友;买卖伙伴非长伴”;当“门前系着高头马(当官),不是亲戚也是亲戚”的时候,仿佛意识到“日落西山”就要来临,赶紧抓住“青春的尾巴”“快活一时是一时”。