登陆注册
26272100000088

第88章 CHAPTER XVIII(1)

THE EMBASSY

The ceremonies were over and the priests, with the exception of Har?t and two who remained to attend upon him, vanished, probably to inform the male and female hierophants of their result, and through these the whole people of the White Kendah. Old Har?t stared at us for a little while, then said in English, which he always liked to talk when Ragnall was present, perhaps for the sake of practice:

"What you like do now, eh? P'r'aps wish fly back to Town of Child, for suppose this how you come. If so, please take me with you, because that save long ride.""Oh! no," I answered. "We walked here through that hole where lived the Father of Snakes who died of fear when he saw us, and just mixed with the rest of you in the court of the temple.""Good lie," said Har?t admiringly, "very first-class lie! Wonder how you kill great snake, which we all think never die, for he live there hundred, hundred years; our people find him there when first they come to this country, and make him kind of god. Well, he nasty beast and best dead. I say, you like see Child? If so, come, for you our brothers now, only please take off hat and not speak.

I intimated that we should "like see Child," and led by Har?t we entered the little sanctuary which was barely large enough to hold all of us. In a niche of the end wall stood the sacred effigy which Ragnall and I examined with a kind of reverent interest. It proved to be the statue of an infant about two feet high, cut, I imagine, from the base of a single but very large elephant's tusk, so ancient that the yellowish ivory had become rotten and was covered with a multitude of tiny fissures. Indeed, for its appearance I made up my mind that several thousands of years must have passed since the beast died from which this ivory was taken, especially as it had, I presume, always been carefully preserved under cover.

The workmanship of the object was excellent, that of a fine artist who, I should think, had taken some living infant for his model, perhaps a child of the Pharaoh of the day. Here I may say at once that there could be no doubt of its Egyptian origin, since on one side of the head was a single lock of hair, while the fourth finger of the right hand was held before the lips as though to enjoin silence. Both of these peculiarities, it will be remembered, are characteristic of the infant Horus, the child of Osiris and Isis, as portrayed in bronzes and temple carvings. So at least Ragnall, who recently had studied many such effigies in Egypt, informed me later. There was nothing else in the place except an ancient, string-seated chair of ebony, adorned with inlaid ivory patterns; an effigy of a snake in porcelain, showing that serpent worship was in some way mixed up with their religion; and two rolls of papyrus, at least that is what they looked like, which were laid in the niche with the statue. These rolls, to my disappointment, Har?t refused to allow us to examine or even to touch.

After we had left the sanctuary I asked Har?t when this figure was brought to their land. He replied that it came when they came, at what date he could not tell us as it was so long ago, and that with it came the worship and the ceremonies of their religion.

In answer to further questions he added that this figure, which seemed to be of ivory, contained the spirits which ruled the sun and the moon, and through them the world. This, said Ragnall, was just a piece of Egyptian theology, preserved down to our own times in a remote corner of Africa, doubtless by descendants of dwellers on the Nile who had been driven thence in some national catastrophe, and brought away with them their faith and one of the effigies of their gods. Perhaps they fled at the time of the Persian invasion by Cambyses.

After we had emerged from this deeply interesting shrine, which was locked behind us, Har?t led us, not through the passage connecting it with the stone house that we knew was occupied by Ragnall's wife in her capacity as Guardian of the Child, or a latter-day personification of Isis, Lady of the Moon, at which house he cast many longing glances, but back through the two courts and the pylon to the gateway of the temple. Here on the road by which we had entered the place, a fact which we did not mention to him, he paused and addressed us.

"Lords," he said, "now you and the People of the White Kendah are one;your ends are their ends, your fate is their fate, their secrets are your secrets. You, Lord Igeza, work for a reward, namely the person of that lady whom we took from you on the Nile.""How did you do that?" interrupted Ragnall when I had interpreted.

同类推荐
热门推荐
  • 少爷快到碗里来

    少爷快到碗里来

    她,是呆萌可爱的公主,一次意外穿越到现代他,是腹黑无情黑道帝王,当他遇到她,并将她捡回家,会有什么样的意外呢?
  • 凤霸天下神医狂妃

    凤霸天下神医狂妃

    21世纪的天才化学博士成为身份低微的花家九小姐花绛月,她嚣张的扬着素手,玩弄着银针,打压全家,折磨着亲爱的八姐姐,感谢她将自己送入棺材,才有她今时今日惊艳世人的机会。当花绛月发现自己异于常人的体质,渐渐揭开身世之谜,赤红双目的妖孽,却有人将她捧在掌心如珠如宝。【情节虚构,请勿模仿】
  • 一看就懂的经济学

    一看就懂的经济学

    所谓经济学,就是经世济民之学,是研究人类个体及其社会在自身发展的各个阶段上的各种需求和满足这种需求的活动及其规律的科学。可以说,只要你是个有心人,生活中处处都有经济现象,人生旅途中处处都与经济学有千丝万缕的联系,正如生活离不开经济学一样,任何经济决策也离不开老百姓的生活。
  • 天机门主在都市

    天机门主在都市

    修真界天机门的门主!京城大佬级人物的子孙!狗屁都不懂的大纨绔!且看这三位一体的纨绔子弟如何去啸傲都市,纵横三界!
  • 元鼎仙尊

    元鼎仙尊

    万载时光悠悠逝,于轮回中重生,觅前世尘缘,寻仙问道,只求破茧重逢,笑傲天下。
  • 大师的国民理想

    大师的国民理想

    近百年来,数十位学术和思想大师围绕中国的民族精神、社会改良、乡村建设、文化和教育改革等多个领域进行了艰苦追寻和不懈探索,希望本书能引发读者对国家、民族、个体命运发展和社会改革前景做更深层次的思考。
  • 宠婚无度:总裁放肆爱

    宠婚无度:总裁放肆爱

    某日,顾念在看小言书打发时间,书名:霸道总裁爱上我。顾念看完之后,回头把书扔给男人,“喂,你是不是该看看人家的总裁是怎么做的,好好检讨一下才是。”男人轻松把书接过,翻了翻,上前把人整个圈在怀里,轻轻的吻了吻她的发旋,声音宠溺,“我舍不得啊!”舍不得让你受委屈,舍不得让你难过,更舍不得把你的翅膀剪断,虽然,我是那样的想要把你整个人禁锢在这里。顾念依旧在翻小言书,没看到男人眼里潜藏着的暗涌,几乎要把她整个人吞没!我克制自己,只为更好的爱你。
  • 顶级婚宠:放倒大牌老公

    顶级婚宠:放倒大牌老公

    时初费劲心思,以为自己步步为营算无遗漏,却不想掉进了老狐狸的陷阱。他喜怒无常,人前人后两副面具,永远猜不透他的心。他尖酸刻薄,损她为他生平乐事,而当她面对妹妹和未婚夫的婚礼落下眼泪时,他却张狂放话:“老子明天带你去砸场子,保你痛痛快快赢个场面回来!”这局,她赌还是不赌?
  • 师兄请回眸

    师兄请回眸

    什么?青梅竹马的师兄是摄政王?!是自己注定的“死对头”。别开玩笑了,和师兄对着干的人是绝对不可能下地狱的,敢和他对着干本身就比下地狱还可怕了好不好!什么?你说师兄追来了!那还不快逃!打打杀杀,闹闹师兄老窝,顺便捞点他的便宜宝贝。且看师妹与师兄之间欢脱、轻松的故事。
  • 辣手相师

    辣手相师

    山野小道士邢楠初入大都市,偶遇少妇,邂逅白富美,懵懂的他开始懂得,不对姑娘耍流氓,就是混蛋;不对美女动手动脚,就是神经病!初出茅庐的他,面对骇人的‘血门惊魂局’居然还有心情与美妇玩耍;面对号令相师的‘三省玄门令’,居然敢说‘滚’!