登陆注册
26272800000017

第17章 CHAPTER VI(3)

'I cannot say that it has taken us entirely by surprise, Henry answered.

'My brother Stephen (who is now the head of the family) received a telegram three days since, informing him that alarming symptoms had declared themselves, and that a second physician had been called in.

He telegraphed back to say that he had left Ireland for London, on his way to Venice, and to direct that any further message might be sent to his hotel. The reply came in a second telegram.

It announced that Lord Montbarry was in a state of insensibility, and that, in his brief intervals of consciousness, he recognised nobody.

My brother was advised to wait in London for later information.

The third telegram is now in your hands. That is all I know, up to the present time.'

Happening to look at the courier's wife, Mr. Troy was struck by the expression of blank fear which showed itself in the woman's face.

'Mrs. Ferrari,' he said, 'have you heard what Mr. Westwick has just told me?'

'Every word of it, sir.'

'Have you any questions to ask?'

'No, sir.'

'You seem to be alarmed,' the lawyer persisted. 'Is it still about your husband?'

'I shall never see my husband again, sir. I have thought so all along, as you know. I feel sure of it now.'

'Sure of it, after what you have just heard?'

'Yes, sir.'

'Can you tell me why?'

'No, sir. It's a feeling I have. I can't tell why.'

'Oh, a feeling?' Mr. Troy repeated, in a tone of compassionate contempt.

'When it comes to feelings, my good soul--!' He left the sentence unfinished, and rose to take his leave of Mr. Westwick. The truth is, he began to feel puzzled himself, and he did not choose to let Mrs. Ferrari see it. 'Accept the expression of my sympathy, sir,' he said to Mr. Westwick politely. 'I wish you good evening.'

Henry turned to Mrs. Ferrari as the lawyer closed the door.

'I have heard of your trouble, Emily, from Miss Lockwood. Is there anything I can do to help you?'

'Nothing, sir, thank you. Perhaps, I had better go home after what has happened? I will call to-morrow, and see if I can be of any use to Miss Agnes. I am very sorry for her.' She stole away, with her formal curtsey, her noiseless step, and her obstinate resolution to take the gloomiest view of her husband's case.

Henry Westwick looked round him in the solitude of the little drawing-room.

There was nothing to keep him in the house, and yet he lingered in it.

It was something to be even near Agnes--to see the things belonging to her that were scattered about the room. There, in the corner, was her chair, with her embroidery on the work-table by its side.

On the little easel near the window was her last drawing, not quite finished yet. The book she had been reading lay on the sofa, with her tiny pencil-case in it to mark the place at which she had left off. One after another, he looked at the objects that reminded him of the woman whom he loved--took them up tenderly--and laid them down again with a sigh. Ah, how far, how unattainably far from him, she was still! 'She will never forget Montbarry,' he thought to himself as he took up his hat to go. 'Not one of us feels his death as she feels it. Miserable, miserable wretch--how she loved him!'

In the street, as Henry closed the house-door, he was stopped by a passing acquaintance--a wearisome inquisitive man--doubly unwelcome to him, at that moment. 'Sad news, Westwick, this about your brother. Rather an unexpected death, wasn't it?

We never heard at the club that Montbarry's lungs were weak.

What will the insurance offices do?'

Henry started; he had never thought of his brother's life insurance.

What could the offices do but pay? A death by bronchitis, certified by two physicians, was surely the least disputable of all deaths. 'I wish you hadn't put that question into my head!' he broke out irritably.

'Ah!' said his friend, 'you think the widow will get the money?

So do I! so do I!'

同类推荐
热门推荐
  • 静心塘甜水弯

    静心塘甜水弯

    有这样的一个时代,人们生活在大都市里,而影子却留在了静心塘、甜水湾……“静心塘”代表了对生活的渴望,“甜水湾”则代表着对爱情的憧憬,而现实中确实存在着这样的两个寨子,只不过被一条永不相连的诅咒困扰了数千年之久。故事是从千年以后开始的……
  • 冥婚女主

    冥婚女主

    梁意接到通知参加中学校草的葬礼,可是葬礼过后,却神秘地失踪了。三天后,城市发生了碎尸案……
  • 小和尚,你是我的

    小和尚,你是我的

    片段:“啊呜——”小白感觉很委屈,大大的眼睛渴望的看着云缘,但是在方宴看来是想吃人的眼神,于是他将云缘拉到身后,挡住了小白的视线。这样的举动让小白极度不爽,他怒视着眼前这个可恶的人类。跟我抢主人想死。一人一虎就这么对视着。“小白,过来吧。”听到主人的叫唤,小白的尾巴不自觉的开始晃动起来,在方宴看来就像一只狗,完全没有当老虎的觉悟。
  • 独殇I

    独殇I

    这是我国第一部以失独家庭为题材的小说。小说以计划生育为时代背景,以农村为主要活动场景,刻画了在计生洪流中三个好伙伴截然不同的命运。执着追求生儿子的超生户钟富强、强力推行计生政策的基层计生干部李艳兰,和遵守计生政策但不幸老年失独的谢丰收,三个主人公及他们的家庭因为计划生育尝尽悲欢喜乐,命运终生交织。而城市失独母亲高小丽与谢家有着神秘的某种关联,并最终为谢家的晚年生活添上了温暖的一笔。小说围绕计生、失独和养老主题,人物刻画丰满,故事跌宕起伏,主题思想深刻,反映了作者对于农民阶层和弱势群体的深切关注,是一本不可多得的现实主义小说。
  • 一只吸血鬼的自诉

    一只吸血鬼的自诉

    准确的来说,我不是人,我是一只畜牲,一只生活在现代都市黑暗角落里的吸血鬼。我没有温度,鲜血对我来说,是我生活的全部。我渴望爱情,但我又极度的害怕着爱情的到来。我,一只吸血鬼。对一只吸血鬼来说,爱一个人要付出的代价,太重太重。看得开心就好
  • 千年一挥间

    千年一挥间

    本书停止更新,如有想看的可以去飞卢搜【幕后至尊】
  • 林灵素传

    林灵素传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冷酷总裁之真爱千言万语

    冷酷总裁之真爱千言万语

    “没有了你再美好的东西都没有了意义,回来吧!千言万语汇成一句话一辈子只有你。”
  • 混沌主宰

    混沌主宰

    天道,在浩劫中崩殂;诸神,在哀嚎中陨落;万物生灵,一片寂灭!混乱杀伐,充斥万界。他,凭着一朵魔莲,一路流血,在生与死的洗礼中,不断冲向那成神之路。
  • 大周纪事

    大周纪事

    大周王朝,历经太祖,高祖两朝励精图治,最终在永泰帝手里繁荣昌盛,只是当我们以为这就是王朝巅峰的时候,谁也不曾想到,又有人会将它推上更高的巅峰。当很多年过去后,蒋昭已经是一代圣君,而他的好友魏无忌则是王朝的柱石,二人站在山海关的关口山,期待着又一轮朝阳升起。