登陆注册
26272800000053

第53章 CHAPTER XXII(1)

Having closed and secured the door on Lady Montbarry's departure, Agnes put on her dressing-gown, and, turning to her open boxes, began the business of unpacking. In the hurry of ****** her toilet for dinner, she had taken the first dress that lay uppermost in the trunk, and had thrown her travelling costume on the bed.

She now opened the doors of the wardrobe for the first time, and began to hang her dresses on the hooks in the large compartment on one side.

After a few minutes only of this occupation, she grew weary of it, and decided on leaving the trunks as they were, until the next morning.

The oppressive south wind, which had blown throughout the day, still prevailed at night. The atmosphere of the room felt close;Agnes threw a shawl over her head and shoulders, and, opening the window, stepped into the balcony to look at the view.

The night was heavy and overcast: nothing could be distinctly seen.

The canal beneath the window looked like a black gulf;the opposite houses were barely visible as a row of shadows, dimly relieved against the starless and moonless sky.

At long intervals, the warning cry of a belated gondolier was just audible, as he turned the corner of a distant canal, and called to invisible boats which might be approaching him in the darkness.

Now and then, the nearer dip of an oar in the water told of the viewless passage of other gondolas bringing guests back to the hotel.

Excepting these rare sounds, the mysterious night-silence of Venice was literally the silence of the grave.

Leaning on the parapet of the balcony, Agnes looked vacantly into the black void beneath. Her thoughts reverted to the miserable man who had broken his pledged faith to her, and who had died in that house.

Some change seemed to have come over her since her arrival in Venice;some new influence appeared to be at work. For the first time in her experience of herself, compassion and regret were not the only emotions aroused in her by the remembrance of the dead Montbarry.

A keen sense of the wrong that she had suffered, never yet felt by that gentle and forgiving nature, was felt by it now.

She found herself thinking of the bygone days of her humiliation almost as harshly as Henry Westwick had thought of them--she who had rebuked him the last time he had spoken slightingly of his brother in her presence! A sudden fear and doubt of herself, startled her physically as well as morally. She turned from the shadowy abyss of the dark water as if the mystery and the gloom of it had been answerable for the emotions which had taken her by surprise.

Abruptly closing the window, she threw aside her shawl, and lit the candles on the mantelpiece, impelled by a sudden craving for light in the solitude of her room.

The cheering brightness round her, contrasting with the black gloom outside, restored her spirits. She felt herself enjoying the light like a child!

Would it be well (she asked herself) to get ready for bed? No! The sense of drowsy fatigue that she had felt half an hour since was gone.

She returned to the dull employment of unpacking her boxes.

After a few minutes only, the occupation became irksome to her once more.

She sat down by the table, and took up a guide-book. 'Suppose Iinform myself,' she thought, 'on the subject of Venice?'

Her attention wandered from the book, before she had turned the first page of it.

The image of Henry Westwick was the presiding image in her memory now.

Recalling the minutest incidents and details of the evening, she could think of nothing which presented him under other than a favourable and interesting aspect. She smiled to herself softly, her colour rose by fine gradations, as she felt the full luxury of dwelling on the perfect truth and modesty of his devotion to her.

Was the depression of spirits from which she had suffered so persistently on her travels attributable, by any chance, to their long separation from each other--embittered perhaps by her own vain regret when she remembered her harsh reception of him in Paris?

Suddenly conscious of this bold question, and of the self-abandonment which it implied, she returned mechanically to her book, distrusting the unrestrained liberty of her own thoughts.

What lurking temptations to forbidden tenderness find their hiding-places in a woman's dressing-gown, when she is alone in her room at night!

With her heart in the tomb of the dead Montbarry, could Agnes even think of another man, and think of love? How shameful! how unworthy of her!

For the second time, she tried to interest herself in the guide-book--and once more she tried in vain. Throwing the book aside, she turned desperately to the one resource that was left, to her luggage--resolved to fatigue herself without mercy, until she was weary enough and sleepy enough to find a safe refuge in bed.

For some little time, she persisted in the monotonous occupation of transferring her clothes from her trunk to the wardrobe.

The large clock in the hall, striking mid-night, reminded her that it was getting late. She sat down for a moment in an arm-chair by the bedside, to rest.

The silence in the house now caught her attention, and held it--held it disagreeably. Was everybody in bed and asleep but herself?

Surely it was time for her to follow the general example? With a certain irritable nervous haste, she rose again and undressed herself.

'I have lost two hours of rest,' she thought, frowning at the reflection of herself in the glass, as she arranged her hair for the night.

'I shall be good for nothing to-morrow!'

She lit the night-light, and extinguished the candles--with one exception, which she removed to a little table, placed on the side of the bed opposite to the side occupied by the arm-chair.

Having put her travelling-box of matches and the guide-book near the candle, in case she might be sleepless and might want to read, she blew out the light, and laid her head on the pillow.

同类推荐
  • 佛说八佛名号经

    佛说八佛名号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宿灵山兰若

    宿灵山兰若

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Essays of Travel

    Essays of Travel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 肇论疏科

    肇论疏科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 康熙政要

    康熙政要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 高冷王子的呆萌丫头

    高冷王子的呆萌丫头

    第一次见面,他把她撞了,她还没说什么,他就说了一声“滚”。她回了班级,谁料两人竟是一个班,还成为了同桌。她不小心弄脏了他的衣服,就这样,她就成了他的“小女仆”。她终于发现自己喜欢上了他,想向他告白,却看见他在和另一个女人接吻,她哭着离开,可自己为了告白的情书却掉了,被他发现了。三年后,她回来了……
  • 都市狂枭

    都市狂枭

    拳头大的人不需要讲道理,如果暴力不能解决问题,那么,让我们再暴力一些吧!且看一个神棍在得到一枚逆天的魂戒之后,演绎的都市暴力传奇!“无论是击溃对手还是征服别人,暴力都是最直接、最有效、最具快感的摧毁方式。”林浩天如是说。
  • 穿越之异世夫君

    穿越之异世夫君

    她一朝穿越,成为魔族女帝,奈何不甘束缚,想方设法逃出魔域。他,为了寻找能够解封记忆的宝物,与她相遇。
  • 复仇娇妻:错爱冷情总裁

    复仇娇妻:错爱冷情总裁

    他是多金而又帅气的总裁,因缘际遇她不可自拔的爱上了他。她是年轻貌美的安盛集团首席设计师,她要展开疯狂复仇。因为意外她成为了他的租客加职员,可他却从未正眼瞧过她:“像你这种心机重、拜金势力的女人我见得多,我的人跟我的心永远都不可能属于你。”一夜之后,当她一身冰冷如斯的以复仇之名出现在他面前的时候,他的心乱了,而她的情是否也会跟着乱了呢?
  • 藏金潭夺宝

    藏金潭夺宝

    一位年轻女士带着小孩和老人不远万里步行异国寻找自己的亲人,一个不惧生死、智勇双全的大英雄,面对死亡不禁留下了眼泪,也可以让一个没有丝毫信仰的、自私自利的人最后能够发自内心地去忏悔。为了得到藏金,各色人等纷纷齐聚令人望而生畏的死亡之潭。印第安人大首领温内图轻轻触动了秘密机关,湖底开始显出本来的面貌,无数的黄金,让贪欲之人更加贪婪,一场生死抉择之后,每一个人都得到了应该得到的东西…………异域的风情、独特的文化、险象环生的故事,揉神话、探险、悬疑和哲理于一体,这些构成了卡尔 麦小说的永恒魅力。
  • 正义一元论

    正义一元论

    缺乏决断的法治是在制造谎言。世界需要在在场性中落实超越性。为此,一种成功的司法制度,它至少包含诸多层次的一元性。首先是法社会学意义上的:一个国家必须选择相对适应自己民情民风的政治制度和司法制度。其次,司法正义应该成为这个国家主权决断的底线与最终标准。再次,法律条款必须具有内在的一致性,不能在形式逻辑上互相矛盾,形成多样性标准,以致形成丛林法则。最后,必须建立确保包括弱势个体在内的所有人的自由权利的程序正义体系。
  • 李嘉诚一生三论:论谋事·论经商·论做人

    李嘉诚一生三论:论谋事·论经商·论做人

    李嘉诚的一生因富有传奇色彩而显得如此吸引人。少小离乡,幼年丧父;从一无所有,赤手空拳,到30岁成为千万富翁,而今李嘉诚的商业帝国更是遍及全世界数十个国家。走过人生七十八个年头,李嘉诚总结了自己的一生,向世人道出了自己成功的秘密。他在许多场合发表的有关谋事、经商与做人的言论,常常令人钦佩有加,获益良多。他的成功经验,值得每一位中国人学习和借鉴;他白手起家的历史,适合更多的普通人揣味与效仿。李嘉诚把儒家的情义之道与西方的进取精神极好地融合起来:他外圆内方,刚柔相济;他重信诺、讲义气、宽厚待人。
  • 铁城书剑录

    铁城书剑录

    本书由铁山退休教师盛海源以鄂东南方言创作的长篇方言小说。小说的主人公黄金龙是一名读过私塾的农民,在铁山当一名铁工,一日在龙洞获得兵书宝剑后,被迫怒杀铁冶官兵,逐步走上农民战争的道路。
  • 丫鬟当自强

    丫鬟当自强

    别人穿越成小姐,她却穿越成丫鬟身份低下,步步维艰主母的刁难,姨娘的构陷数次身陷险境,却又靠着自己化险为夷身份是丫鬟如何,没有过硬的家境又如何她就不信凭着自己闯不出一片天
  • 烈焰焚身:偏执老公宠上瘾

    烈焰焚身:偏执老公宠上瘾

    "一场人为制造的车祸,她心有不甘怨气不化,引来神秘人馈赠礼物!从此,她每天总有那么两个小时,灵魂会附身到最恨之人的贴身物品之上。他是帝国最有权势的男人,也是她姐姐的未婚夫。为了能睡他报复姐姐,她使劲了浑身的招数……勾引他!有一天,她成了姐姐的胸罩,在她姐姐爬他床的时候……“呵呵,脱你妹,有经过我的允许吗?”她可以是他戴着的手表,可以是他手里握着的钢笔,可以是他洗澡时的花洒,可以是他卧房中的床,甚至于是他的衣服……要有多贴身就有多贴身,她以为她恨他,却不想有一天,她无法附身在他的贴身物品之上……没有了怨恨,我们之间还剩下了什么?"--情节虚构,请勿模仿