登陆注册
26272800000058

第58章 CHAPTER XXIII(3)

I have now completed my literary survey of the first floor of the palace. At the desire of my noble and gracious patron, the lord of this glorious edifice, I next ascend to the second floor, and continue my catalogue or description of the pictures, decorations, and other treasures of art therein contained.

Let me begin with the corner room at the western extremity of the palace, called the Room of the Caryatides, from the statues which support the mantel-piece. This work is of comparatively recent execution: it dates from the eighteenth century only, and reveals the corrupt taste of the period in every part of it. Still, there is a certain interest which attaches to the mantel-piece: it conceals a cleverly constructed hiding-place, between the floor of the room and the ceiling of the room beneath, which was made during the last evil days of the Inquisition in Venice, and which is reported to have saved an ancestor of my gracious lord pursued by that terrible tribunal.

The machinery of this curious place of concealment has been kept in good order by the present lord, as a species of curiosity.

He condescended to show me the method of working it.

Approaching the two Caryatides, rest your hand on the forehead (midway between the eyebrows) of the figure which is on your left as you stand opposite to the fireplace, then press the head inwards as if you were pushing it against the wall behind. By doing this, you set in motion the hidden machinery in the wall which turns the hearthstone on a pivot, and discloses the hollow place below.

There is room enough in it for a man to lie easily at full length.

The method of closing the cavity again is equally ******. Place both your hands on the temples of the figures; pull as if you were pulling it towards you--and the hearthstone will revolve into its proper position again.

'You need read no farther,' said the Countess. 'Be careful to remember what you have read.'

She put back the page of vellum in her writing-desk, locked it, and led the way to the door.

'Come!' she said; 'and see what the mocking Frenchman called "The beginning of the end." '

Agnes was barely able to rise from her chair; she trembled from head to foot. Henry gave her his arm to support her. 'Fear nothing,' he whispered; 'I shall be with you.'

The Countess proceeded along the westward corridor, and stopped at the door numbered Thirty-eight. This was the room which had been inhabited by Baron Rivar in the old days of the palace: it was situated immediately over the bedchamber in which Agnes had passed the night. For the last two days the room had been empty.

The absence of luggage in it, when they opened the door, showed that it had not yet been let.

'You see?' said the Countess, pointing to the carved figure at the fire-place; 'and you know what to do. Have I deserved that you should temper justice with mercy?' she went on in lower tones.

'Give me a few hours more to myself. The Baron wants money--I must get on with my play.'

She smiled vacantly, and imitated the action of writing with her right hand as she pronounced the last words. The effort of concentrating her weakened mind on other and less familiar topics than the constant want of money in the Baron's lifetime, and the vague prospect of gain from the still unfinished play, had evidently exhausted her poor reserves of strength. When her request had been granted, she addressed no expressions of gratitude to Agnes; she only said, 'Feel no fear, miss, of my attempting to escape you. Where you are, there I must be till the end comes.'

Her eyes wandered round the room with a last weary and stupefied look.

She returned to her writing with slow and feeble steps, like the steps of an old woman.

同类推荐
热门推荐
  • 阴阳神帝

    阴阳神帝

    腾空突破到武气四层之后由于内体神秘岩珠导致四年修为无法提升,被家族放弃之后腾空和岩珠中神秘老者达成协议,开始疯狂力提升自己修为,为了成为强者他敢与天搏命,为了红颜知己他独闯龙潭虎穴,只为那曾经的誓言,要想不被人凌辱,更好地照顾身边之人,他唯有踏上最强之路:与天争锋,同天夺命!
  • 我是一个好女配

    我是一个好女配

    我虽然是个女配,但是我是一个好女配。为了男女主能好好在一起,我一直以“生病”为借口缺席她们的感情大戏,却不料中途出现了个自称能医治好我的某位神医的关门弟子。不用给我看病啊,真的不用啊,我没病啊!不!我有病,但是我的病无法医治啊!
  • 驭鬼无道

    驭鬼无道

    鬼也有好坏。有不好的怎么办?拍扁、磨碎,做成蓝色小药片;专门给心术不正的人服用。这叫以毒攻毒!头顶长疮、脚底流脓的,敢来就敢治!*************************************在此推荐‘遂意而飞’小说《我在阴间等你》。
  • 黑金人

    黑金人

    煤老板们的一掷千金,成就辉煌,是天时地利人和,大家耳熟能详而在煤老板身边的,还有一群社会从未关注的人群,一群矿区长大的孩子,不甘心做一辈子煤矿工人的命运,在没有良好的人际关系和卓越的社会背景下,这遵从丛林法则的时代,演绎一场改变命运的血雨腥风的故事。
  • TFBOYS一生一世守护你

    TFBOYS一生一世守护你

    陪伴是最长情的告白。当TFBOYS和三位女主相识,相恋,相依,一路上经历了许多,但不是所有的爱恋都是那么虐情,他们之间的爱恋也可以很平凡很美好。只要陪伴着彼此,守护着彼此,也许一切风雨都可以彼此相伴着走过,愿守护彼此一生一世。
  • 枪神纪之荣耀光辉

    枪神纪之荣耀光辉

    根据同名游戏《枪神纪》改编,希望大家喜欢。
  • 万氏家传养生四要

    万氏家传养生四要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝望成伤

    绝望成伤

    许多问题盘旋在脑海里面,当她想要一一揭开的时候才发现自己竟没有了当初的勇气。她面对他的时候明明深爱却不得不以陌生人的态度去对待。他优秀,却又因太过优秀而使得另样的人生发生了翻天覆地的变化,面对一个个离去的朋友,她无能为力,可是她却不知这一切有的时候居然都是他一手造成的。
  • 中国兵家

    中国兵家

    "中国正在奔向现代化,奔向文明和富裕。中国的现代化模式不同于世界其它国家,其中一个显著的特点,便是中国悠久而灿烂、源远而流长的传统文化,始终是中国现代化进程中的强大的推进剂。中国传统文化既是本土文化即华夏文化的发源地,又是东亚文化的母文化,同时又是世界古文明系统中一直迮续至今的文化系统。因而它既有自身独具魅力的特色。又包容着世界文明优秀成果。中国传统文化既是传统的,又是当代的,既是当代的,又是未来的:因而它是传统、现实、未来的统一,是继承、扬弃、拓展的统一,有着永久旺盛的生命力。"
  • 龙瞳战神

    龙瞳战神

    天门七大至尊之一,攻击最强的战尊,重生为秦家公子。前世他改良武学,开创炼药手法,亿万修士拜其为师。这一世他融合绝世龙瞳,再次崛起,开启一段逆天之旅。