登陆注册
26274900000002

第2章 SCENE I (2)

MRS. ROBERTS: 'What! Your watch? The watch Willis gave you? Made out of the gold that he mined himself when he first went out to California? Don't ask me to believe it, Edward! But I'm only too glad that you escaped with your life. Let them have the watch and welcome. Oh, nay dear, dear husband!' She approaches him with extended arms, and then suddenly arrests herself. 'But you've got it on!'

ROBERTS, with as much returning dignity as can comport with his dishevelled appearance: 'Yes; I took it from him.' At his wife's speechless astonishment: 'I went after him and took it from him.'

He sits down, and continues with resolute calm, while his wife remains standing before him motionless: 'Agnes, I don't know how I came to do it. I wouldn't have believed I could do it. I've never thought that I had much courage--physical courage; but when I felt my watch was gone, a sort of frenzy came over me. I wasn't hurt; and for the first time in my life I realised what an abominable outrage theft was. The thought that at six o'clock in the evening, in the very heart of a great city like Boston, an inoffensive citizen could be assaulted and robbed, made me furious. I didn't call out. I simply buttoned my coat tight round me and turned and ran after the fellow.'

MRS. ROBERTS: 'Edward!'

ROBERTS: 'Yes, I did. He hadn't got half-a-dozen rods away--it all took place in a flash--and I could easily run him down. He was considerably larger than I--'

MRS. ROBERTS: 'Oh!'

ROBERTS: '--and he looked young and very athletic; but these things didn't seem to make any impression on me.'

MRS. ROBERTS: 'Oh, I wonder that you live to tell the tale, Edward!'

ROBERTS: 'Well, I wonder a little at myself. I don't set up for a great deal of--'

MRS. ROBERTS: 'But I always knew you had it! Go on. Oh, when I tell Willis of this! Had the robber any accomplices? Were there many of them?'

ROBERTS: 'I only saw one. And I saw that my only chance was to take him at a disadvantage. I sprang upon him, and pulled him over on his back. I merely said, "I'll trouble you for that watch of mine, if you please," jerked open his coat, snatched the watch from his pocket--I broke the chain, I see--and then left him and ran again. He didn't make the slightest resistance nor utter a word.

Of course it wouldn't do for him to make any noise about it, and I dare say he was glad to get off so easily.' With affected nonchalance: 'I'm pretty badly rumpled, I see. He fell against me, and a scuffle like that doesn't improve one's appearance.'

MRS. ROBERTS, very solemnly: 'Edward! I don't know what to say!

Of course it makes my blood run cold to realise what you have been through, and to think what might have happened; but I think you behaved splendidly. Why, I never heard of such perfect heroism!

You needn't tell ME that he made no resistance. There was a deadly struggle--your necktie and everything about you shows it. And you needn't think there was only one of them--'

ROBERTS, modestly: 'I don't believe there was more.'

MRS. ROBERTS: 'Nonsense! There are ALWAYS two! I've read the accounts of those garottings. And to think you not only got out of their clutches alive, but got your property back--Willis's watch!

Oh, what WILL Willis say? But I know how proud of you he'll be.

Oh, I wish I could scream it from the house-tops. Why didn't you call the police?'

ROBERTS: 'I didn't think--I hadn't time to think.'

MRS. ROBERTS: 'No matter. I'm glad you have ALL the glory of it.

I don't believe you half realise what you've been through now. And perhaps this was the robbers' first attempt, and it will be a lesson to them. Oh yes! I'm glad you let them escape, Edward. They may have families. If every one behaved as you've done, there would soon be an end of garotting. But, oh! I can't bear to think of the danger you've run. And I want you to promise me never, never to undertake such a thing again!'

ROBERTS: 'Well, I don't know--'

MRS. ROBERTS: 'Yes, yes; you must! Suppose you had got killed in that awful struggle with those reckless wretches tugging to get away from you! Think of the children! Why, you might have burst a blood-vessel! Will you promise, Edward? Promise this instant, on your bended knees, just as if you were in a court of justice!' Mrs.

Roberts's excitement mounts, and she flings herself at her husband's feet, and pulls his face down to hers with the arm she has thrown about his neck. 'Will you promise?'

同类推荐
热门推荐
  • 魔律

    魔律

    《魔律》是一本神奇的书,它向你阐述了支配个人、组织和世界的潜在规律,但同时,它又不是一本深奥的书。这些魔律由世界上最聪明的人,例如心理学家、经济学家等,发现并提出,一直影响着我们的生活,过去如此,明天亦是。了解并使用魔律,你会发现你看世界的角度已经发生巨大的变化,你不再只看到那些形式上的东西,你看待问题的角度会更深入,你会在生活和工作中使用魔律,并取得你不敢想象的成功。
  • 来自第二世界的白衣死神

    来自第二世界的白衣死神

    在第二世界,白色代表光明,代表圣洁,代表世间一切美好事物。在第二世界,白色代表死亡,代表毁灭,代表失去一切被光芒笼罩的东西会在光芒退散的那一刻——消失。光明,有的时候,比黑暗更可怕。白色,有的时候,比黑色更……咳更容易脏……我没在开玩笑。你还在追逐这那抹光明吗?那你可能连你怎么死的都不知道。还以为是神在救赎你呢。不是吗?或许这些问题太深奥难懂不过没关系我会用很简单的语言将其解读没错,这就是我写小白文的借口和理由蠢作者自知无才,但还算是诚实的
  • 并阳临月

    并阳临月

    那些温暖而细碎的平常琐事,那些冲动热血却不后悔的一见钟情,那些细水长流不自言的温柔……那些轰轰烈烈的悲伤往事,那些因一时的犹豫而抱憾终生,那些心字成灰的深刻记忆……“我没有办法,但是有最好的办法,我来陪你。”——长相忆,木曜“只要你在我身边,其他的从零开始起码就有了动力。”——并阳,钟子扬“我现在才知道,那些你给我留给的快乐,才是你对我对残忍的温柔。”临月,凌悦
  • 倾城雪

    倾城雪

    当我不再是我……你可曾还记得、还爱着?当我不在记得……你是否也早以忘怀?……当逗比遇上冷酷,一切都是上天的安排……
  • 诅咒传说

    诅咒传说

    因为怀念,所以祭奠。
  • 我们好像见过

    我们好像见过

    我从来不曾去想如果有一天你不在存在于我的世界中,我该如何继续我的生活那个在她沉寂的生命中掀起波澜却又不辞而别的男孩……半夏习惯了他的存在,习惯了他的好,便可以肆无忌惮的理直气壮的享有他的关心,半夏想她是喜欢向南的,那个在她沉寂的生命中掀起波澜却又不辞而别的男孩,她要去找他。上天好像特别喜欢开玩笑,当你反应过来,当你意识到那个人的好,当你抛开一切去找他的时候,你却发现已经有别的女孩陪伴在他的身边,这该是怎样的无助呀。半夏的心承受着巨大的煎熬,她想要逃离却怎么也迈不开脚步,这时候她遇到了他—那个对她漠然却一直关心她的男人……
  • 楚惊鸿

    楚惊鸿

    她是潇湘馆的花魁,卖艺不卖身,却得人一掷千金。他是一品将军,与皇帝称兄道弟,却成了她的常客。他伸出的手被她拍开,她却又抓着他的衣角往上爬。他心疼她的堕落,她却毫不介意冷眼旁观他的心疼。都说她是青楼妓子,下贱不堪。可谁又知道,她也曾是那么的——高不可攀。
  • 邪皇霸宠盛世神医

    邪皇霸宠盛世神医

    她,隐世家族最小的子女,自幼拥有超强天赋。他,独挡一方的邪皇,只为她折腰。当她遇到他,他们将发生怎样的爱恨情仇。
  • 谁来治愈我的爱情

    谁来治愈我的爱情

    他比她大十多岁,收养了她,将她带大。他是白马王子级别的,多少女人削尖了脑袋想往他怀里钻。她从小就暗暗发誓,一定要将他拐回来做老公。那些花花草草们,要想靠近他,先过得了她这关再说吧。
  • 涅槃传说之倾斜的天秤座(上)

    涅槃传说之倾斜的天秤座(上)

    当“一夜百年天下惊,黑衣白发见清风”的清风伯爵遭遇“涅槃圣者”的时候,沉睡在他体内的另一个灵魂逐渐醒来。自战神复活的那一刻起,一个迷惘的神祗就踏上了漫长的追寻之路,于是,众神之战拉开了序幕,人类世界由此而改变。“我听法已先自度身然后度人。先自解身然后解人。先自安身然后安人。先自涅槃然后令人而得涅槃。于佛法僧应生等想。于生死中生大苦想。”佛如是说。清风伯爵如此做……