登陆注册
26278700000002

第2章 I. IN THE DINGEY OF THE "LADY VAIN."

I DO not propose to add anything to what has already been written concerning the loss of the "Lady Vain." As everyone knows, she collided with a derelict when ten days out from Callao.

The longboat, with seven of the crew, was picked up eighteen days after by H. M. gunboat "Myrtle," and the story of their terrible privations has become quite as well known as the far more horrible "Medusa" case.

But I have to add to the published story of the "Lady Vain"another, possibly as horrible and far stranger. It has hitherto been supposed that the four men who were in the dingey perished, but this is incorrect. I have the best of evidence for this assertion:

I was one of the four men.

But in the first place I must state that there never were four men in the dingey,--the number was three. Constans, who was "seen by the captain to jump into the gig,"<1> luckily for us and unluckily for himself did not reach us. He came down out of the tangle of ropes under the stays of the smashed bowsprit, some small rope caught his heel as he let go, and he hung for a moment head downward, and then fell and struck a block or spar floating in the water.

We pulled towards him, but he never came up.

<1> Daily News, March 17, 1887.

I say lucky for us he did not reach us, and I might almost say luckily for himself; for we had only a small breaker of water and some soddened ship's biscuits with us, so sudden had been the alarm, so unprepared the ship for any disaster.

We thought the people on the launch would be better provisioned (though it seems they were not), and we tried to hail them. They could not have heard us, and the next morning when the drizzle cleared,--which was not until past midday,--we could see nothing of them. We could not stand up to look about us, because of the pitching of the boat.

The two other men who had escaped so far with me were a man named Helmar, a passenger like myself, and a seaman whose name I don't know,--a short sturdy man, with a stammer.

We drifted famishing, and, after our water had come to an end, tormented by an intolerable thirst, for eight days altogether.

After the second day the sea subsided slowly to a glassy calm. It is quite impossible for the ordinary reader to imagine those eight days.

He has not, luckily for himself, anything in his memory to imagine with.

After the first day we said little to one another, and lay in our places in the boat and stared at the horizon, or watched, with eyes that grew larger and more haggard every day, the misery and weakness gaining upon our companions. The sun became pitiless.

The water ended on the fourth day, and we were already thinking strange things and saying them with our eyes; but it was, I think, the sixth before Helmar gave voice to the thing we had all been thinking.

I remember our voices were dry and thin, so that we bent towards one another and spared our words. I stood out against it with all my might, was rather for scuttling the boat and perishing together among the sharks that followed us; but when Helmar said that if his proposal was accepted we should have drink, the sailor came round to him.

I would not draw lots however, and in the night the sailor whispered to Helmar again and again, and I sat in the bows with my clasp-knife in my hand, though I doubt if I had the stuff in me to fight;and in the morning I agreed to Helmar's proposal, and we handed halfpence to find the odd man. The lot fell upon the sailor;but he was the strongest of us and would not abide by it, and attacked Helmar with his hands. They grappled together and almost stood up.

I crawled along the boat to them, intending to help Helmar by grasping the sailor's leg; but the sailor stumbled with the swaying of the boat, and the two fell upon the gunwale and rolled overboard together.

They sank like stones. I remember laughing at that, and wondering why I laughed. The laugh caught me suddenly like a thing from without.

I lay across one of the thwarts for I know not how long, thinking that if I had the strength I would drink sea-water and madden myself to die quickly. And even as I lay there I saw, with no more interest than if it had been a picture, a sail come up towards me over the sky-line. My mind must have been wandering, and yet I remember all that happened, quite distinctly.

I remember how my head swayed with the seas, and the horizon with the sail above it danced up and down; but I also remember as distinctly that I had a persuasion that I was dead, and that Ithought what a jest it was that they should come too late by such a little to catch me in my body.

For an endless period, as it seemed to me, I lay with my head on the thwart watching the schooner (she was a little ship, schooner-rigged fore and aft) come up out of the sea.

She kept tacking to and fro in a widening compass, for she was sailing dead into the wind. It never entered my head to attempt to attract attention, and I do not remember anything distinctly after the sight of her side until I found myself in a little cabin aft.

There's a dim half-memory of being lifted up to the gangway, and of a big red countenance covered with freckles and surrounded with red hair staring at me over the bulwarks. I also had a disconnected impression of a dark face, with extraordinary eyes, close to mine;but that I thought was a nightmare, until I met it again.

I fancy I recollect some stuff being poured in between my teeth;and that is all.

同类推荐
  • 丹霞澹归禅师语录

    丹霞澹归禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新世说

    新世说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金志

    金志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四品学法经

    四品学法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 野客丛书

    野客丛书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 观澜亭

    观澜亭

    ?再见。??即是不再相见。??浅凝转过身,走进夕阳的余晖之中,走向了远方的地平线。??离别总是在夕阳下,相聚总是在清晨;??离别伴随着伤感,相见充盈着喜悦。??在这乱世之中,离别也意味着是诀别。即便浅凝是燕国的公主。
  • 祝酒辞

    祝酒辞

    本书精心打造了中国式宴请的攻略与祝酒技巧,既阐释了宴会的礼仪和酒宴接待,又介绍了祝酒、劝酒、挡酒的实用方法,同时还遴选出各种场合祝酒的言辞。
  • 承诺给不起

    承诺给不起

    一个是自己的竹马,一个是自己一直不愿意承认却一直等待着的人,一个是对自己一见钟情的偶像明星,她会选择谁?那看似明媚的笑容里隐藏了多少泪水,等待着谁来解答?
  • 仙侠情缘

    仙侠情缘

    在一次探险中,为了救一苹可爱的白貂,沐风无意间遇见了苏月琴││一个智慧和美丽的化身,开始了一段跨越时空的爱恋为了心中的爱人,沐风开始了他的修真之路,并抛开一切,和苏月琴一起进入仙侠的世界,在这里开始一段奇妙的历程……
  • 虎钤

    虎钤

    本人小学五年级,作文偶尔及格,请谨慎入坑
  • 墨池琐录

    墨池琐录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 情缠入骨:天后杠上冰山影帝

    情缠入骨:天后杠上冰山影帝

    叶听言八岁,向以北十岁,看到一脸冰冷拽样的向以北被夸得天上仅有人间哪得,叶听言咂嘴:“不就一面瘫拽男吗?”当叶听言以年级第一的成绩回家,正想打击打击坐在沙发上冷着脸的向以北时,向以北抬起眼皮晲着她:“抱歉,我是全校第一。”叶听言当场泪奔,那年,她十岁,他十二岁。叶听言事事和向以北比,次次以泪奔告终。后来,叶听言问向以北:“为什么我永远赢不了你。”向以北说:“我要做到最好,才配得上你。”于是,叶听言再次泪奔……
  • 君王宠妻无度:江山为聘

    君王宠妻无度:江山为聘

    错入后宫,她喝下了帝王给她的绝孕药,随之而来的孩子未成型便已经流产……姑姑看到血淋漓的她,在她的身体中中下了忘记尘世的蛊毒。她忘记了这一切最终成为了南诏的大祭司。她早已不知眼前的帝王就是自己爱过并恨着的人,在他身旁一心相帮,帮他娶心爱的女子,帮他挡着明枪暗箭,他却软禁了她家所有人,当雨夜她亲眼看到整个家族的人惨死,所有的过往全部袭来,她生无可恋……
  • 七龙猪

    七龙猪

    千年前,美丽的女将军在马蹄下救了一头小猪,千前后,为了寻找大腿内侧有三颗痣的恩人姐姐,一头憨,傻,萌,笨,蠢,愣,呆的小猪妖来到了人间都市……姬九凤火冒三丈:“不要叫老娘姬姬。”姬八马咆哮:“不要再叫老子姬,八,毛,信不信老子削你。”牛魔王叹道:“我叫牛魔王,不叫牛毛王。”四角仙无力的道:“我也不叫四角裤。”
  • 汴梁烟雨

    汴梁烟雨

    她只是一个大龄未婚女老师,却意外的穿越到了青楼花魁李师师的身上。她只是一个喜欢窝在沙发上,吃着爆米花,看着韩剧抹眼泪的普通女人。她渴望爱情,想和大宋朝的高富帅谈一场普通的恋爱。可是,她却因为青楼的身份受尽歧视。她没有生意人的头脑,也没有科学女的技术。她不会舞刀弄枪,飞檐走壁。也不会阴谋诡计,玩弄权术。她只会教学生们死记硬背些历史事件,只认识几个历史上的帅哥靓妹。她必须挣脱掉自己的青楼身份。于是,她用肚中那点可怜的历史知识,在每个历史的重要的关卡都做一点点的手脚,开始在这个男权压迫的世界里,找到自己的尊严,让各路的英雄都拜倒在自己的石榴裙下。