登陆注册
26279700000019

第19章 ACT III(3)

Lona: And of what consequence is it whether such a society be propped up or not? What does it all consist of? Show and lies-- and nothing else. Here are you, the first man in the town, living in grandeur and luxury, powerful and respected--you, who have branded an innocent man as a criminal.

Bernick: Do you suppose I am not deeply conscious of the wrong I have done him? And do you suppose I am not ready to make amends to him for it?

Lona: How? By speaking out?

Bernick: Would you have the heart to insist on that?

Lona: What else can make amends for such a wrong?

Bernick: I am rich, Lona; Johan can demand any sum he pleases.

Lona: Yes, offer him money, and you will hear what he will say.

Bernick: Do you know what he intends to do?

Lona: No; since yesterday he has been dumb. He looks as if this had made a grown man of him all at once.

Bernick: I must talk to him.

Lona: Here he comes. (JOHAN comes in from the right.)

Bernick (going towards hint): Johan--!

Johan (motioning him away): Listen to me first. Yesterday morning I gave you my word that I would hold my tongue.

Bernick: You did.

Johan: But then I did not know--Bernick: Johan, only let me say a word or two to explain the circumstances--Johan: It is unnecessary; I understand the circumstances perfectly. The firm was in a dangerous position at the time; I had gone off, and you had my defenceless name and reputation at your mercy. Well, I do not blame you so very much for what you did; we were young and thoughtless in those days. But now I have need of the truth, and now you must speak.

Bernick: And just now I have need of all my reputation for morality, and therefore I cannot speak.

Johan: I don't take much account of the false reports you spread about me; it is the other thing that you must take the blame of.

I shall make Dina my wife, and here--here in your town--I mean to settle down and live with her.

Lona: Is that what you mean to do?

Bernick: With Dina? Dina as your wife?--in this town?

Johan: Yes, here and nowhere else. I mean to stay here to defy all these liars and slanderers. But before I can win her, you must exonerate me.

Bernick: Have you considered that, if I confess to the one thing, it will inevitably mean ****** myself responsible for the other as well? You will say that I can show by our books that nothing dishonest happened? But I cannot; our books were not so accurately kept in those days. And even if I could, what good would it do? Should I not in any case be pointed at as the man who had once saved himself by an untruth, and for fifteen years had allowed that untruth and all its consequences to stand without having raised a finger to demolish it? You do not know our community very much, or you would realise that it would ruin me utterly.

Johan: I can only tell you that I mean to make Mrs. Dorf's daughter my wife, and live with her in this town.

Bernick (wiping the perspiration from his forehead): Listen to me, Johan--and you too, Lona. The circumstances I am in just now are quite exceptional. I am situated in such a way that if you aim this blow at me you will not only destroy me, but will also destroy a great future, rich in blessings, that lies before the community which, after all, was the home of your childhood.

Johan: And if I do not aim this blow at you, I shall be destroying all my future happiness with my own hand.

Lona: Go on, Karsten.

Bernick: I will tell you, then. It is mixed up with the railway project, and the whole thing is not quite so ****** as you think.

I suppose you have heard that last year there was some talk of a railway line along the coast? Many influential people backed up the idea--people in the town and the suburbs, and especially the press; but I managed to get the proposal quashed, on the ground that it would have injured our steamboat trade along the coast.

Lona: Have you any interest in the steamboat trade?

Bernick: Yes. But no one ventured to suspect me on that account; my honoured name fully protected me from that. For the matter of that, I could have stood the loss; but the place could not have stood it. So the inland line was decided upon. As soon as that was done, I assured myself--without saying anything about it-- that a branch line could be laid to the town.

Lona: Why did you say nothing about it, Karsten?

Bernick: Have you heard the rumours of extensive buying up of forest lands, mines and waterfalls--?

Johan: Yes, apparently it is some company from another part of the country.

Bernick: As these properties are situated at present, they are as good as valueless to their owners, who are scattered about the neighbourhood; they have therefore been sold comparatively cheap.

If the purchaser had waited till the branch line began to be talked of, the proprietors would have asked exorbitant prices.

Lona: Well--what then?

Bernick: Now I am going to tell you something that can be construed in different ways--a thing to which, in our community, a man could only confess provided he had an untarnished and honoured name to take his stand upon.

Lona: Well?

Bernick: It is I that have bought up the whole of them.

Lona: You?

Johan: On your own account?

Bernick: On my own account. If the branch line becomes an accomplished fact, I am a millionaire; if it does not, I am ruined.

Lona: It is a big risk, Karsten.

Bernick: I have risked my whole fortune on it.

Lona: I am not thinking of your fortune; but if it comes to light that--Bernick. Yes, that is the critical part of it. With the unblemished and honoured name I have hitherto borne, I can take the whole thing upon my shoulders, carry it through, and say to my fellow-citizens: "See, I have taken this risk for the good of the community."

Lona: Of the community?

Bernick: Yes; and not a soul will doubt my motives.

Lona: Then some of those concerned in it have acted more openly-- without any secret motives or considerations.

Bernick: Who?

Lona: Why, of course, Rummel and Sandstad and Vigeland.

Bernick: To get them on my side I was obliged to let them into the secret.

Lona: And they?

Bernick: They have stipulated for a fifth part of the profits as their share.

同类推荐
  • 太上五星七元空常诀

    太上五星七元空常诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三要达道论

    三要达道论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巴西集

    巴西集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 薛文清公从政录

    薛文清公从政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 所知录

    所知录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青莲道帝

    青莲道帝

    大道三千,殊途同归;演化极致,大道唯一;青莲当空,绝世傲然。浩瀚的混沌,无尽的道途究竟蕴藏着怎样的奥秘,让无数生灵为之苦苦追求……
  • 现在我只在乎你

    现在我只在乎你

    一对网恋情侣,经历过许多有趣的事。也有磨难。在现实生活中不知道对方到底怎么样。但是依然坚守。也有身边人带来的趣事。
  • 禅真后史

    禅真后史

    唐贞末年,上帝为扫除人间暴乱,殄灭妖氛,令已成仙的薛举下凡,降生为人,名瞿琰。瞿琰经仙僧指点,通五经,精武艺。年长后诛异僧、服生番、剿邪魔、败权奸、灭毒疫、赈饥荒、除孽鳄,利物济世,屡立奇勋,历任司理、侍中、大理寺少卿、兵部左侍郎。后随仙僧林澹然修炼,驾云升天。
  • 十六花

    十六花

    十六岁的她不恶毒却冷艳,抽烟喝酒打架早恋。即便是众人眼中的大姐大她也仅有一颗破碎的心。干净美少男跌跌撞撞闯入她的生活,一切的一切,开始改变。到底是命运的折磨还是冥冥中的折腾?殊途同归,只因他的出现
  • 我居然被怀表撩了

    我居然被怀表撩了

    有谁想过自己会在某一天被一块怀表所纠缠,甚至被撩。至少顾颜从没想过。阿颜,你知不知道你现在的样子很像哈士奇,不对,是哈士奇像你!小爱,你又得了什么奇怪的奖品?会唱纤夫的爱的doge脸狗头?韶怀城,你在靠近一步我就跳下去!那我靠近两步吧。你早就知道,我们终有一天不会再相见。那么,趁你还在。你能不能在对我笑一次。
  • 畅想江湖录

    畅想江湖录

    仗剑江湖逍遥游,对酒当歌上青楼。耳熟执臂笑江湖,说是谁非问金盅。言起怒挽涴花剑,铁划对仗游侠儿。争一时瀛客豪杰,论两盏茶余饭后。
  • 感悟文学大师经典——南腔北调集——鲁迅作品精选

    感悟文学大师经典——南腔北调集——鲁迅作品精选

    本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。
  • 初见你时

    初见你时

    时俊宇:遇见你之前,我以为我一辈子都不会相信爱情,遇见你之后,我才知道,原来爱情是那样的刻苦铭心,遇见你,所有的不幸都是那样的幸运。初见:不知道从什么时候爱上你的,是在你偷画我的时候还是在你说“你的体温可以蒸发我所有眼泪”的时候,爱你,那是我后来一直在做的事情,而且是一直做下去,时俊宇,如果有来生,我今生在路过奈何桥的时候,一定会想孟婆多讨要一碗汤,这样来生便不会再想起你,如此便不会再相恋,便不会想念。初见,时俊宇,初见你时!
  • 残阳陂

    残阳陂

    晚芳杂恨事,夕阳伴余生。数十年风雨飘摇,忧思繁杂,奈何老之将至。彼岸花,黄泉路上开得正艳;再携手,形单影只怕你孤单……
  • 梦境之翼

    梦境之翼

    她,夜卿梦,此生势必让素素娘亲和卿爹地团聚,而那些阻止我们一家人团聚的坏人,不得好死!!!