登陆注册
26280200000018

第18章 IV PIERRETTE(1)

After her grandfather and grandmother entered the sort of hospital in which they sadly expected to end their days, Pierrette, being young and proud, suffered so terribly at living there on charity that she was thankful when she heard she had rich relations. When Brigaut, the son of her mother's friend the major, and the companion of her childhood, who was learning his trade as a cabinet-maker at Nantes, heard of her departure he offered her the money to pay her way to Paris in the diligence,--sixty francs, the total of his /pour-boires/ as an apprentice, slowly amassed, and accepted by Pierrette with the sublime indifference of true affection, showing that in a like case she herself would be affronted by thanks.

Brigaut was in the habit of going every Sunday to Saint-Jacques to play with Pierrette and try to console her. The vigorous young workman knew the dear delight of bestowing a complete and devoted protection on an object involuntarily chosen by his heart. More than once he and Pierrette, sitting on Sundays in a corner of the garden, had embroidered the veil of the future with their youthful projects; the apprentice, armed with his plane, scoured the world to make their fortune, while Pierrette waited.

In October, 1824, when the child had completed her eleventh year, she was entrusted by the two old people and by Brigaut, all three sorrowfully sad, to the conductor of the diligence from Nantes to Paris, with an entreaty to put her safely on the diligence from Paris to Provins and to take good care of her. Poor Brigaut! he ran like a dog after the coach looking at his dear Pierrette as long as he was able. In spite of her signs he ran over three miles, and when at last he was exhausted his eyes, wet with tears, still followed her. She, too, was crying when she saw him no longer running by her, and putting her head out of the window she watched him, standing stock-still and looking after her, as the lumbering vehicle disappeared.

The Lorrains and Brigaut knew so little of life that the girl had not a penny when she arrived in Paris. The conductor, to whom she had mentioned her rich friends, paid her expenses at the hotel, and made the conductor of the Provins diligence pay him, telling him to take good care of the girl and to see that the charges were paid by the family, exactly as though she were a case of goods. Four days after her departure from Nantes, about nine o'clock of a Monday night, a kind old conductor of the Messageries-royales, took Pierrette by the hand, and while the porters were discharging in the Grand'Rue the packages and passengers for Provins, he led the little girl, whose only baggage was a bundle containing two dresses, two chemises, and two pairs of stockings, to Mademoiselle Rogron's house, which was pointed out to him by the director at the coach office.

"Good-evening, mademoiselle and the rest of the company. I've brought you a cousin, and here she is; and a nice little girl too, upon my word. You have forty-seven francs to pay me, and sign my book."

Mademoiselle Sylvie and her brother were dumb with pleasure and amazement.

"Excuse me," said the conductor, "the coach is waiting. Sign my book and pay me forty-seven francs, sixty centimes, and whatever you please for myself and the conductor from Nantes; we've taken care of the little girl as if she were our own; and paid for her beds and her food, also her fare to Provins, and other little things."

"Forty-seven francs, twelve sous!" said Sylvie.

"You are not going to dispute it?" cried the man.

"Where's the bill?" said Rogron.

"Bill! look at the book."

"Stop talking, and pay him," said Sylvie, "You see there's nothing else to be done."

Rogron went to get the money, and gave the man forty-seven francs, twelve sous.

"And nothing for my comrade and me?" said the conductor.

Sylvie took two francs from the depths of the old velvet bag which held her keys.

"Thank you, no," said the man; "keep 'em yourself. We would rather care for the little one for her own sake." He picked up his book and departed, saying to the servant-girl: "What a pair! it seems there are crocodiles out of Egypt!"

"Such men are always brutal," said Sylvie, who overhead the words.

"They took good care of the little girl, anyhow," said Adele with her hands on her hips.

"We don't have to live with him," remarked Rogron.

"Where's the little one to sleep?" asked Adele.

Such was the arrival of Pierrette Lorrain in the home of her cousins, who gazed at her with stolid eyes; she was tossed to them like a package, with no intermediate state between the wretched chamber at Saint-Jacques and the dining-room of her cousins, which seemed to her a palace. She was shy and speechless. To all other eyes than those of the Rogrons the little Breton girl would have seemed enchanting as she stood there in her petticoat of coarse blue flannel, with a pink cambric apron, thick shoes, blue stockings, and a white kerchief, her hands being covered by red worsted mittens edged with white, bought for her by the conductor. Her dainty Breton cap (which had been washed in Paris, for the journey from Nantes had rumpled it) was like a halo round her happy little face. This national cap, of the finest lawn, trimmed with stiffened lace pleated in flat folds, deserves description, it was so dainty and ******. The light coming through the texture and the lace produced a partial shadow, the soft shadow of a light upon the skin, which gave her the virginal grace that all painters seek and Leopold Robert found for the Raffaelesque face of the woman who holds a child in his picture of "The Gleaners." Beneath this fluted frame of light sparkled a white and rosy and artless face, glowing with vigorous health. The warmth of the room brought the blood to the cheeks, to the tips of the pretty ears, to the lips and the end of the delicate nose, ****** the natural white of the complexion whiter still.

"Well, are you not going to say anything? I am your cousin Sylvie, and that is your cousin Rogron."

"Do you want something to eat?" asked Rogron.

同类推荐
  • 密庵和尚语录

    密庵和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三身梵赞

    三身梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Moon Endureth

    The Moon Endureth

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三宝感应要略录

    三宝感应要略录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缘起经

    缘起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙幻文明

    仙幻文明

    ——光明出自于黑暗,生命来源于毁灭,万古文明无非是从无到有的轮回。科技走向末路,仙幻迎来巅峰,弹指间可斩尽日月星辰。万族林立,诸神逐鹿,遥指苍穹且问谁主沉浮?废柴少年意外觉醒,却只能踏上一条十死无生之路……
  • 焰耀九天

    焰耀九天

    在没落中崛起,在乱世中生存,在危机中觉醒。一个王者,在另一时代强势回归,望穿千古,混沌缭绕,终于明白了自身存在的意义,原来真相居然是······
  • 武林群侠传

    武林群侠传

    包子连日跋涉,终于来到了洛阳城。却没想到她的英雄老爹居然是一座大雕像。
  • 星空虫潮

    星空虫潮

    这是蛮荒与文明间的巅峰对决。两者没有真正对错,只有不同立场!也是一篇虫族从弱到强的编年史诗
  • 仗剑大唐游
  • 涅槃决

    涅槃决

    上击九天,下荡十地,神魔乱舞,乱天动地。一个少年为了心中的梦想,踏遍天地,打遍寰宇,所向披靡。男儿,生在世间,立于天地,就应该轰轰烈烈。
  • 守护甜心之幽夜梦雨

    守护甜心之幽夜梦雨

    她,从前只是一个普普通通,嘻嘻哈哈的女孩儿,一场梦,改变了她,友谊的背叛,她觉悟了,山盟海誓,又算得了什么?背叛,呵呵,她早已经习惯了,她,摆脱从前的平凡,变成了一人之下万人之上的女王,她,幽夜梦雨,从此不再需要友情,不再相信友情,誓言,只是比纸还脆弱的语言,一戳就破,喜欢,就拿在手上不敢摔碎,不喜欢,就随手一扔,爱,她依然不需要,如今,她拥有一个王国,拥有至高无上的力量,所有人,所有人,都败在她手里,区区一个矢月琪雅,在她眼中不值一提,她,的牺牲,换来了全世界,梦雨,别走……
  • 血战八方

    血战八方

    生我者,父母也!养我者,天地也!父母赐予我的,只有死战的意志!血战八方,拼死血战!纵使敌强我弱,也要拼尽最后一份力,流尽最后一滴血!没有人能挡住我的脚步!我走过的道路,是我用鲜血染红的!我的前方,不是光明,而是血腥和黑暗!!!
  • 逆天紫凰:倾世只为红颜一笑

    逆天紫凰:倾世只为红颜一笑

    诶,为什么有一个驸马跟着跑;诶,为什么摄政王跟着跑;诶诶,为什么太子也跟着跑;诶诶诶,为什么别国的皇子也跟着跑;诶诶诶诶,我不是皇帝的孩纸;诶诶诶诶,是被调换的;诶诶诶诶诶,什么鬼。
  • 让学生感受亲情的故事全集——老师我想对您说

    让学生感受亲情的故事全集——老师我想对您说

    亲情如一首永远唱不倦的老歌,古老的曲调中饱含浓浓的真爱;亲情似一杯淡淡的绿茶,虽不浓郁但却散发着淡雅的醇香;亲情似大海里的一叶小舟,于惊涛骇浪中承载着风雨同舟、不离不弃的誓言。拥有亲情,便拥有了世间一切的美好,让这浓浓的爱、悠悠的情化作一缕春风,吹来桃红柳绿,吹开心底似锦的繁花……在最无助的人生路上,亲情是最持久的动力,给予我们无私的帮助和依靠;在最寂寞的情感路上,亲情是最真诚的陪伴,让我们感受到无比的温馨和安慰;在最无奈的十字路口,亲情是最清晰的路标,指引我们成功到达目标。