登陆注册
26280200000002

第2章 I THE LORRAINS(2)

The lad jumped like a frightened frog to a bend in the street caused by the projection of a mill just where the square opens into the main thoroughfare; but in spite of his agility his hob-nailed shoes echoed on the stones with a sound easily distinguished from the music of the mill, and no doubt heard by the person who opened the window.

That person was a woman. No man would have torn himself from the comfort of a morning nap to listen to a minstrel in a jacket; none but a maid awakes to songs of love. Not only was this woman a maid, but she was an old maid. When she had opened her blinds with the furtive motion of the bat, she looked in all directions, but saw nothing, and only heard, faintly, the flying footfalls of the lad. Can there be anything more dreadful than the matutinal apparition of an ugly old maid at her window? Of all the grotesque sights which amuse the eyes of travellers in country towns, that is the most unpleasant. It is too repulsive to laugh at. This particular old maid, whose ear was so keen, was denuded of all the adventitious aids, of whatever kind, which she employed as embellishments; her false front and her collarette were lacking; she wore that horrible little bag of black silk on which old women insist on covering their skulls, and it was now revealed beneath the night-cap which had been pushed aside in sleep. This rumpled condition gave a menacing expression to the head, such as painters bestow on witches. The temples, ears, and nape of the neck, were disclosed in all their withered horror,--the wrinkles being marked in scarlet lines that contrasted with the would-be white of the bed-gown which was tied round her neck by a narrow tape. The gaping of this garment revealed a breast to be likened only to that of an old peasant woman who cares nothing about her personal ugliness. The fleshless arm was like a stick on which a bit of stuff was hung. Seen at her window, this spinster seemed tall from the length and angularity of her face, which recalled the exaggerated proportions of certain Swiss heads. The character of their countenance--the features being marked by a total want of harmony--was that of hardness in the lines, sharpness in the tones; while an unfeeling spirit, pervading all, would have filled a physiognomist with disgust. These characteristics, fully visible at this moment, were usually modified in public by a sort of commercial smile,--a bourgeois smirk which mimicked good-humor; so that persons meeting with this old maid might very well take her for a kindly woman. She owned the house on shares with her brother. The brother, by-the-bye, was sleeping so tranquilly in his own chamber that the orchestra of the Opera-house could not have awakened him, wonderful as its diapason is said to be.

The old maid stretched her neck out of the window, twisted it, and raised her cold, pale-blue little eyes, with their short lashes set in lids that were always rather swollen, to the attic window, endeavoring to see Pierrette. Perceiving the uselessness of that attempt, she retreated into her room with a movement like that of a tortoise which draws in its head after protruding it from its carapace. The blinds were then closed, and the silence of the street was unbroken except by peasants coming in from the country, or very early persons moving about.

When there is an old maid in a house, watch-dogs are unnecessary; not the slightest event can occur that she does not see and comment upon and pursue to its utmost consequences. The foregoing trifling circumstance was therefore destined to give rise to grave suppositions, and to open the way for one of those obscure dramas which take place in families, and are none the less terrible because they are secret,--if, indeed, we may apply the word "drama" to such domestic occurrences.

Pierrette did not go back to bed. To her, Brigaut's arrival was an immense event. During the night--that Eden of the wretched--she escaped the vexations and fault-findings she bore during the day. Like the hero of a ballad, German or Russian, I forget which, her sleep seemed to her the happy life; her waking hours a bad dream. She had just had her only pleasurable waking in three years. The memories of her childhood had sung their melodious ditties in her soul. The first couplet was heard in a dream; the second made her spring out of bed; at the third, she doubted her ears,--the sorrowful are all disciples of Saint Thomas; but when the fourth was sung, standing in her night- gown with bare feet by the window, she recognized Brigaut, the companion of her childhood. Ah, yes! it was truly the well-known square jacket with the bobtails, the pockets of which stuck out at the hips,--the jacket of blue cloth which is classic in Brittany; there, too, were the waistcoat of printed cotton, the linen shirt fastened by a gold heart, the large rolling collar, the earrings, the stout shoes, the trousers of blue-gray drilling unevenly colored by the various lengths of the warp,--in short, all those humble, strong, and durable things which make the apparel of the Breton peasantry. The big buttons of white horn which fastened the jacket made the girl's heart beat.

When she saw the bunch of broom her eyes filled with tears; then a dreadful fear drove back into her heart the happy memories that were budding there. She thought her cousin sleeping in the room beneath her might have heard the noise she made in jumping out of bed and running to the window. The fear was just; the old maid was coming, and she made Brigaut the terrified sign which the lad obeyed without the least understanding it. Such instinctive submission to a girl's bidding shows one of those innocent and absolute affections which appear from century to century on this earth, where they blossom, like the aloes of Isola Bella, twice or thrice in a hundred years. Whoever had seen the lad as he ran away would have loved the ingenuous chivalry of his most ingenuous feeling.

Jacques Brigaut was worthy of Pierrette Lorrain, who was just fifteen.

同类推荐
热门推荐
  • 风曳星星树叶凉

    风曳星星树叶凉

    【微血腥,脑洞略大】良心作证,叶是一只不吃人的吸血鬼,只是长了一双略像食人兽的红色双眸而已。阴差阳错地救了个名叫南苼的资深宅男,从此他便莫名其妙地成了她的哥哥兼房东。本以为可以像普通人一样,过平静的生活,可不想一只名为‘玫瑰’的食人兽抓走了南苼,而KCE剿灭食人兽的行动也在悄悄肆意。再次见到南苼时,他已不像从前那样腼腆温柔,只是在那脏乱的看不见的泥泞黑暗中,孤独地蜷缩在那里,再无行走能力。“苏安宸,你说,为什么我想守护的东西,都会变得不幸呢?”他手持箭弩,沉默不语,就这么看着静静地看着即将谢幕的她。他要杀了她,因为职责所在。可为什么……又要故意射偏?连苏安宸自己都不想承认,他对这个怪物,动心了。
  • 三千裙下臣

    三千裙下臣

    (此文很好看,尽情追文吧,宝贝们,Mua~~)-----------------.她放肆地媚笑,艳烈的唇,妖袅的眼,如疯如魔,似乎在蛊惑他,邀请他,同她一同坠入万劫不复的魔疯癫狂。.明知她妖魅如毒,却欲罢不能:“你这铁石心肠的妖女。如此放荡,如此狠毒……可我偏偏就是喜欢你。你这恶毒的女人。”男人肌肤成了海棠的艳色,狠狠将她抵上白玉屏风。“若我不能拥有你,那么我就杀了你,让普天下所有的男人谁也别想得到你!”他掐着她下颌儿,逼她与他对视,修削手指缓缓扼住她颈项,面上是阴寒与沉溺。-----------------文案:纳兰玉卿,侯门将家女,御封昭和郡主。三岁能诗文,五岁诵四书,六岁读史论春秋,八岁与慧空大师辩论得胜,九岁写万言书直指当朝弊政。景帝血洗纳兰氏,金枝沦为奴婢,天生贵胄难自弃,玉凰与金龙,相随梦里。醉卧沙场,傲睨庙堂,后宫攻心,涅槃灰烬,眉间朱砂点绛唇,君王膝下弄笙箫,俯瞰江山,伊人回眸金步摇,又何妨轻挑?一朝赢得君王位,负了昨宵,忘了今朝,终不换那一缕香魂妖娆.空自恼,霜鬓角,前尘往事只做一声“缘尽了”……不若携手入山林,又何妨布衣青山坳?
  • 王凡本纪

    王凡本纪

    这是一本恶搞的小说,唉,其实也不算什么小说,就是有点像而已。因为在世界上还没有这文体。PS:这是一剧情基本上没有的小说。PS再S:通过此书,你可以没事笑笑。PS再PS又PS:本书中的主人公为什么叫王凡,只要是因为这个名字好打。
  • 异世三国之大秦帝国

    异世三国之大秦帝国

    一代始皇,为铸万世帝国,深谋远虑,假死三百年而重生。正值大汉末期,群雄并起,奸雄曹操,枭雄刘备,猛虎孙坚,战神吕布等等,蜂拥而起,更有天降异人,有一统天下之志,如此混乱时刻,始皇能否再次君临天下,恢复大秦旗帜?大汉猛将良谋犹如天上繁星,战神吕布,枪神赵云,恶来典韦,青龙关羽,蛇矛张飞等等,武力之强,莫不是以一敌万之勇!卧龙诸葛亮,凤雏庞统,毒士贾诩,鬼才郭嘉等等,无不是一时之俊杰,才智之高,罕有人能敌!但始皇麾下之天下俊才也是古之少有,号称大秦第一勇士之蒙恬,与白起同为战国四大名将之王翦,还有智慧深不可测的李斯,眼光独到长远的吕不韦,鬼谷子的关门弟子徐福,等等,也是天下少有!试问天下谁主沉浮!
  • 妈妈的柴火灶

    妈妈的柴火灶

    吃人的嘴短,拿人的手软。这些年,我吃二毛的太多了,腊猪头、牦牛肉、卤水大肠、粉蒸肉——这些来自人间来自民间的食材,在二毛的手中推陈出新翻云覆雨,化作一个又一个夜晚的美好滋味。可惜,美味太美,美酒太浓,此中有真义,欲辨已忘言。
  • exo之怪女孩

    exo之怪女孩

    她,因一件误会而远离了他们;她,一自导自演了一场戏而接近了他们。三年后,她归来了,为了报复她。她会和他们擦出怎样的火花呢
  • 首席,站起来

    首席,站起来

    蒋云岭退回到床上,丝毫没有睡意的他,就这样睁着双眼,看着头顶的天花板,突然说了一句:“首席,站起来”。
  • 崩溃末世

    崩溃末世

    本书没有剧透(简介)!这,是一个轻松的全新的末世……咳……住嘴,说好的没有简介的呢?………
  • 金法纪元

    金法纪元

    千载春秋,可堪回首?白羽,一位天之骄子,在晋升九级魔法师的过程中,神秘失踪。拨快时间的指针,让时间停滞在千年以后,一位失忆的年轻人被人从野外救起……千年时光,这个世界还能留给他什么?是同伴的离去,是帝国的灭亡?还是魔法的终途,时间的尽头?又或者是以一人之力,千年前的天才之名,让世界重新回忆起,它曾经的辉煌?遗失的千年,一个神秘终结于千年之内的万年魔法纪元,一场不同魔法派系间的残酷战争,一篇以一人之力挑战大陆的史诗……
  • 槐花树

    槐花树

    江雨槐是一个贫困家庭出生的孩子,2008年,一场汶川大地震,她被迫和父母来到浙江……一段虐心多角恋,拉开序幕……