登陆注册
26280600000036

第36章 GUSEV(3)

Overhead someone gave a loud shout, several sailors ran by, they seemed to be dragging something bulky over the deck, something fell with a crash. Again they ran by. . . . Had something gone wrong? Gusev raised his head, listened, and saw that the two soldiers and the sailor were playing cards again; Pavel Ivanitch was sitting up moving his lips. It was stifling, one hadn't strength to breathe, one was thirsty, the water was warm, disgusting. The ship heaved as much as ever.

Suddenly something strange happened to one of the soldiers playing cards. . . . He called hearts diamonds, got muddled in his score, and dropped his cards, then with a frightened, foolish smile looked round at all of them.

"I shan't be a minute, mates, I'll . . ." he said, and lay down on the floor.

Everybody was amazed. They called to him, he did not answer. "Stephan, maybe you are feeling bad, eh?" the soldier with his arm in asling asked him. "Perhaps we had better bring the priest, eh?""Have a drink of water, Stepan . . ." said the sailor. "Here, lad, drink." "Why are you knocking the jug against his teeth?" said Gusev angrily.

" Don't you see, turnip head?' "What?"

"What?" Gusev repeated, mimicking him. "There is no breath in him, he is dead! That's what! What nonsensical people, Lord have mercy on us. . . !"III

The ship was not rocking and Pavel Ivanitch was more cheerful. He was no longer ill-humoured. His face had a boastful, defiant, mocking expression. He looked as though he wanted to say: "Yes, in a minute I will tell you something that will make you split your sides with laughing." The little round window was open and a soft breeze was blowing on PavelIvanitch. There was a sound of voices, of the plash of oars in the water. . . . Just under the little window someone began droning in a high, unpleasant voice: no doubt it was a Chinaman singing.

"Here we are in the harbour," said Pavel Ivanitch, smiling ironically. "Only another month and we shall be in Russia. Well, worthy gentlemen and warriors! I shall arrive at Odessa and from there go straight to Harkov. In Harkov I have a friend, a literary man. I shall go to him and say, 'Come, old man, put aside your horrid subjects, ladies' amours and the beauties of nature, and show up human depravity.' "For a minute he pondered, then said: "Gusev, do you know how I took them in?" "Took in whom, Pavel Ivanitch?""Why, these fellows. . . . You know that on this steamer there is only a first-class and a third-class, and they only allow peasants -- that is the rift- raft -- to go in the third. If you have got on a reefer jacket and have the faintest resemblance to a gentleman or a bourgeois you must go first-class, if you please. You must fork out five hundred roubles if you die for it. Why, I ask, have you made such a rule? Do you want to raise the prestige of educated Russians thereby? Not a bit of it. We don't let you go third- class simply because a decent person can't go third-class; it is very horrible and disgusting. Yes, indeed. I am very grateful for such solicitude for decent people's welfare. But in any case, whether it is nasty there or nice, five hundred roubles I haven't got. I haven't pilfered government money. I haven't exploited the natives, I haven't trafficked in contraband, I have flogged no one to death, so judge whether I have the right to travel first-class and even less to reckon myself of the educated class? But you won't catch them with logic. . . . One has to resort to deception. I put on a workman's coat and high boots, I assumed a drunken, servile mug and went to the agents: 'Give us a little ticket, your honour,' said I. . . .""Why, what class do you belong to?" asked a sailor.

"Clerical. My father was an honest priest, he always told the great ones of the world the truth to their faces; and he had a great deal to put up with in consequence."Pavel Ivanitch was exhausted with talking and gasped for breath, butstill went on:

"Yes, I always tell people the truth to their faces. I am not afraid of anyone or anything. There is a vast difference between me and all of you in that respect. You are in darkness, you are blind, crushed; you see nothing and what you do see you don't understand. . . . You are told the wind breaks loose from its chain, that you are beasts, Petchenyegs, and you believe it; they punch you in the neck, you kiss their hands; some animal in a sable-lined coat robs you and then tips you fifteen kopecks and you: 'Let me kiss your hand, sir.' You are pariahs, pitiful people. . . . I am a different sort. My eyes are open, I see it all as clearly as a hawk or an eagle when it floats over the earth, and I understand it all. I am a living protest. I see irresponsible tyranny -- I protest. I see cant and hypocrisy -- I protest. I see swine triumphant -- I protest. And I cannot be suppressed, no Spanish Inquisition can make me hold my tongue. No. . . . Cut out my tongue and I would protest in dumb show; shut me up in a cellar -- I will shout from it to be heard half a mile away, or I will starve myself to death that they may have another weight on their black consciences. Kill me and I will haunt them with my ghost. All my acquaintances say to me: 'You are a most insufferable person, Pavel Ivanitch.' I am proud of such a reputation. I have served three years in the far East, and I shall be remembered there for a hundred years: I had rows with everyone. My friends write to me from Russia, 'Don't come back,' but here I am going back to spite them . . . yes. . . . That is life as I understand it. That is what one can call life."Gusev was looking at the little window and was not listening. A boat was swaying on the transparent, soft, turquoise water all bathed in hot, dazzling sunshine. In it there were naked Chinamen holding up cages with canaries and calling out:

"It sings, it sings!"

Another boat knocked against the first; the steam cutter darted by. And then there came another boat with a fat Chinaman sitting in it, eating rice with little sticks.

Languidly the water heaved, languidly the white seagulls floated overit.

同类推荐
  • 佛说食施获五福报经

    佛说食施获五福报经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诊余举隅录

    诊余举隅录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阳春集

    阳春集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说守护大千国土经

    佛说守护大千国土经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月真歌

    月真歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 盗国

    盗国

    哪里有压迫哪里就有反抗。当星星之火可以燎原的时候,这天已经到了被颠覆的时候。武行天下,耀眼九州。我本武耀,惧怕何人。且看我如何一步一步颠覆这天下。
  • 倾世缘劫

    倾世缘劫

    她,21世纪女强人,好死不死的还是国家级特工;他,就是异世的王,好死不死的还是全能型杀手。当风华绝代的他们走到了一起,展开了一段倾世的爱恋。
  • 唐尸三百首

    唐尸三百首

    唐末时期的‘天命使者’唐许穿越千年寻找今世的妻子羽嫣。历经千年,亚洲的道士,阴阳师,西欧的教徒,驱魔人等等曾经隐藏在世界各角落的神秘人群开始显露在人们面前。一切都因为‘大时代’的来临,世界要经历一次极为庞大的洗礼。唐许要在乱世中追寻妻子的足迹,一路上遇到现世的新样法术和手段,运用自己古老的方式,与鬼物斗,与人斗,与命斗。唐许最擅长的是‘附尸’术,利用当年深藏的三百具唐代古尸战胜所有强敌。
  • 傻丫头的玻璃心

    傻丫头的玻璃心

    无意间,就遇到个这么个人,夺了我的初吻,还这么强词夺理,哼!遇到了他,我不打死他请看书本哦
  • 皇妻

    皇妻

    但凡一个皇朝的太子当得久了,就想当皇帝。但凡一个皇朝的太子爷想当皇帝了,当王爷的,就想捡漏了。在柳贞吉眼里,她相公,当朝狮王,就是那个想捡漏的人。
  • 美丽的契约

    美丽的契约

    这部描写当代都市婚姻、情感的小说,汇集了当今社会的各种焦点事件,比如房子、户口、离婚、高考等等,着力阐述了在诚信丧失的社会中人人自危的窘相,展现了一幅市井生活百态。
  • 超级萝莉

    超级萝莉

    谁说萝莉就一定要娇弱可人?我就偏要称霸天下,纵横四海!!谁说萝莉就一定要天真无邪?我就偏要腹黑狡猾,冷血无情!!相信她的外表,你只会倒霉;看轻她的能力,你会倒大霉;提起她是萝莉?还是愿上帝保佑你吧!
  • 世界教育艺术大观·百年教育人物传记第37辑

    世界教育艺术大观·百年教育人物传记第37辑

    “世界教育艺术大观·百年教育人物传记”丛书,自发行以来深受广大教师、师范专业学生、教育工作者欢迎,成为很多地方教师培训用书,获得了较高的社会评价。丛书共有50辑,介绍了许多教育学家的教育思想和办学事迹。教育大计,教师为本。教师是教育事业科学发展的第一资源。有一流的教师,才有一流的教育。党中央、国务院高度重视教师队伍建设,关心教育家的成长。
  • 腹黑校草难架暴力妻

    腹黑校草难架暴力妻

    她刁蛮任性,敢爱敢恨。他冷酷无情,爱情抉择。一场虚拟的车祸让他们撞入了爱情的火花,演绎着一场轰轰烈烈的校园爱情故事。我勒个擦的,她浅景韵上辈子是造了什么孽啊,回国差点被混蛋撞到,上学差点进流氓班,更夸张的还是自己家破产了,她还要被逼得去当别人的未婚妻?这样也就算了,可是对方既然是一番两次和自己作对冷酷无情而且帅到爆的混蛋!哼…看姑奶奶我不来个约法三章!!
  • 老爸老妈幸福生活宝典

    老爸老妈幸福生活宝典

    由周传林编著的《老爸老妈幸福生活宝典》是一本专门为老爸老妈们量身订做的生活工具书。《老爸老妈幸福生活宝典》紧密结合现代老年人的实际情况,对广大老年人在生活中所实际碰到或要实际运用的各种现实问题,从理论与实践的结合上,给予了科学的解答和具体的指导。其内容包括生理养生、心理保健、美容服饰、投资理财、居家窍门、家庭婚姻、休闲娱乐、社交生活、疾病防护、法律法规共九篇,涵盖了老年生活的方方面面,为老爸老妈们提供了一整套适应现代生活、维护身心健康的科学知识,是老爸老妈们可以信赖的良师益友和日常生活的好参谋。