登陆注册
26280600000041

第41章 IN THE RAVINE(1)

I

THE village of Ukleevo lay in a ravine so that only the belfry and the chimneys of the printed cottons factories could be seen from the high road and the railway-station. When visitors asked what village this was, they were told:

"That's the village where the deacon ate all the caviare at the funeral."It had happened at the dinner at the funeral of Kostukov that the old deacon saw among the savouries some large-grained caviare and began eating it greedily; people nudged him, tugged at his arm, but he seemed petrified with enjoyment: felt nothing, and only went on eating. He ate up all the caviare, and there were four pounds in the jar. And years had passed since then, the deacon had long been dead, but the caviare was still remembered. Whether life was so poor here or people had not been clever enough to notice anything but that unimportant incident that had occurred ten years before, anyway the people had nothing else to tell about the village Ukleevo.

The village was never free from fever, and there was boggy mud there even in the summer, especially under the fences over which hung old willow-trees that gave deep shade. Here there was always a smell from the factory refuse and the acetic acid which was used in the finishing of the cotton print.

The three cotton factories and the tanyard were not in the village itself, but a little way off. They were small factories, and not more than four hundred workmen were employed in all of them. The tanyard often made the water in the little river stink; the refuse contaminated the meadows, the peasants' cattle suffered from Siberian plague, and orders were given that the factory should be closed. It was considered to be closed, but went on working in secret with the connivance of the local police officer and the district doctor, who was paid ten roubles a month by the owner. In the whole village there were only two decent houses built of brick with ironroofs; one of them was the local court, in the other, a two-storied house just opposite the church, there lived a shopkeeper from Epifan called Grigory Petrovitch Tsybukin.

Grigory kept a grocer's shop, but that was only for appearance' sake: in reality he sold vodka, cattle, hides, grain, and pigs; he traded in anything that came to hand, and when, for instance, magpies were wanted abroad for ladies' hats, he made some thirty kopecks on every pair of birds; he bought timber for felling, lent money at interest, and altogether was a sharp old man, full of resources.

He had two sons. The elder, Anisim, was in the police in the detective department and was rarely at home. The younger, Stepan, had gone in for trade and helped his father: but no great help was expected from him as he was weak in health and deaf; his wife Aksinya, a handsome woman with a good figure, who wore a hat and carried a parasol on holidays, got up early and went to bed late, and ran about all day long, picking up her skirts and jingling her keys, going from the granary to the cellar and from there to the shop, and old Tsybukin looked at her good-humouredly while his eyes glowed, and at such moments he regretted she had not been married to his elder son instead of to the younger one, who was deaf, and who evidently knew very little about female beauty.

The old man had always an inclination for family life, and he loved his family more than anything on earth, especially his elder son, the detective, and his daughter-in-law. Aksinya had no sooner married the deaf son than she began to display an extraordinary gift for business, and knew who could be allowed to run up a bill and who could not: she kept the keys and would not trust them even to her husband; she kept the accounts by means of the reckoning beads, looked at the horses' teeth like a peasant, and was always laughing or shouting; and whatever she did or said the old man was simply delighted and muttered:

"Well done, daughter-in-law! You are a smart wench!"He was a widower, but a year after his son's marriage he could not resist getting married himself. A girl was found for him, living twenty miles from Ukleevo, called Varvara Nikolaevna, no longer quite young, but good-looking, comely, and belonging to a decent family. As soon asshe was installed into the upper-storey room everything in the house seemed to brighten up as though new glass had been put into all the windows. The lamps gleamed before the ikons, the tables were covered with snow-white cloths, flowers with red buds made their appearance in the windows and in the front garden, and at dinner, instead of eating from a single bowl, each person had a separate plate set for him. Varvara Nikolaevna had a pleasant, friendly smile, and it seemed as though the whole house were smiling, too. Beggars and pilgrims, male and female, began to come into the yard, a thing which had never happened in the past; the plaintive sing-song voices of the Ukleevo peasant women and the apologetic coughs of weak, seedy-looking men, who had been dismissed from the factory for drunkenness were heard under the windows. Varvara helped them with money, with bread, with old clothes, and afterwards, when she felt more at home, began taking things out of the shop. One day the deaf man saw her take four ounces of tea and that disturbed him.

"Here, mother's taken four ounces of tea," he informed his father afterwards; "where is that to be entered?"The old man made no reply but stood still and thought a moment, moving his eyebrows, and then went upstairs to his wife.

同类推荐
热门推荐
  • 神玉记

    神玉记

    英雄救美总要付出代价。王禅为救一个女孩儿受了重伤。而那个女孩却惹上了一桩文物盗窃案。为了弄清原委,二人和其他好友踏上了探访金国遗址的道路。而盗窃犯竟然是和这女孩儿长得十分相像的女子。她们是什么关系?王禅在这两个女子身上各得到了一枚相同的耳坠,这对耳坠又从何而来?自从受伤后身体里拥有了别人的血开始,王禅的身体起了些变化。他拥有了免疫超能力的超能力。这超能力是如何产生的?现有理论对时间和空间的定义真的就是客观事实么?这世界有太多未知。王禅由一个平凡青年,渐渐成了开启诸多未知和颠覆许多已知的第一人。所有偶然的起源只因为那块被历代帝王视如神物的传国玉玺。它最终失落在何处,它又有着什么样的特殊力量?
  • 轩娴梦君工作室

    轩娴梦君工作室

    原则?原则是什么。步丘峻认为,原则是不能突破人性的底线;高庆阳认为,原则是弱肉强食,是握紧手中的权力;王晔认为,原则是没有原则,底线是没有底线。金色玫瑰只在暗夜中绽放,金色玫瑰只为有缘人开放。金色玫瑰——轩娴梦君工作室,特约出品。
  • 卡特兰的沉默

    卡特兰的沉默

    我是艾泽尔,我身后这片广袤的大地就是卡特兰大陆,在卡特兰大陆的最东部是一片非常辽阔的森林在这片森林东面的边缘就是受卡特兰族人敬仰海拔极高的阿慕斯山脉,一直以来我以为那常年被积雪覆盖的阿慕斯山脉就是世界的尽头,可后来才发现这连绵起伏的白色山峰背后正是布满血色杀戮的黑暗源泉.
  • 惊世麒麟

    惊世麒麟

    为复仇而死,蓦然睁眼,穿越异世,此生为自己而活!(一女多男)
  • 文韬

    文韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爆宠帝后:宝宝,哪里逃

    爆宠帝后:宝宝,哪里逃

    她是现代万能特工女王,一朝穿越,手握着某人小弟弟,然后一脸娇羞坐在全身赤裸的某人身上,额….跑啊!被抓回来,卖萌打滚装小可爱小无赖:“我是小天使,你要保护我哦。”某人一提,往外一扔:“去吧,小天使。”“夏侯飞羽你个碧池!”凡是疑难杂症,本王的小天使呢?凡是解不开的毒,本王的小天使呢?凡是….额….“小天使,本王好像喜欢上你了,造个小宝宝吧?”“你给我滚!!”解毒,解蛊,防里防外防女人。却没防住身边这只大灰狼!本以为是一场意外穿越,却不知她竟与这异世有着千丝万缕的联系。凤还巢,天下争。三界为之混乱,杀戮不断。可某些人管那些?“宝宝,我们还是回去造宝宝吧。
  • 无情戏

    无情戏

    归途人陌路,花颜醉芬芳。情意不知尽,磨人看梨花。走过的路,唱过的戏,都在悠长的岁月里化成心上的伤疤。转眉折手,低低的唱,敌不过时间忽如其来的折磨。
  • 九龙界

    九龙界

    龙生九子…九天之上…群龙争霸九方天地…万宗林立…群雄荟萃…斗妖兽…破阵法…脚踩万千世界,威震八荒!谈笑之间弑神魔,翻手之间镇诸天,追求着那霸途之路。我们不是神,所以我们无法选择自己的出生。我们不是神,但我们可以选择如何活着,以及如何死去……
  • 爱情向左我们往右

    爱情向左我们往右

    爱情,从来都是兜兜转转,让人头疼的事。你爱着A,却和B在一起,最后却选择了C,那么谁才会是爱情真正的归宿呢?
  • 阿七记

    阿七记

    这是一个有关许愿树的故事,一个名叫阿七的女子开始了她的旅程......