登陆注册
26280600000071

第71章 PEASANTS(7)

Then the stewards and watchmen from the estate the other side of the river arrived in two carts, bringing with them a fire-engine. A very young student in an unbuttoned white tunic rode up on horseback. There was the thud of axes. They put a ladder to the burning framework of the house, and five men ran up it at once. Foremost of them all was the student, who was red in the face and shouting in a harsh hoarse voice, and in a tone as though putting out fires was a thing he was used to. They pulled the house to pieces, a beam at a time; they dragged away the corn, the hurdles, and the stacks that were near.

"Don't let them break it up! " cried stern voices in the crowd. "Don't let them."Kiryak made his way up to the hut with a resolute air, as though he meant to prevent the newcomers from breaking up the hut, but one of the workmen turned him back with a blow in his neck. There was the sound of laughter, the workman dealt him another blow, Kiryak fell down, and crawled back into the crowd on his hands and knees.

Two handsome girls in hats, probably the student's sisters, came from the other side of the river. They stood a little way off, looking at the fire.

The beams that had been dragged apart were no longer burning, but were smoking vigorously; the student, who was working the hose, turned the water, first on the beams, then on the peasants, then on the women who were bringing the water.

"George!" the girls called to him reproachfully in anxiety, "George!"The fire was over. And only when they began to disperse they noticed that the day was breaking, that everyone was pale and rather dark in the face, as it always seems in the early morning when the last stars are going out. As they separated, the peasants laughed and made jokes about General Zhukov's cook and his cap which had been burnt; they already wanted to turn the fire into a joke, and even seemed sorry that it had so soon been put out.

"How well you extinguished the fire, sir!" said Olga to the student. "You ought to come to us in Moscow: there we have a fire every day.""Why, do you come from Moscow?" asked one of the young ladies. "Yes, miss. My husband was a waiter at the Slavyansky Bazaar. Andthis is my daughter," she said, indicating Sasha, who was cold and huddling up to her. "She is a Moscow girl, too."The two young ladies said something in French to the student, and he gave Sasha a twenty-kopeck piece.

Old Father Osip saw this, and there was a gleam of hope in his face. "We must thank God, your honour, there was no wind," he said,addressing the student, "or else we should have been all burnt up together. Your honour, kind gentlefolks," he added in embarrassment in a lower tone, "the morning's chilly . . . something to warm one . . . half a bottle to your honour's health."Nothing was given him, and clearing his throat he slouched home. Olga stood afterwards at the end of the street and watched the two carts crossing the river by the ford and the gentlefolks walking across the meadow; a carriage was waiting for them the other side of the river. Going into the hut, she described to her husband with enthusiasm:

"Such good people! And so beautiful! The young ladies were like cherubim.""Plague take them!" Fyokla, sleepy, said spitefully.

VI

Marya thought herself unhappy, and said that she would be very glad to die; Fyokla, on the other hand, found all this life to her taste: the poverty, the uncleanliness, and the incessant quarrelling. She ate what was given her without discrimination; slept anywhere, on whatever came to hand. She would empty the slops just at the porch, would splash them out from the doorway, and then walk barefoot through the puddle. And from the very first day she took a dislike to Olga and Nikolay just because they did not like this life.

"We shall see what you'll find to eat here, you Moscow gentry!" she said malignantly. "We shall see!"One morning, it was at the beginning of September, Fyokla, vigorous, good-looking, and rosy from the cold, brought up two pails of water; Marya and Olga were sitting meanwhile at the table drinking tea.

"Tea and sugar," said Fyokla sarcastically. "The fine ladies!" she added, setting down the pails. "You have taken to the fashion of tea every day. You better look out that you don't burst with your tea-drinking," she went on, looking with hatred at Olga. "That's how you have come by your fat mug, having a good time in Moscow, you lump of flesh!" She swung the yoke and hit Olga such a blow on the shoulder that the two sisters-in-law could only clasp their hands and say:

"Oh, holy Saints!"

Then Fyokla went down to the river to wash the clothes, swearing all the time so loudly that she could be heard in the hut.

The day passed and was followed by the long autumn evening. They wound silk in the hut; everyone did it except Fyokla; she had gone over the river. They got the silk from a factory close by, and the whole family working together earned next to nothing, twenty kopecks a week.

"Things were better in the old days under the gentry," said the old father as he wound silk. "You worked and ate and slept, everything in its turn. At dinner you had cabbage-soup and boiled grain, and at supper the same again. Cucumbers and cabbage in plenty: you could eat to your heart's content, as much as you wanted. And there was more strictness.

Everyone minded what he was about."

同类推荐
  • 古林清茂禅师语录

    古林清茂禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全辽备考

    全辽备考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法书考

    法书考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 优波离问佛经

    优波离问佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 市隐庐医学杂着

    市隐庐医学杂着

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 海洋怪象实录

    海洋怪象实录

    本书涵盖了海洋知识的各个方面,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科学性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,图文并茂。
  • 无敌兑换狂少

    无敌兑换狂少

    昔日豪门一朝被灭,萧明阳却得到了一款万能兑换系统。万能兑换系统无所不能,只不过想要兑换,必须要靠写作网络小说获得兑换币。一代弃少化身网络作家,开始了自己的复仇、变强之旅。所有的敌人,都会被我踩在脚下!天下,终将归我所有!
  • 绝对命运默示录

    绝对命运默示录

    爱上不该爱的人就是一种罪孽。千百年前那温柔的目光,没了我所有的言语。痛苦挣扎,不过是因为希冀,希冀被宽恕的那一刻的到来。但如果一切都是注定,我愿带着不悔,披荆斩棘。荆棘之中,生命奋然前行。我们都有一个共同的名字——叫做命运。
  • 君心误

    君心误

    为了国家的安危,洛琉璃答应了和亲,告别了她最爱的父皇,哥哥,也告别了,,,,他,本以为一切都会放下,会出现新的生活,哪知,他又出现,激起了洛琉璃内心的涟漪。洛琉璃到底该怎么抉择?
  • 霸气总裁的强大夫人

    霸气总裁的强大夫人

    陆展颜作为一个26岁的剩女,有时候真的得为自己的终身大事着想了,,这下子来了个闪婚,惊呆众人,静看她是如何阐述先结婚后恋爱的.......
  • 世界名人成长历程外交家(2)

    世界名人成长历程外交家(2)

    本书精选荟萃了古今中外各行各业具有代表性的有关名人,其中有政治家、外交家、军事家、谋略家、思想家、文学家、艺术家、教育家、科学家、发明家、探险家、经济学家、企业家等,阅读这些名人的成长故事,能够领略他们的人生追求与思想力量,使我们受到启迪和教益,使我们能够很好地把握人生的关健时点,指导我们走好人生道路,取得事业发展。
  • 续命代理人

    续命代理人

    生死一念间,黄泉无归路。续命还阳去,何人已断肠?阎王说他今天凌晨3点将死。您愿意为他续命吗?
  • The Fall of the House of Usher

    The Fall of the House of Usher

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • tfboys不完美青春

    tfboys不完美青春

    人生处处有偶遇他与她的缘分也从那一刻开始幸福的生活从此被打破崩裂的时空混乱的时间他们会怎样选择又会擦出怎样的火花呢,让我们共同期待
  • 哈佛哲学课

    哈佛哲学课

    本书将告诉你如何处理人生中的重大问题,包括揭示人性弱点、面对死亡问题、应对职业更换、处理恋爱及婚姻关系、寻求生命的意义或目的等。