登陆注册
26281000000003

第3章 I(3)

"He will leave Bibles to eat bricks, he will leave bricks to eat bottles, he will leave bottles to eat clothing, he will leave clothing to eat cats, he will leave cats to eat oysters, he will leave oysters to eat ham, he will leave ham to eat sugar, he will leave sugar to eat pie, he will leave pie to eat potatoes, he will leave potatoes to eat bran; he will leave bran to eat hay, he will leave hay to eat oats, he will leave oats to eat rice, for he was mainly raised on it. There is nothing whatever that he will not eat but European butter, and he would eat that if he could taste it."

"Very good. General quantity at a meal--say about--"

"Well, anywhere from a quarter to half a ton."

"And he drinks--"

"Everything that is fluid. Milk, water, whisky, molasses, castor oil, camphene, carbolic acid--it is no use to go into particulars; whatever fluid occurs to you set it down. He will drink anything that is fluid, except European coffee."

"Very good. As to quantity?"

"Put it down five to fifteen barrels--his thirst varies; his other appetites do not."

"These things are unusual. They ought to furnish quite good clues toward tracing him."

He touched the bell.

"Alaric; summon Captain Burns."

Burns appeared. Inspector Blunt unfolded the whole matter to him, detail by detail. Then he said in the clear, decisive tones of a man whose plans are clearly defined in his head and who is accustomed to command:

"Captain Burns, detail Detectives Jones, Davis, Halsey, Bates, and Hackett to shadow the elephant."

"Yes, sir."

"Detail Detectives Moses, Dakin, Murphy, Rogers, Tupper, Higgins, and Bartholomew to shadow the thieves."

"Yes, sir."

"Place a strong guard--A guard of thirty picked men, with a relief of thirty--over the place from whence the elephant was stolen, to keep strict watch there night and day, and allow none to approach--except reporters--without written authority from me."

"Yes, sir."

"Place detectives in plain clothes in the railway; steamship, and ferry depots, and upon all roadways leading out of Jersey City, with orders to search all suspicious persons."

"Yes, sir."

"Furnish all these men with photograph and accompanying description of the elephant, and instruct them to search all trains and outgoing ferryboats and other vessels."

"Yes, sir."

"If the elephant should be found, let him be seized, and the information forwarded to me by telegraph."

"Yes, sir."

"Let me be informed at once if any clues should be found footprints of the animal, or anything of that kind."

"Yes, sir."

"Get an order commanding the harbor police to patrol the frontages vigilantly."

"Yes, sir."

"Despatch detectives in plain clothes over all the railways, north as far as Canada, west as far as Ohio, south as far as Washington."

"Yes, sir."

"Place experts in all the telegraph offices to listen in to all messages;and let them require that all cipher despatches be interpreted to them."

"Yes, sir."

"Let all these things be done with the utmost's secrecy--mind, the most impenetrable secrecy."

"Yes, sir."

"Report to me promptly at the usual hour."

"Yes, Sir."

"Go!"

"Yes, sir."

He was gone.

Inspector Blunt was silent and thoughtful a moment, while the fire in his eye cooled down and faded out. Then he turned to me and said in a placid voice:

"I am not given to boasting, it is not my habit; but--we shall find the elephant."

I shook him warmly by the hand and thanked him; and I felt my thanks, too. The more I had seen of the man the more I liked him and the more I admired him and marveled over the mysterious wonders of his profession.

Then we parted for the night, and I went home with a far happier heart than I had carried with me to his office.

同类推荐
热门推荐
  • 明月殇

    明月殇

    明月殇当月亮轨道上绕行到太阳和地球之间,在这个时候,我们是看不见月亮的,因此称为朔月。景朔月月族的神女,記憶隨著能力被封住,身懷天下的秘寶註定成為被爭奪的對象,興楊魄的愛恨交纏,玄風的相守相候,最終誰又能得嘗所願?一轮明月为谁照为谁殇
  • 搞什么鬼

    搞什么鬼

    楚飞,被突然苏醒的巫女所拜托,希望他能够携手走上收回流散在人间的鬼魅,并超渡他们,投胎转世。他,同意了。不仅仅是因为巫女真的很漂亮,还因为,她把楚飞的灵魂……使用过了。
  • 妖怪休想逃

    妖怪休想逃

    一个混吃等死的小屌丝一群来自远方的高大上人物一次奇妙的任务一个热血的故事
  • 初见:总裁栽手中

    初见:总裁栽手中

    人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。
  • 大唐故三藏玄奘法师行状

    大唐故三藏玄奘法师行状

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九天魂帝

    九天魂帝

    这是一个天才崛起的时代,少年从上古魂石中走出,一怒为红颜,带着前世的一缕残魂苦苦追寻!红尘碎,天地乱,今生无敌只为你!如果有来世,我愿化作一只白鹤,凌驾九霄,与你共度逍遥!
  • tfboys之四叶草花开花落

    tfboys之四叶草花开花落

    大家自己看吧!我就不多说了!!!不要骂作者好不好(哭)
  • EXO的奇遇

    EXO的奇遇

    十二个来自另外空间(叫幽兰星球和地球一样,幽兰人与地球人类相同没有什么特殊只是幽兰的现代文化和地球古代相同但不留长发和地球人一样发型随心衣服是幽兰特有的一般只有蓝色和白色或者蓝白相间)的男孩穿越到地球遇到夸克集团的十八岁天才总裁风晴雪,风晴雪是一个无父无母的孤儿自幼聪慧过人,12岁时创立刻夸克集团(娱乐公司主业涉及影视,音乐,时装等娱乐产业旗下也有酒店和餐厅还有房地产但是是副业)会有怎样的奇遇呢?
  • 华夏八千年

    华夏八千年

    他从蒙元统治下解救华夏,他引领中华文明走向世界,他开创了人类星际文明,他创造了华夏八千年体内文明与科技文明共同发展的传奇时代!
  • 别样的名人风采

    别样的名人风采

    雷死你的英语笑话:别样的名人风采》简介:各类名人,永远是大众追捧的对象,在耀眼的光芒背后,他们又有着怎样令人捧腹的轶事?本书为《雷死你的英语笑话》丛书之一,选取的是各界名人的幽默,让你在轻松一笑中体会到名人的智慧与诙谐。简短的笑话,为你带来的是鲜为人知的“秘密”,以及学习英语的无尽乐趣。本书力图从幽默和学习两方面入手,让读者在尽享幽默大餐的时候,也能赶上学习英语的时尚。