登陆注册
26281500000030

第30章 TWO 1921-1928 Ralph(10)

"I'm not a hypocrite, Father de Bricassart. I had lost faith in my own church, and I had no wish to espouse a different, equally meaningless creed." "I see." He watched Meggie as she stood on the front veranda, peering up the track toward Drogheda big house. "She's so pretty, your daughter. I have a fondness for titian hair, you know. Hers would have sent the artist running for his brushes. I've never seen exactly that color before. Is she your only daughter?"

"Yes. Boys run in both Paddy's family and my own; girls are unusual." "Poor little thing," he said obscurely.

After the crates arrived from Sydney and the house took on a more familiar look with its books, china, ornaments and the parlor filled with Fee's furniture, things began to settle down. Paddy and the boys older than Stu were away most of the time with the two station hands Mary Carson had retained to teach them the many differences between sheep in northwest New South Wales and sheep in New Zealand. Fee, Meggie and Stu discovered the differences between running a house in New Zealand and living in the head stockman's residence on Drogheda; there was a tacit understanding they would never disturb Mary Carson herself, but her housekeeper and her maids were just as eager to help the women as her station hands were to help the men. Drogheda was, everyone learned, a world in itself, so cut off from civilization that after a while even Gillanbone became no more than a name with remote memories. Within the bounds of the great Home Paddock lay stables, a smithy, garages, innumerable sheds storing everything from feed to machinery, dog kennels and runs, a labyrinthine maze of stockyards, a mammoth shearing shed with the staggering number of twenty-six stands in it, and yet another jigsaw puzzle of yards behind it. There were fowl runs, pigpens, cow bails and a dairy, quarters for the twenty-six shearers, small shacks for the rouseabouts, two other, smaller, houses like their own for stockmen, a jackaroos' barracks, a slaughter yard, and woodheaps. All this sat in just about the middle of a treeless circle whose diameter measured three miles: the Home Paddock. Only at the point where the head stockman's house lay did the conglomeration of buildings almost touch the forests beyond. However, there were many trees around the sheds, yards and animal runs, to provide welcome and necessary shade; mostly pepper trees, huge, hardy, dense and sleepily lovely. Beyond in the long grass of the Home Paddock, horses and milch cows grazed drowsily. The deep gully beside the head stockman's house had a shallow, sluggish stream of muddy water at its bottom. No one credited Father Ralph's tale of its rising sixty feet overnight; it didn't seem possible. Water from this creek was pumped up by hand to service the bathroom and kitchen, and it took the women a long time to get used to washing themselves, the dishes and the clothes in greenish-brown water. Six massive corrugated-iron tanks perched on wooden derricklike towers caught rain from the roof and provided them with drinking water, but they learned they must use it very sparingly, that it was never to be used for washing. For there was no guarantee as to when the next rains might come to fill the tanks up.

The sheep and cattle drank artesian water, not tapped from an easily accessible water table, but true artesian water brought from over three thousand feet below the surface. It gushed at boiling point from a pipe at what was called the borehead, and ran through tiny channels fringed with poisonously green grass to every paddock on the property. These channels were the bore drains, and the heavily sulphurated, mineral-laden water they contained was not fit for human consumption.

At first the distances staggered them; Drogheda had two hundred and fifty thousand acres. Its longest boundary stretched for eighty miles. The homestead was forty miles and twenty-seven gates away from Gillanbone, the only settlement of any kind closer than a hundred and six miles. The narrow eastern boundary was formed by the Barwon River, which was what the locals called this northern course of the Darling River, a great muddy thousand-mile stream that finally joined the Murray River and surged out into the southern ocean fifteen hundred miles away in South Australia. Gillan Creek, which ran in the gully beside the head stockman's house, merged into the Barwon two miles beyond the Home Paddock.

Paddy and the boys loved it. Sometimes they spent days on end in the saddle, miles away from the homestead, camping at night under a sky so vast and filled with stars it seemed they were a part of God. The grey-brown land swarmed with life. Kangaroos in flocks of thousands streamed leaping through the trees, taking fences in their stride, utterly lovely in their grace and ******* and numbers; emus built their nests 96 in the middle of the grassy plain and stalked like giants about their territorial boundaries, taking fright at anything strange and running fleeter than horses away from their dark-green, football-sized eggs; termites built rusty towers like miniature skyscrapers; huge ants with a savage bite poured in rivers down mounded holes in the ground.

同类推荐
热门推荐
  • 全能透视小神医

    全能透视小神医

    叶默在无意间偷窥房东女儿洗澡,被房东板儿砖拍得头破血流,然而机缘巧合,叶默成为真正的修真者,从此要风得风,要雨得雨……随着金钱、地位的不断提升,各种美女,各个势力,蜂拥而来。叶默说:“女的留下,男的挡我者死。”
  • tfboys之街角遇到你

    tfboys之街角遇到你

    过去,有太多遗憾,只能在角落里深深哭泣,也许在你离开的那一刻,我应该放下自尊,紧紧拥抱住你,可是你已经走了,不知道在哪一个街角能再次遇见你,像第一次的邂逅那样......
  • 三世长情:长生陌言安

    三世长情:长生陌言安

    她,魔界魔女,被自己亲妹妹所杀,重生到隐兰大陆上的傻嫡女之身,从此开始了逆天之行……他,妖孽天才,自从偶遇上她,从此开始了追妻之路……ps:这里阿微,多多指教
  • 学会感恩,担当责任

    学会感恩,担当责任

    2008年,在抗击冰冻雪灾中,有一句感人肺腑的话:“有爱就有感动,感动是一种责任!”对我们每个人而言,感恩是一种爱,是一种对爱的追求、对善的坚守;感恩也是一种对生命的尊重、对责任的执著。 本书通过对感恩与责任精神的深入解读,探究了现代企业员工职业精神缺失的根源,为现代企业重塑商业伦理,完善员工职业培训,实施心本管理,塑造企业新主人翁精神提供了全新的解决方案。
  • 招个相公好过年

    招个相公好过年

    傻白甜公主的寻找前世之旅。
  • 冷情王爷:就是要娶你共榻

    冷情王爷:就是要娶你共榻

    他受人所托,坚守承诺,总在她最狼狈的时候出现在她面前她守着自己的自尊,倔强道,“不要你多管闲事。”他拉住她的手,温柔道,“你要去哪里,我带你去。”暗牢中,她高烧不退,那句“你不愿意,我还是要娶你,我得保护你,你知道吗?”让她心中震动不已
  • 无关风月只为真心与你同在

    无关风月只为真心与你同在

    某年某月某日,我看了你眼,并无深刻,某年某月某日,意外和你相识并无心动,怎知日子一久,你就三三两两懒懒幽幽的停在我心上,顾明明,你知道吗?那个停在我心上的人就是你。
  • 萌宝来袭:腹黑爹地迷糊妈

    萌宝来袭:腹黑爹地迷糊妈

    三年前,他让她一无所有的离开。三年后,她化身世界著名设计师“Seven”并且带着某宝回来。她也要让他尝尝痛苦的滋味,她当着记者的面公然和他宣战。他却笑得无比邪魅的说“夏儿,三年未见,你竟变得成熟稳重了”,“臭、流、氓!”她咬牙切齿,“喂!这个帅叔叔,放开我麻麻的手!”某小宝愤愤的说,“我是你爸!”他气的打着某小宝的屁屁,“混蛋!放开我儿子!”“他也是我儿子!”“爸,你好好教训他一顿!”某二宝在旁边幸灾乐祸,大宝冷静的拉着她的胳膊,“妈,你还嫌不够闹腾吗”“.....”萌宝来袭爆笑登场,暮霜儿亲手打造一家五口的爆笑生活。【他曾宠她入骨,也曾将她打入地狱,可是无论如何,他都瞒不过自己心。】【幸好我们没有错过。】【我们还有未来。】暮霜儿最用心打造的《萌宝来袭:腹黑爹地迷糊妈》,来了就不会失望走开。
  • 依依

    依依

    一切的怀恋终将结束于青春一切的青春终会有迷茫和幸运
  • 血路

    血路

    小说以清末革命先驱熊克武为主人公,通过描写百年前以他为代表的仁人志士在四川泸州、成都、叙府、广安、嘉定、屏山等地发动的数次革命武装起义,真实再现了跌宕起伏、波澜壮阔的辛亥风云。小说成功刻画了孙中山、熊克武、但懋辛、谢奉琦、佘英、喻培伦等英雄人物,讴歌了他们为推翻封建帝制,前仆后继、屡败屡战、不畏牺牲、英勇拼搏的奋斗历程。这是一部以清末革命先驱熊克武为主人公,全景式展现波澜壮阔的辛亥革命为主线的历史小说,讴歌了革命志士们为推翻清王朝的封建专制统治,建立民主国家,不畏牺牲、英勇拼搏的奋斗历程。作者文笔清晰流畅,描写细腻生动,是一部比较优秀的作品。