登陆注册
26281600000062

第62章 CHAPTER VIII(3)

But the crowd was simply looking at the roof of the hotel, and he now saw that a black smoke was drifting across the courtyard, and was conscious of a smell of soot and burning. He stepped down from the veranda among the mingled guests and servants, and saw that the smoke was only pouring from a chimney. He heard, too, that the chimney had been on fire, and that it was Mrs. Van Loo's bedroom chimney, and that when the startled servants had knocked at the locked door she had told them that she was only burning some old letters and newspapers, the refuse of her trunks. There was naturally some indignation that the hotel had been so foolishly endangered, in such scorching weather, and the manager had had a scene with her which resulted in her leaving the hotel indignantly with her half-packed boxes. But even after the smoke had died away and the fire been extinguished in the chimney and hearth, there was an acrid smell of smouldering pine penetrating the upper floors of the hotel all that afternoon.

When Mrs. Van Loo drove away, the manager returned with Demorest to the rooms. The marble hearth was smoked and discolored and still littered with charred ashes of burnt paper. "My belief is," said the manager darkly, "that the old hag came here just to burn up a lot of incriminating papers that her son had intrusted to her keeping. It looks mighty suspicious. You see she got up an awful lot of side when I told her I didn't reckon to run a smelting furnace in a wooden hotel with the thermometer at one hundred in the office, and I reckon it was just an excuse for getting off in a hurry."

But the continued delay in Stacy's promised telegram had begun to work upon Demorest's usual equanimity, and he scarcely listened in his anxiety for his old partner. He knew that Stacy should have arrived in San Francisco by noon. He had almost determined to take the next train from the Divide when two horsemen dashed into the courtyard. There was the usual stir on the veranda and rush for news, but the two new arrivals turned out to be Barker, on a horse covered with foam, and a dashing, elegantly dressed stranger on a mustang as carefully groomed and as spotless as himself. Demorest instantly recognized Jack Hamlin.

He had not seen Hamlin since that day, five years before, when the latter had accompanied the three partners with their treasure to Boomville, and had handed him the mysterious packet. As the two men dismounted hurriedly and moved towards him, he felt a premonition of something as fateful and important as then. In obedience to a sign from Barker he led them to a more secluded angle of the veranda. He could not help noticing that his younger partner's face was mobile as ever, but more thoughtful and older; yet his voice rang with the old freemasonry of the camp, as he said, with a laugh, "The signal has been given, and it's boot and saddle and away."

"But I have had no dispatch from Stacy," said Demorest in surprise.

"He was to telegraph to me from San Francisco in any emergency."

"He never got there at all," said Barker. "Jack ran slap into Van Loo at the Divide, and sent a dispatch to Jim, which stopped him halfway until Jack could reach him, which he nearly broke his neck to do; and then Jack finished up by bringing a message from Stacy to us that we should all meet together on the slope of Heavy Tree, near the Bar. I met Jack just as I was riding into the Divide, and came back with him. He will tell you the rest, and you can swear by what Jack says, for he's white all through," he added, laying his hand affectionately on Hamlin's shoulder.

Hamlin winced slightly. For he had NOT told Barker that his wife was with Van Loo, nor his first reason for interfering. But he related how he had finally overtaken Van Loo at Canyon Station, and how the fugitive had disclosed the conspiracy of Steptoe and Hall against the bank and Marshall as the price of his own release. On this news, remembering that Stacy had passed the Divide on his way to the station, he had first sent a dispatch to him, and then met him at the first station on the road. "I reckon, gentlemen," said Hamlin, with an unusual earnestness in his voice, "that he'd not only got my telegram, but ALL THE NEWS that had been flying around this morning, for he looked like a man to whom it was just a 'toss- up' whether he took his own life then and there or was willing to have somebody else take it for him, for he said, 'I'll go myself,' and telegraphed to have the surveyor stopped from coming. Then he told me to tell you fellows, and ask you to come too." Jack paused, and added half mischievously, "He sort of asked ME what I would take to stand by him in the row, if there was one, and I told him I'd take--whiskey! You see, boys, it's a kind of off-night with me, and I wouldn't mind for the sake of old times to finish the game with old Steptoe that I began a matter of five years ago."

"All right," said Demorest, with a kindling eye; "I suppose we'd better start at once. One moment," he added. "Barker boy, will you excuse me if I speak a word to Hamlin?" As Barker nodded and walked to the rails of the veranda, Demorest took Hamlin aside, "You and I," he said hurriedly, "are SINGLE men; Barker has a wife and child. This is likely to be no child's play."

But Jack Hamlin was no fool, and from certain leading questions which Barker had already put, but which he had skillfully evaded, he surmised that Barker knew something of his wife's escapade. He answered a little more seriously than his wont, "I don't think as regards HIS WIFE that would make much difference to him or her how stiff the work was."

Demorest turned away with his last pang of bitterness. It needed only this confirmation of all that Stacy had hinted, of what he himself had seen in his brief interview with Mrs. Barker since his return, to shake his last remaining faith. "We'll all go together, then," he said, with a laugh, "as in the old times, and perhaps it's as well that we have no woman in our confidence."

同类推荐
  • 金刚錍论释文

    金刚錍论释文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经要解

    华严经要解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平沙玉尺辨伪总括歌

    平沙玉尺辨伪总括歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 读素问钞

    读素问钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 益州记

    益州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不懂爱情的年纪遇到爱

    不懂爱情的年纪遇到爱

    13、14岁的年龄,不知道算不算最好的年纪,但是此时的我们,并不懂得什么叫爱,更不知道该怎样去爱。但是,偏偏在这个年龄遇到了你……
  • 绝岸可湘禅师语录

    绝岸可湘禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甜美爱转身我还在

    甜美爱转身我还在

    苏以乐和韩一辰的青春故事,忘了我给过你的伤害,希望你可以原谅我。。。两年了,我还爱你,你呢?
  • 当空气沸腾

    当空气沸腾

    我们距离很近但心总隔着好几百公里,你说没有关系在一起就能创造奇迹,误会每天每时每分每秒都持续进行,面带微笑的我们夜里却常常哭泣,当空气沸腾,在周围降温,你抱紧我说别怕不会冷,每当空虚沸腾在心里降温,夜晚的星空美丽却不永恒……
  • 御鬼寻路游记

    御鬼寻路游记

    你感觉社会压力大么?刚刚毕业走出校门不知道前方的路该往哪走,我该干点什么或是能干点什么。在家人的期待下,朋友的眼光中,你是否还坚持着曾经的梦想,或者你是否还记得曾经的梦想。走出学校的大门,看着陌生的社会,你能否看清自己前方的道路。如果你也在迷茫,也在原地打转那就站起来跟我走吧,跟我一起去寻找前进的方向...
  • 极品邪尊

    极品邪尊

    给我一柄剑,我能刺破苍茫大地。给我一把刀,我能斩断无尽苍穹。神话,不论在哪里,都将辉煌!秦扬,曾经让整个地球都颤抖的男人,穿越到以武为尊的龙腾大陆,他将掀起无尽狂风。踩小人,披荆斩棘。拥美人,香玉满怀!“我一定要亲手宰了那个女人!”雪山之巅,他放声咆哮!
  • 凤凰蛋:腹黑上神VS大白鸟

    凤凰蛋:腹黑上神VS大白鸟

    传闻白衣凤凰英勇善战,唯独掉下忘川后记性不好,见一个忘一个。传闻白衣上神只记得长的好看的美男,见一个喜欢一个。传闻……凤栖喝着酒卧在竹塌上:“咦,说的是我?我明明一千年不曾迈出栖凤山。”华莲:“上神可记得在下?”凤栖:“哦,老身记得你,你长得很好看。”华莲:“是的,你记得我,所以你爱我。”凤栖:“咦,说的是我?我明明自断情根,断情绝爱。”佛曰:花开并蒂,步步莲华。不可说啊,不可说。凤凰蛋书友群欢迎大家:398599680叩门砖:书中任意人名新书(懒仙下凡:一睹定三生)已发,木木哒
  • 哑巴人生的几个片断

    哑巴人生的几个片断

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 沉醉在

    沉醉在

    这个世界上,谁不是在小心翼翼的爱着那。害怕失去又会一个不相信沉醉在里面。为爱心碎。他喜欢上他,可是却只好看着他和别人在一起暧昧。我不是同性恋,我只是偏偏喜欢你。你不喜欢同性,没关系,你喜欢我就好了。
  • 缘分,时也命也

    缘分,时也命也

    有缘分的两个人,无论相距多么遥远的时空,冥冥之中早有注定,注定相遇。