登陆注册
26282700000052

第52章 WHO KNOWS?(3)

Seized at last with terror, I succeeded in dragging myself out of the main avenue, and in concealing myself again among the shrubbery, so as to watch the disappearance of the most cherished objects, the smallest, the least striking, the least unknown which had once belonged to me.

I then heard, in the distance, noises which came from my apartments, which sounded now as if the house were empty, a loud noise of shutting of doors. They were being slammed from top to bottom of my dwelling, even the door which I had just opened myself unconsciously, and which had closed of itself, when the last thing had taken its departure. I took flight also, running toward the city, and only regained my self-composure, on reaching the boulevards, where I met belated people. I rang the bell of a hotel were I was known. I had knocked the dust off my clothes with my hands, and I told the porter that I had lost my bunch of keys, which included also that to the kitchen garden, where my servants slept in a house standing by itself, on the other side of the wall of the inclosure which protected my fruits and vegetables from the raids of marauders.

I covered myself up to the eyes in the bed which was assigned to me, but could not sleep; and I waited for the dawn listening to the throbbing of my heart. I had given orders that my servants were to be summoned to the hotel at daybreak, and my valet de chambre knocked at my door at seven o'clock in the morning.

His countenance bore a woeful look.

"A great misfortune has happened during the night, Monsieur,"said he.

"What is it?"

"Somebody has stolen the whole of Monsieur's furniture, all, everything, even to the smallest articles."This news pleased me. Why? Who knows? I was complete master of myself, bent on dissimulating, on telling no one of anything Ihad seen; determined on concealing and in burying in my heart of hearts a terrible secret. I responded:

"They must then be the same people who have stolen my keys. The police must be informed immediately. I am going to get up, and Iwill join you in a few moments."

The investigation into the circumstances under which the robbery might have been committed lasted for five months. Nothing was found, not even the smallest of my knickknacks, nor the least trace of the thieves. Good gracious! If I had only told them what I knew--If I had said--I should have been locked up--I, not the thieves--for I was the only person who had seen everything from the first.

Yes! but I knew how to keep silence. I shall never refurnish my house. That were indeed useless. The same thing would happen again. I had no desire even to re-enter the house, and I did not re-enter it; I never visited it again. I moved to Paris, to the hotel, and consulted doctors in regard to the condition of my nerves, which had disquieted me a good deal ever since that awful night.

They advised me to travel, and I followed their counsel.

II.

I began by ****** an excursion into Italy. The sunshine did me much good. For six months I wandered about from Genoa to Venice, from Venice to Florence, from Florence to Rome, from Rome to Naples. Then I traveled over Sicily, a country celebrated for its scenery and its monuments, relics left by the Greeks and the Normans. Passing over into Africa, I traversed at my ease that immense desert, yellow and tranquil, in which camels, gazelles, and Arab vagabonds roam about--where, in the rare and transparent atmosphere, there hover no vague hauntings, where there is never any night, but always day.

I returned to France by Marseilles, and in spite of all its Provencal gaiety, the diminished clearness of the sky made me sad. I experienced, in returning to the Continent, the peculiar sensation of an illness which I believed had been cured, and a dull pain which predicted that the seeds of the disease had not been eradicated.

I then returned to Paris. At the end of a month I was very dejected. It was in the autumn, and I determined to make, before winter came, an excursion through Normandy, a country with which I was unacquainted.

I began my journey, in the best of spirits, at Rouen, and for eight days I wandered about, passive, ravished, and enthusiastic, in that ancient city, that astonishing museum of extraordinary Gothic monuments.

But one afternoon, about four o'clock, as I was sauntering slowly through a seemingly unattractive street, by which there ran a stream as black as the ink called "Eau de Robec," my attention, fixed for the moment on the quaint, antique appearance of some of the houses, was suddenly attracted by the view of a series of second-hand furniture shops, which followed one another, door after door.

Ah! they had carefully chosen their locality, these sordid traffickers in antiquities, in that quaint little street, overlooking the sinister stream of water, under those tile and slate-pointed roofs on which still grinned the vanes of bygone days.

At the end of these grim storehouses you saw piled up sculptured chests, Rouen, Sevres, and Moustier's pottery, painted statues, others of oak, Christs, Virgins, Saints, church ornaments, chasubles, capes, even sacred vases, and an old gilded wooden tabernacle, where a god had hidden himself away. What singular caverns there are in those lofty houses, crowded with objects of every description, where the existence of things seems to be ended, things which have survived their original possessors, their century, their times, their fashions, in order to be bought as curiosities by new generations.

同类推荐
热门推荐
  • 怪物大师之时空尽头

    怪物大师之时空尽头

    昔日的魔镜现在又有了变化,卷土重来的梦魇藤,孤独守护的泰坦。食尾蛇组织陆续出现。科森翼龙的龙族,失踪的精英队和双子导师。达摩再现,谁会得到达摩?
  • 魔云峰

    魔云峰

    无意间穿越,来到了这个以武为尊的世界,机缘巧合,得以练武,从此踏上了一条全新的道路。随身的系统,是阴谋?还是上天的赐予?我不去想那么多,我只求练武蜕凡、由武入道,我只想不受束缚,逍遥自在于天地间!此生,只求,无愧于心!
  • 魔女曼陀罗

    魔女曼陀罗

    别再逼我,否则,我将从天使蜕变成恶魔,就算上帝把我抛弃,我也要让你血染我的地狱之路!
  • 为你写一首简单的歌

    为你写一首简单的歌

    【已完结】在青涩与美好交织着的年华里遇见你,是我此生最不后悔的一件事。【漫漫岁月里有你的陪伴,无论酸与苦,我都不怕。】缘分的开始,你与我的羁绊,那是我最值得回忆的时光。
  • 名门酷少骗妻入婚

    名门酷少骗妻入婚

    一名货真价实的名门权少。一个是名副其实的平常人。他为了爷爷的愿望,也为了挑战自我,他放弃了牛津大学的通知书,转而进入了科大。她人生没有确定的目标,只是知道考上好的大学,可以找到好的工作。这两人相遇,会擦出怎样的火花!
  • 邪教美人

    邪教美人

    慕容飞扬说,欧阳青梨是天下四美中的荡妇,她真的很淫荡吗?她只是一个可怜的女人,13岁那年父亲指婚她嫁给了一贫如洗的曾启洪。曾启洪成为状元之后,为了迎娶公主,竟然要放火烧死她和她肚子里的孩子,结果她侥幸逃脱,但孩子流产。在她想要寻死之际,被想要投奔邪教的上官睿名所救。在青梨智慧的帮助下,上官睿名终于成为了邪教的教主。四年之后青梨来到洛阳找曾启洪报仇,她重金买下第一女肆紫香阁,和柳叶公主成为朋友,还和柳叶公主的恋人徐飞花(智空大师)搞出了一段情,假扮卖花女调戏了北魏的兵部尚书厉学文,使厉学文对她心生爱恋,终于聚集了大家的力量向曾启洪报了仇。可是神医华正所担心的事情终于发生了,邪教最大的秘密即将揭晓,青梨为了睿名,不惜身陷魔界,而和她共赴魔界的人竟然是华正。
  • 秀丽江山·玄武卷

    秀丽江山·玄武卷

    为立阴丽华为后,刘秀使计斩杀了真定王刘扬。郭圣通设套,让丫鬟胭脂怀上了刘秀的孩子。一怒之下,丽华离宫。刘秀无奈,只得封郭圣通为后……四方未平,刘秀却亲征,将丽华接回……阴丽华为刘秀诞下一儿两女,却因多次随军亲征,渐渐引来朝中非议。建武九年,阴丽华遇刺受重伤,阴母和阴丽华的弟弟阴也不幸遇害。就在阴丽华万分悲痛之时,刘秀公然下诏,向天下人说出当今后位乃是丽华所让……兵荒马乱的年代,一个寻常农夫如何登上帝位?巍巍汉宫内有着怎样的权力与爱情角逐?而千年一见的帝后深情结局又将如何?阴谋、政治、爱情、亲情交织成一部气势磅礴的华丽穿越经典。
  • 激发:成功就唤醒潜能

    激发:成功就唤醒潜能

    我们每个人都有很强的能力,富有深厚的潜能,只不过现在还处于沉睡的状态,如能唤醒和激发就能创造奇迹。成功就是激发出你的潜能。从潜能、潜能的决定要素,怎样唤醒潜能,怎样把负面的潜能正发挥等方面深入浅出地论述了潜能和成功的关系。有实例,有分析,有测试,是一本难得的潜能开发之书。
  • 男人来自火星女人来自金星大全集(超值金版)

    男人来自火星女人来自金星大全集(超值金版)

    即便最亲近的异性,对你也可能是个谜。作为两性关系和情感的指南,本书深刻地揭示了男人和女人的差异,他们的生理结构不同,大脑结构不同,来自于家庭和社会的教育不同,所以导致了他们不同的表达方式,不同的思维方式,以及不同的行为爱好。所有这些差异,使得男人和女人的沟通和理解出现问题和矛盾。本书教给你不断改进你和异性相处的方法,对方就会从你那里,得到理想中的支持和帮助。本书崭新的理念和见解,赋予你更多的智慧和力量。这样一来,你可以从容、得体地改变自己的方法和态度,而不是一味的抱怨和不解。
  • 超级马力

    超级马力

    起点的书大多要看得爽,大叔对爽字的定义或许跟编辑们的要求有很大的出入,沉寂了这么久,想通了很多事,写书最重要的是心态平稳,这么多月了,每个月都还有书友给推荐点击、书评,还有人在追看,相对于一些大神完本的书来说,我觉得还算不错的数据,偶尔点进来这本作古的书,大叔心里有点痛也有点感动!最近大叔开了本新书,跟本书的出入有些大,仙侠类的,但是会加入一些爽点的成份。这本书我会坚持到完本,保证给大家一个满意的答复,书名《龙天外》,希望大家喜欢。***********************************QQ1群:90079449QQ2群:45696134如果您喜欢本书,请您转告给您的任何一位喜欢看书的朋友!