登陆注册
26282700000082

第82章 TWO LITTLE SOLDIERS(1)

Every Sunday, the moment they were dismissed, the two little soldiers made off. Once outside the barracks, they struck out to the right through Courbevoie, walking with long rapid strides, as though they were on a march.

When they were beyond the last of the houses, they slackened pace along the bare, dusty roadway which goes toward Bezons.

They were both small and thin, and looked quite lost in their coats, which were too big and too long. Their sleeves hung down over their hands, and they found their enormous red breeches, which compelled them to waddle, very much in the way. Under their stiff, high helmets their faces had little character--two poor, sallow Breton faces, ****** with an almost animal simplicity, and with gentle and quiet blue eyes.

They never conversed during these walks, but went straight on, each with the same thought in his head. This thought atoned for the lack of conversation; it was this, that just inside the little wood near Les Champioux they had found a place which reminded them of their own country, where they could feel happy again.

When they arrived under the trees where the roads from Colombes and from Chatou cross, they would take off their heavy helmets and wipe their foreheads. They always halted on the Bezons bridge to look at the Seine, and would remain there two or three minutes, bent double, leaning on the parapet.

Sometimes they would gaze out over the great basin of Argenteuil, where the skiffs might be seen scudding, with their white, careening sails, recalling perhaps the look of the Breton waters, the harbor of Vanne, near which they lived, and the fishing-boats standing out across the Morbihan to the open sea.

Just beyond the Seine they bought their provisions from a sausage merchant, a baker, and a wine-seller. A piece of blood-pudding, four sous' worth of bread, and a liter of "petit bleu"constituted the provisions, which they carried off in their handkerchiefs. After they had left Bezons they traveled slowly and began to talk.

In front of them a barren plain studded with clumps of trees led to the wood, to the little wood which had seemed to them to resemble the one at Kermarivan. Grainfields and hayfields bordered the narrow path, which lost itself in the young greenness of the crops, and Jean Kerderen would always say to Luc le Ganidec:

"It looks like it does near Plounivon."

"Yes; exactly."

Side by side they strolled, their souls filled with vague memories of their own country, with awakened images as ***** as the pictures on the colored broadsheets which you buy for a penny. They kept on recognizing, as it were, now a corner of a field, a hedge, a bit of moorland, now a crossroad, now a granite cross. Then, too, they would always stop beside a certain landmark, a great stone, because it looked something like the cromlech at Locneuven.

Every Sunday on arriving at the first clump of trees Luc le Ganidec would cut a switch, a hazel switch, and begin gently to peel off the bark, thinking meanwhile of the folk at home. Jean Kerderen carried the provisions.

From time to time Luc would mention a name, or recall some deed of their childhood in a few brief words, which caused long thoughts. And their own country, their dear, distant country, recaptured them little by little, seizing on their imaginations, and sending to them from afar her shapes, her sounds, her well-known prospects, her odors--odors of the green lands where the salt sea-air was blowing.

No longer conscious of the exhalations of the Parisian stables, on which the earth of the banlieue fattens, they scented the perfume of the flowering broom, which the salt breeze of the open sea plucks and bears away. And the sails of the boats from the river banks seemed like the white wings of the coasting vessels seen beyond the great plain which extended from their homes to the very margin of the sea.

They walked with short steps, Luc le Ganidec and Jean Kerderen, content and sad, haunted by a sweet melancholy, by the lingering, ever-present sorrow of a caged animal who remembers his liberty.

By the time that Luc had stripped the slender wand of its bark they reached the corner of the wood where every Sunday they took breakfast. They found the two bricks which they kept hidden in the thicket, and kindled a little fire of twigs, over which to roast the blood-pudding at the end of a bayonet.

When they had breakfasted, eaten their bread to the last crumb, and drunk their wine to the last drop, they remained seated side by side upon the grass, saying nothing, their eyes on the distance, their eyelids drooping, their fingers crossed as at mass, their red legs stretched out beside the poppies of the field. And the leather of their helmets and the brass of their buttons glittered in the ardent sun, ****** the larks, which sang and hovered above their heads, cease in mid-song.

Toward noon they began to turn their eyes from time to time in the direction of the village of Bezons, because the girl with the cow was coming. She passed by them every Sunday on her way to milk and change the pasture of her cow--the only cow in this district which ever went out of the stable to grass. It was pastured in a narrow field along the edge of the wood a little farther on.

They soon perceived the girl, the only human being within vision, and were gladdened by the brilliant reflections thrown off by the tin milk-pail under the rays of the sun. They never talked about her. They were simply glad to see her, without understanding why.

She was a big strong wench with red hair, burned by the heat of sunny days, a sturdy product of the environs of Paris.

Once, finding them seated in the same place, she said:

"Good morning. You two are always here, aren't you?"Luc le Ganidec, the bolder, stammered:

"Yes, we come to rest."

That was all. But the next Sunday she laughed on seeing them, laughed with a protecting benevolence and a feminine keenness which knew well enough that they were bashful. And she asked:

同类推荐
热门推荐
  • 皇后太嚣张,皇上,有种休了我

    皇后太嚣张,皇上,有种休了我

    一听这话,某女不愿意了,抬头挺胸趾高气扬道,“喂,你什么意思啊,本姑娘好歹也是人见人爱,花见花开,车子见了也爆胎的大美女一枚,你?戚,眼光差的都能把猪看成天仙,幸亏你对老娘没兴趣,要不然老娘还觉得掉价呢!哼”。
  • 花之血

    花之血

    《花之血》的故事发生在17世纪的伊朗,故事的无名叙述者和她的父母正在波斯的一处偏远村庄过着简朴而快乐的生活,然而,父亲的意外去世迫使14岁的女主人公和母亲来到伊斯法罕,成为织毯匠叔叔家的仆人,又被迫接受了一份为期三个月的婚姻合同,她必须在贫困与羞辱中挣扎求生,然而她却从伊朗的民间故事中获得安慰与激励,最终在叔叔的指导下掌握织毯技艺,并承诺为自己和母亲赢得尊严与自由……
  • 千面风华:纨绔大小姐

    千面风华:纨绔大小姐

    她,是华夏首席催眠师。性格阴晴不定,变化莫测,却在一场催眠中被一块儿诡异的石头反噬,进入了永无休止的梦境。醒来后发现自己竟然到了另一个时空……他,是被家族人惧怕的恶魔,内心充满黑暗,只有她是他心中唯一不变的一点光明,她说:夜绯墨其实我们两个是一类人,只是用着不同的性格来掩饰自己早已伤痕累累的心,。他说:竺染婳,今生让我遇见了你,那么永生永世,生生世世,你都别想逃离我。
  • 穿越:凤寻凰

    穿越:凤寻凰

    一块古老神秘的墨玉,一分为二,冥冥之中,牵引着两个互不相干的人。她从异世穿越而来,究竟为何?那段消失的记忆,隐藏着怎样不为人知的故事?为何?当我做出决定的时候,你却一走了之,陌路相见?……或许,我的存在,只是个笑话罢了……
  • 白衣寒剑

    白衣寒剑

    南宋末年,时局动荡,岳飞第五子在高人的指点下遁于漠南蒙地创立金鹏门。多年以后,其后人岳中怀对于“侠义”二字又有了新的理解。面对世人的不解,兄弟的离开,中怀决心走出一条自己的路,证明自己心中的“侠义”。本书重新定义传统意义中的大侠,“忠义”与“背叛”就在一念之间,更多精彩尽在《白衣寒剑》。
  • 诚哥的逆袭

    诚哥的逆袭

    诚哥带着使命复活了,没想到完成任务之后系统居然更新了,系统更新之后重新发布的主线任务诚哥能否完成?他真的可以成神吗?他的复活真的是无条件的吗?计划的背后有隐藏着哪些不为人知的阴谋,,,,书友群:39987804“感谢创世书评团提供论坛书评支持”
  • 肌肉帅哥勇斗食人魔

    肌肉帅哥勇斗食人魔

    退伍肌肉帅哥,人见人爱花见花开,但就是不讨女友欢心,这个可怜人在被女友彻底甩了之后,遇到极其恐怖的事,他被一伙食人魔抓住了,他们要吃他的肉。。。。。。。。悲催的主人公肖亮认为如果他能逃出去,一定会写本小说,虽然文笔一般,但就这经历绝对是全宇宙第一“恐怖”、“惊悚”、“恶心”、“黑暗”小说,什么张震、欧亨利都靠边站,《索多玛120天》和这小说相比顶多算儿童文学!!!^_^悲催的经历,是恐怖惊悚,还是虐身还是虐心,还是爆笑黑色幽默流,看看就知道了,食人魔喜欢听最炫民族风。。。。。。。。。哇咔咔。
  • 《腹黑少爷的命中注定》

    《腹黑少爷的命中注定》

    你是我的命中注定,我是你无可替代的伤。
  • 陌路仙缘

    陌路仙缘

    简介:当现代顶尖杀手穿越成异世废物是偏安一隅,争权夺利,还是低调修仙?上官错,独孤枫,谁才是良人?且看上官陌的异世修仙之路。修炼设定:玄气修炼,人玄、地玄、天玄、神玄,一玄九品
  • 炮灰攻略之路

    炮灰攻略之路

    许逸白在家下载了一个网游,耐心等待游戏跑完卡条资源跑完,许逸白听到一个搞怪的女音。‘biubiubiu,我找到你了!李白大大。’