登陆注册
26282700000088

第88章 WAS IT A DREAM?(2)

"And for all the generations of the dead, for all that ladder of humanity that has descended down to us, there is scarcely anything, scarcely anything! The earth takes them back, and oblivion effaces them. Adieu!

"At the end of the cemetery, I suddenly perceived that I was in its oldest part, where those who had been dead a long time are mingling with the soil, where the crosses themselves are decayed, where possibly newcomers will be put to-morrow. It is full of untended roses, of strong and dark cypress-trees, a sad and beautiful garden, nourished on human flesh.

"I was alone, perfectly alone. So I crouched in a green tree and hid myself there completely amid the thick and somber branches. Iwaited, clinging to the stem, like a shipwrecked man does to a plank.

"When it was quite dark, I left my refuge and began to walk softly, slowly, inaudibly, through that ground full of dead people. I wandered about for a long time, but could not find her tomb again. I went on with extended arms, knocking against the tombs with my hands, my feet, my knees, my chest, even with my head, without being able to find her. I groped about like a blind man finding his way, I felt the stones, the crosses, the iron railings, the metal wreaths, and the wreaths of faded flowers! Iread the names with my fingers, by passing them over the letters.

What a night! What a night! I could not find her again!

"There was no moon. What a night! I was frightened, horribly frightened in these narrow paths, between two rows of graves.

Graves! graves! graves! nothing but graves! On my right, on my left, in front of me, around me, everywhere there were graves! Isat down on one of them, for I could not walk any longer, my knees were so weak. I could hear my heart beat! And I heard something else as well. What? A confused, nameless noise. Was the noise in my head, in the impenetrable night, or beneath the mysterious earth, the earth sown with human corpses? I looked all around me, but I cannot say how long I remained there; I was paralyzed with terror, cold with fright, ready to shout out, ready to die.

"Suddenly, it seemed to me that the slab of marble on which I was sitting, was moving. Certainly it was moving, as if it were being raised. With a bound, I sprang on to the neighboring tomb, and Isaw, yes, I distinctly saw the stone which I had just quitted rise upright. Then the dead person appeared, a naked skeleton, pushing the stone back with its bent back. I saw it quite clearly, although the night was so dark. On the cross I could read:

" 'Here lies Jacques Olivant, who died at the age of fifty-one.

He loved his family, was kind and honorable, and died in the grace of the Lord.'

"The dead man also read what was inscribed on his tombstone; then he picked up a stone off the path, a little, pointed stone and began to scrape the letters carefully. He slowly effaced them, and with the hollows of his eyes he looked at the places where they had been engraved. Then with the tip of the bone that had been his forefinger, he wrote in luminous letters, like those lines which boys trace on walls with the tip of a lucifer match:

" 'Here reposes Jacques Olivant, who died at the age of fifty-one. He hastened his father's death by his unkindness, as he wished to inherit his fortune, he tortured his wife, tormented his children, deceived his neighbors, robbed everyone he could, and died wretched.'

"When he had finished writing, the dead man stood motionless, looking at his work. On turning round I saw that all the graves were open, that all the dead bodies had emerged from them, and that all had effaced the lies inscribed on the gravestones by their relations, substituting the truth instead. And I saw that all had been the tormentors of their neighbors--malicious, dishonest, hypocrites, liars, rogues, calumniators, envious; that they had stolen, deceived, performed every disgraceful, every abominable action, these good fathers, these faithful wives, these devoted sons, these chaste daughters, these honest tradesmen, these men and women who were called irreproachable.

They were all writing at the same time, on the threshold of their eternal abode, the truth, the terrible and the holy truth of which everybody was ignorant, or pretended to be ignorant, while they were alive.

"I thought that SHE also must have written something on her tombstone, and now running without any fear among the half-open coffins, among the corpses and skeletons, I went toward her, sure that I should find her immediately. I recognized her at once, without seeing her face, which was covered by the winding-sheet, and on the marble cross, where shortly before I had read:

" 'She loved, was loved, and died.'

I now saw:

" 'Having gone out in the rain one day, in order to deceive her lover, she caught cold and died.'

"It appears that they found me at daybreak, lying on the grave unconscious."

同类推荐
  • 远山堂曲品

    远山堂曲品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南岳九真人传

    南岳九真人传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • An Unprotected Female at the Pyramids

    An Unprotected Female at the Pyramids

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千转大明陀罗尼经

    千转大明陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新语

    新语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 《我与辛福擦肩而过》

    《我与辛福擦肩而过》

    我一定要爬上最高的位置,让他们看看我再也不是当年那个任人欺负的小女孩了。
  • 魔女游校园

    魔女游校园

    他们是高高在上的王子殿下,她们是普通平民可却与黑道大哥称兄道妹,他们是手染着血腥的黑暗四摋可却对她们言听计从,一场校园游玩让十二人揪缠在一起。大哥哥大姐姐你们不乖哦
  • 就算成为女生我也能把妹

    就算成为女生我也能把妹

    主角叶语青由于阎王的安排重生到了这个世界,然而在他看似与他生前一样的世界却成为了一个魔法、科学、武道以及“灵”交织的世界,当信奉“女权至上”却成为女孩子的他遇上被世界所背弃的“灵”们,这个世界的线路是否还会走向她的死亡呢?这一切又是为了什么?“每一个女孩子都是我最珍爱的宝物!”——叶语青
  • 一抹阴云

    一抹阴云

    活在这个世上,我只想听到我内心的声音,那种来自原始的呐喊,我知道你在召唤我,我的爱人,我的挚友,我心中的唯一……
  • 穿越之时空恋人

    穿越之时空恋人

    小米出了车祸,而遇上了一个很爱她的人可是小米只爱陈浩,他们应该何去何从
  • 妖界之主

    妖界之主

    逍遥一生,一生逍遥,万般秘宝,聚于一身。人界之躯,妖界之主,麾下七帝,横扫诸界。
  • 以雪为名

    以雪为名

    一念成魔,一念成仁,魔者平天下,仁者守天下,
  • 超级天武系统

    超级天武系统

    方麟自地球穿越到天武大陆手摘日月成就无上神路
  • 黎明之前,我在这里等你

    黎明之前,我在这里等你

    虽然,最终我们还是没有在一起,我仍旧保留着对妳的初衷,妳的身影在我记忆里残存,妳的姿态在我心内歌舞升平,爱慕着妳是我做过最矫情的事。我不是使人憧憬的白马王子,却喜欢着妳的温文尔雅,这是我任性的情愫。抱着对妳的念想,我会走完这个没有妳的人生。黎明之前的世界,或许里面写的是青春,却包含着不一样的友情,真挚的亲情,以及可歌可泣的纯真爱情。见证这个社会被埋没的人性,这并不虚伪,它是客观现实的一个故事,离开现实喧喧嚷嚷的生活,用着一颗不骄不躁的心聆听它的存在。
  • 武极逆天之我命由几

    武极逆天之我命由几

    我命由己,不由天。武极逆天,吾为主宰。主宰苍天,我怎不可?一个魔王现世又会引起怎样的血雨腥风……欲知后事如何需看《武极逆天之我命由己》…………