登陆注册
26283900000038

第38章 THE SHADOW OF FATE(3)

"So I found out in the plain yonder," she replied; "still, I managed to protect myself. Now, I pray you, no words. I think it necessary that these my guests should be where their goods already are, in the safest place in Mur. You, my uncle, as you told us, are badly hurt, by which accident you were prevented from accepting the challenge of the Sultan of the Fung. Go, then, and rest; I will send the court physician to you at once. Good-night, my uncle; when you are recovered we will meet again, for we have much that we must discuss. Nay, nay, you are most kind, but I will not detain you another minute. Seek your bed, my uncle, and forget not to thank God for your escape from many perils."

At this polite mockery Joshua turned perfectly pale with rage, like the turkey cock when his wattles fade from scarlet into white. Before he could make any answer, however, Maqueda had vanished under the archway, so his only resource was to curse us, and especially Quick, who had caused him to fall from his horse. Unfortunately the Sergeant understood quite enough Arabic to be aware of the tenor of his remarks, which he resented and returned:

"Shut it, Porpoise," he said, "and keep your eyes where Nature put 'em, or they'll fall out."

"What says the Gentile?" spluttered Joshua, whereon Orme, waking up from one of his fits of lethargy, replied in Arabic:

"He says that he prays you, O Prince of princes, to close your noble mouth and to keep your high-bred eyes within their sockets lest you should lose them"; at which words those who were listening broke into a fit of laughter, for one redeeming characteristic among the Abati was that they had a sense of humour.

After this I do not quite know what happened for Orme showed signs of fainting, and I had to attend to him. When I looked round again the gates were shut and we were being conducted toward the guest-wing of the palace by a number of gaily dressed attendants.

They took us to our rooms--cool, lofty chambers ornamented with glazed tiles of quaint colour and beautiful design, and furnished somewhat scantily with articles made of rich-hued woods. This guest-wing of the palace, where these rooms were situated, formed, we noted, a separate house, having its own gateway, but, so far as we could see, no passage or other connection joining it to the main building. In front of it was a small garden, and at its back a courtyard with buildings, in which we were informed our camels had been stabled. At the time we noted no more, for night was falling, and, even if it had not been, we were too worn out to make researches.

Moreover, Orme was now desperately ill--so ill that he could scarcely walk leaning even on our shoulders. Still, he would not be satisfied till he was sure that our stores were safe, and, before he could be persuaded to lie down, insisted upon being supported to a vault with copper-bound doors, which the officers opened, revealing the packages that had been taken from the camels.

"Count them, Sergeant," he said, and Quick obeyed by the light of a lamp that the officer held at the open door. "All correct, sir," he said, "so far as I can make out."

"Very good, Sergeant. Lock the door and take the keys."

Again he obeyed, and, when the officer demurred to their surrender, turned on him so fiercely that the man thought better of it and departed with a shrug of his shoulders, as I supposed to make report to his superiors.

Then at length we got Orme to bed, and, as he complained of intolerable pains in his head and would take nothing but some milk and water, having first ascertained that he had no serious physical injuries that I could discover, I administered to him a strong sleeping-draught from my little travelling medicine case. To our great relief this took effect upon him in about twenty minutes, causing him to sink into a stupor from which he did not awake for many hours.

Quick and I washed ourselves, ate some food that was brought to us, and then took turns to watch Orme throughout the night. When I was at my post about six o'clock on the following morning he woke up and asked for drink, which I gave to him. After swallowing it he began to wander in his mind, and, on taking his temperature, I found that he had over five degrees of fever. The end of it was that he went off to sleep again, only waking up from time to time and asking for more drink.

Twice during the night and early morning Maqueda sent to inquire as to his condition, and, apparently not satisfied with the replies, about ten in the forenoon arrived herself, accompanied by two waiting-ladies and a long-bearded old gentleman who, I understood, was the court physician.

"May I see him?" she asked anxiously.

I answered yes, if she and those with her were quite quiet. Then I led them into the darkened room where Quick stood like a statue at the head of the bed, only acknowledging her presence with a silent salute.

She gazed at Oliver's flushed face and the forehead blackened where the gases from the explosion had struck him, and as she gazed I saw her beautiful violet eyes fill with tears. Then abruptly she turned and left the sick-chamber. Outside its doors she waved back her attendants imperiously and asked me in a whisper:

"Will he live?"

"I do not know," I answered, for I thought it best that she should learn the truth. "If he is only suffering from shock, fatigue, and fever, I think so, but if the explosion or the blow on his head where it cut has fractured the skull, then----"

"Save him," she muttered. "I will give you all I--nay, pardon me; what need is there to tempt you, his friend, with reward? Only save him, save him."

"I will do what I can, Lady, but the issue is in other hands than mine," I answered, and just then her attendants came up and put an end to the conversation.

同类推荐
  • 太上洞渊三昧神咒斋清旦行道仪

    太上洞渊三昧神咒斋清旦行道仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神童诗

    神童诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 真诰

    真诰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百越先贤志

    百越先贤志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古音王传

    古音王传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 醉梦民国:美男难两全

    醉梦民国:美男难两全

    不幸穿越,入乱世民国,优质爹的大腿要抱紧,平安生活要抓紧,历史我有,财富在手!哈哈哈哈,啃老的日子真快活!泡美男,可惜美男难两全——一一边是指腹为婚的丈夫,一边又是苦恋情深的情郎。最萌民国!
  • 家与成长

    家与成长

    1998年,出生在一个普通,且贫穷的家庭,书写着一段又一段,关于,家庭,兄弟,亲情,爱情,成长的经历与社会的现实。
  • 豪门霸爱:爵少独宠麻辣妻

    豪门霸爱:爵少独宠麻辣妻

    --“爵少,小姐喜欢上亚洲小天王了!”--“收购他的经纪公司,封杀了!”爵少眉也不抬。--“爵少,小姐要和别人结婚了!”--“带人去绑了新郎,炸了教堂!”爵少眼含杀意。--“老爸,我妈说她要离婚!”--“没关系,我去和她‘深入’的谈谈!”爵少面带春风,眉目含情。他是江城的主宰,他的女人,谁敢动!!!新文<契约私宠:帝少的枕边情人>正在书城火热连载~--新浪微博:墨墨九歌。希望大家的关注~
  • 神箫侠侣

    神箫侠侣

    他奉命出闯江湖寻人,却始终有人阻止任何人告诉他身世,这里面究竟有怎样鲜为人知的秘密?他一无所知踏入江湖,因重重误会与未婚妻子背道神驰。同时卷入江湖纷争,一次次岌岌可危,一次次化险为夷。粉碎蒙古重重阴谋,在生命垂危时刻得知自己身世之谜而执着求生。待到隐于临安追查灭门仇恨之时,又卷入另一场血腥阴谋中·····一曲琴音,一缕箫声,一首词赋。几位青年才俊惺惺相惜,侠肝义胆,义薄云天。他们在重重危难中能否肝胆相照,生死与共?曾经沧海难为水,除却巫山不是云。一场旷世绝恋,几段纠葛情缘。他们能否与挚爱逍遥山水,携手白头?
  • 灰沉沉的路

    灰沉沉的路

    唯是依靠通过高考来改变自己命运的农家子弟林西平,因着各种原因,不得不回到山村从事自己厌烦的教师职业,在极度的失落里,偶识了貌美如花的风流女子李若凤,旋即坠入爱河并与之结婚生女。然时日未长,李若凤迫于教师的家庭穷窘,遂与身为大德毛纺厂总经理耿文德旧情复燃,以至与西平分道扬镳。而此时,林西平与本校音乐老师谢晓璇的相恋,惹恼了窥视已久、挖空心思欲让谢晓璇成为自己儿媳妇的本校校长刘端成,在农村实施四制教育改革的浪潮中,刘端成终于施开淫威,致使林西平落聘。林西平在孤独无助里被迫远走他乡。
  • 萌妻不乖:御少请出去

    萌妻不乖:御少请出去

    御堂耀一直对女人不感冒,直到遇到沐婉。初时他还未曾意识到她的重要和特别。当他终于感受到她的与众不同,她却已经成了他兄弟的恋人。为了她,他不惜与全世界为敌,终于得到她的时候,他才知道,她就是他的全世界。……“你什么时候开始喜欢上我的?”对于这个问题,沐婉一直很好奇。“你问的这么直白,让我怎么回答?。”御堂耀假装一脸娇羞,目光却在她身上流连不已。沐婉抿唇无语,拜托,御某人的思想为什么会这么龌龊?!是喜欢上,不是喜欢“上”啊啊啊!
  • 绝世仙少

    绝世仙少

    万族林立,群雄四起,新兴势力强势冲杀,无上宗派四方征伐,从荒岭中走出的少年,无意中闯进这热血对抗的世界。上古战场,先人遗迹,少年一路披荆斩棘,高歌狂进,在血与火的洗礼中征服,,,
  • 异世家教风云

    异世家教风云

    大空:晴、雷、岚、雨、雾、云,晕染这一切,吸收包容这一切。用自己的肉体粉碎袭击家族的逆境,化身为普照大地的太阳,或者成为不受任何束缚,独自守护家族的孤高的浮云。
  • 缚魂引

    缚魂引

    七岁拜师学剑,十四岁因著画而闻名苏州,十八岁入宫参加太子妃的竞选,落选后被安排到东宫,做了一名小小的司厨。后遭陷害假死逃生,化名裘影,郡都重造古吟剑,依靠天生强大的魂力终于练成无双的剑术,替太子清除登基路上所有的障碍,生或是死,去或是留,等到尘埃落尽,才知命由天定,她无力决断,更无力选择……
  • 称赞净土佛摄受经

    称赞净土佛摄受经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。