登陆注册
26286000000119

第119章

In affected severity d'Urberville continued--`Entirely.I have broken every engagement since that afternoon I was to address the drunkards at Casterbridge Fair.The deuce only knows what I am thought of by the brethren.Ah-ha! The brethren! No doubt they pray for me - weep for me; for they are kind people in their way.But what do I care? How could I go on with the thing when I had lost my faith in it?

- it would have been hypocrisy of the basest kind! Among them I should have stood like Hymenaeus and Alexander, who were delivered over to Satan that they might learn not to blaspheme.What a grand revenge you have taken!

I saw you innocent, and I deceived you.Four years after, you find me a Christian enthusiast; you then work upon me, perhaps to my complete perdition!

But Tess, my coz, as I used to call you, this is only my way of talking, and you must not look so horribly concerned.Of course you have done nothing except retain your pretty face and shapely figure.I saw it on the rick before you saw me - that tight pinafore-thing sets it off, and that wing-bonnet - you field-girls should never wear those bonnets if you wish to keep out of danger.' He regarded her silently for a few moments, and with a short cynical laugh resumed: `I believe that if the bachelor-apostle, whose deputy I thought I was, had been tempted by such a pretty face, he would have let go the plough for her sake as I do!'

Tess attempted to expostulate, but at this juncture all her fluency failed her, and without heeding he added:

`Well, this paradise that you supply is perhaps as good as any other, after all.But to speak seriously, Tess.' D'Urberville rose and came nearer, reclining sideways amid the sheaves, and resting upon his elbow.`Since I last saw you, I have been thinking of what you said that he said.

I have come to the conclusion that there does seem rather a want of commonsense in these threadbare old propositions; how I could have been so fired by poor Parson Clare's enthusiasm, and have gone so madly to work, transcending even him, I cannot make out! As for what you said last time, on the strength of your wonderful husband's intelligence - whose name you have never told me - about having what they call an ethical system without any dogma, Idon't see my way to that at all.'

`Why, you can have the religion of loving-kindness and purity at least, if you can't have - what do you call it - dogma.'

`O no! I'm a different sort of fellow from that! If there's nobody to say, "Do this, and it will be a good thing for you after you are dead;do that, and it will he a bad thing for you," I can't warm up.Hang it, I am not going to feel responsible for my deeds and passions if there's nobody to be responsible to; and if I were you, my dear, I wouldn't either!'

She tried to argue, and tell him that he had mixed in his dull brain two matters, theology and morals, which in the primitive days of mankind had been quite distinct.But owing to Angel Clare's reticence, to her absolute want of training, and to her being a vessel of emotions rather than reasons, she could not get on.

`Well, never mind,' he resumed.`Here I am, my love, as in the old times!'

`Not as then - never as then--'tis different!' she entreated.`And there was never warmth with me! O why didn't you keep your faith, if the loss of it has brought you to speak to me like this!'

`Because you've knocked it out of me; so the evil be upon your sweet head! Your husband little thought how his teaching would recoil upon him!

Ha-ha - I'm awfully glad you have made an apostate of me all the same!

Tess, I am more taken with you than ever, and I pity you too.For all your closeness, I see you are in a bad way - neglected by one who ought to cherish you.'

She could not get her morsels of food down her throat; her lips were dry, and she was ready to choke.The voices and laughs of the workfolk eating and drinking under the rick came to her as if they were a quarter of a mile off.

`It is cruelty to me!' she said.`How - how can you treat me to this talk, if you care ever so little for me?'

`True, true,' he said, wincing a little.`i did not come to reproach you for my deeds.I came, Tess, to say that I don't like you to be working like this, and I have come on purpose for you.You say you have a husband who is not I.Well, perhaps you have; but I've never seen him, and you've not told me his name; and altogether he seems rather a mythological personage.

However, even if you have one, I think I am nearer to you than he is.I, at any rate, try to help you out of trouble, but he does not, bless his invisible face! The words of the stern prophet Hosea that I used to read come back to me.Don't you know them, Tess? - "And she shall follow after her lover, but she shall not overtake him; and she shall seek him, but shall not find him; then shall she say, I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now!"...Tess, my trap is waiting lust under the hill, and - darling mine, not his! - you know the rest.'

Her face had been rising to a dull crimson fire while he spoke; but she did not answer.

`You have been the cause of my backsliding,' he continued, stretching his arm towards her waist; `you should be willing to share it, and leave that mule you call husband for ever.'

One of her leather gloves, which she had taken off to eat her skimmer-cake, lay in her lap, and without the slightest warning she passionately swung the glove by the gauntlet directly in his face.It was heavy and thick as a warrior's, and it struck him flat on the mouth.Fancy might have regarded the act as the recrudescence of a trick in which her armed progenitors were not unpractised.Alec fiercely started up from his reclining position.

A scarlet oozing appeared where her blow had alighted, and in a moment the blood began dropping from his mouth upon the straw.But he soon controlled himself, calmly drew his handkerchief from his pocket, and mopped his bleeding lips.

She too had sprung up, but she sank down again.

同类推荐
  • 佛说无上处经

    佛说无上处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 时时好念佛

    时时好念佛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Large Catechism

    Large Catechism

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • English Stories Italy

    English Stories Italy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太子刷护经

    太子刷护经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 正邪天下(全集)

    正邪天下(全集)

    一段师门恩怨引出一场天下动乱。武林之争始于绝世奇人空灵子所创“天平六术”。空灵子六位逆徒横行江湖,扰起一场血腥风雨。两位神秘少年便在这风雨江湖中同时崛起,各凭绝世智谋在武林中卷起一股狂潮,心怀圣意者,却魔缘不断,而心怀邪念者,却机缘连连,更统一邪道与正道相持不下,然而,自古正邪不两立,他们终因不同的信念而决战武林。
  • 太子弃妃:青楼季九儿

    太子弃妃:青楼季九儿

    原来他就是当朝一手遮天的太子殿下,毒母弑兄控制着皇帝,名不正言不顺登上太子之位,他的狠他的绝情震惊天下。他玩弄政治权谋、坐拥如花美眷时,她在民间苦苦找了他整整六年,找到最后只等到一封休书……难怪他能那么轻易抛下她,一个青楼出身的低贱娘子。
  • 非典型性业余侦探

    非典型性业余侦探

    有些人认为侦探就是那种到哪里都有杀人案发生的死神,时不时把爷爷挂在嘴边的少年,怎么恶心也能猜到的谜题——你开玩笑呢!
  • 密道

    密道

    无故穿越,遭人陷害,被人玩弄,恋人被觊觎……为什么?她的人生如此坎坷?别人有悲有喜,她只剩悲哀……“大难不死,必有后福”这句话对她而言,应该说“大难不死,后祸不断”吧。而他,在她最舒心时出现,最无助时给予帮助,甚至,可以不要一切,只要她,就够了。可恶的协议帮她当上贵族,却使她不敢接受王妃之位,因为,她爱他……
  • 腹黑男神追妻忙:媳妇,投降吧

    腹黑男神追妻忙:媳妇,投降吧

    他追她时,曾放言——这辈子赖定你一人;他醉酒时,她问他,她是谁,他说:我最爱的苏微言;她的25岁生日,他站在舞台上,对着所有的观众:阿言,你可知道你是我唯一的执着;从18岁到25岁,他恋了她七年,从开始的倾心到后来的深爱,再到最后的步步为营;而她明明爱着他,却因心中挥之不去的噩梦,一次又一次的拒绝他,却又一步一步的掉入他早已设好的陷阱里。婚后的某一天,他接受采访时,主持人问道:有消息称,你和你太太是大学同学,而且你追了她七年才追到手,这消息是否属实呢?徐槿澄:恩,我太太追了我七年。吃瓜群众:我男神的魅力真是大啊!苏微言:真不要脸!!我要退货!
  • 躲鱼

    躲鱼

    当一个废柴到无用的高中生,又多了一项废的原因:“怕鱼”:怕见鱼,怕与鱼的四目相对,他又该怎样去面对这个残酷的世界?又该怎样在奇葩机器大叔的带领下携手天才少年一起去闯荡天际,创造属于他的传奇?
  • 霸道总裁不解缘

    霸道总裁不解缘

    她18岁,本应该在学校上学的年纪,本以为将会平平淡淡度过一生,可一条消息如晴天霹雳,只因养父被抓,成了他的代孕母亲。倒霉的生活随之即来,却不知,两人早已有了不解之缘。本以为完成任务就可以离开,他却邪魅一笑,把她拉入怀中,暧昧的说:‘‘想逃开?宝贝儿,你逃得掉吗?’’上官千易,男主,四大家族继承人,冷若冰霜,却被她完美收服。‘‘我饿了。’’某女慢悠悠的说。某男听到后,立马屁颠屁颠系上hellokitty的围裙,跑到厨房做饭。某女眼底闪过一抹坏笑:我不饿了,渴了。某男好脾气的跑出来,一副家庭妇男的形象,把鲜榨的果汁递过去。某女喝了一口,马上吐出来,皱眉,一脸嫌弃:太难喝了,从来。某男忍无可忍
  • 郑道有沧桑

    郑道有沧桑

    我身处的酒店里能人辈出,而我傻傻的什么也不知道,直到他找到我,让我开启了这辈子都不会相信的新世界。你可以不相信,但你必须知道!
  • 顾倾城,凉心人

    顾倾城,凉心人

    南山南,北海北,相信很多人都听过《南山南》吧,南山南背后有一个故事,那么这里背后又有什么故事呢,顾怀南,顾小北,承亦,叶筱浅身边又会发生什么呢?
  • 罪花眷

    罪花眷

    云鬓高绾,玉镯珠花长发嫁衣,万丈红缎六宫无妃,千古绝唱。这绝宠的殊荣,属于华家千金。走马天下风流去,唱尽繁华行逍遥。雕弓大氅,千山之巅,举杯烈酒,一饮千杯!杨柳腰肢随风现,江山一舞惊谁眼?玉臂素纱,皇城又见,风乱青丝,举袖踌躇。(简介不如内容,先戳进来看一看(づ ̄3 ̄)づ)