登陆注册
26286400000124

第124章 CHAPTER XLI(2)

Hey? You don't want us to come down here perhaps--do you? You are two hundred to one. You don't want us to come down into the open. Ah! I promise you we shall give you some sport before you've done. You talk about me ****** a cowardly set upon unoffending people. What's that to me that they are unoffending when I am starving for next to no offence? But I am not a coward.

Don't you be one. Bring them along or, by all the fiends, we shall yet manage to send half your unoffending town to heaven with us in smoke!"'

`He was terrible--relating this to me--this tortured skeleton of a man drawn up together with his face over his knees, upon a miserable bed in that wretched hovel, and lifting his head to look at me with malignant triumph.

"`That's what I told him--I knew what to say," he began again, feebly at first, but working himself up with incredible speed into a fiery utterance of his scorn. "`We aren't going into the forest to wander like a string of living skeletons dropping one after another for ants to go to work upon us before we are fairly dead. Oh, no!' . . . `You don't deserve a better fate,' he said. `And what do you deserve,' I shouted at him, `you that I find skulking here with your mouth full of your responsibility, of innocent lives, of your infernal duty? What do you know more of me than I know of you? I came here for food. D'ye hear?--food to fill our bellies. And what did you come for? What did you ask for when you came here? We don't ask you for anything but to give us a fight or a clear road to go back whence we came. . . .' `I would fight with you now,' says he, pulling at his little moustache. `And I would let you shoot me, and welcome,' I said.

`This is as good a jumping-off place for me as another. I am sick of my infernal luck. But it would be too easy. There are my men in the same boat--and, by God, I am not the sort to jump out of trouble and leave them in a d--d lurch,' I said. He stood thinking for a while and then wanted to know what I had done (`out there,' he says, tossing his head downstream) to be hazed about so. `Have we met to tell each other the story of our lives?' I asked him. `Suppose you begin. No? Well, I am sure I don't want to hear. Keep it to yourself. I know it is no better than mine. I've lived--and so did you though you talk as if you were one of those people that should have wings so as to go about without touching the dirty earth. Well--it is dirty.

I haven't got any wings. I am here because I was afraid once in my life.

Want to know what of? Of a prison. That scares me, and you may know it--if it's any good to you. I won't ask you what scared you into this infernal hole, where you seem to have found pretty pickings. That's your luck and this is mine--the privilege to beg for the favour of being shot quickly, or else kicked out to go free and starve in my own way."' . . .

`His debilitated body shook with an exultation so vehement, so assured, and so malicious that it seemed to have driven off the death waiting for him in that hut. The corpse of his mad self-love uprose from rags and destitution as from the dark horrors of a tomb. It is impossible to say how much he lied to Jim then, how much he lied to me now--and to himself always. Vanity plays lurid tricks with our memory, and the truth of every passion wants some pretence to make it live. Standing at the gate of the other world in the guise of a beggar, he had slapped this world's face, he had spat on it, he had thrown upon it an immensity of scorn and revolt at the bottom of his misdeeds. He had overcome them all--men, women, savages, traders, ruffians, missionaries--and Jim--that beefy-faced beggar. I did not begrudge him this triumph in articulo mortis, this almost posthumous illusion of having trampled all the earth under his feet. While he was boasting to me, in his sordid and repulsive agony, I couldn't help thinking of the chuckling talk relating to the time of his greatest splendour when, during a year or more, Gentleman Brown's ship was to be seen, for many days on end, hovering off an islet befringed with green upon azure, with the dark dot of the mission-house on a white beach; while Gentleman Brown, ashore, was casting his spells over a romantic girl for whom Melanesia had been too much, and giving hopes of a remarkable conversion to her husband. The poor man, some time or other, had been heard to express the intention of winning "Captain Brown to a better way of life." . . . "Bag Gentleman Brown for Glory"--as a leery-eyed loafer expressed it once--"just to let them see up above what a Western Pacific trading skipper looks like." And this was the man, too, who had run off with a dying woman, and had shed tears over her body.

"Carried on like a big baby," his then mate was never tired of telling, "and where the fun came in may I be kicked to death by diseased Kanakas if I know. Why, gents! she was too far gone when he brought her aboard to know him; she just lay there on her back in his bunk staring at the beam with awful shining eyes--and then she died. Dam' bad sort of fever, I guess. . . ." I remembered all these stories while, wiping his matted lump of a beard with a livid hand, he was telling me from his noisome couch how he got round, got in, got home, on that confounded, immaculate, don't-you-touch-me sort of fellow. He admitted that he couldn't be scared, but there was a way, "as broad as a turnpike, to get in and shake his twopenny soul around and inside out and upside down--by God!"'

同类推荐
热门推荐
  • 当豪鬼穿越幻想乡

    当豪鬼穿越幻想乡

    豪鬼,拳法至极者,他在穿梭时空的时候和正在云游的强者对决,在战斗中豪鬼被打入幻想乡与,被慧音收留,当拳法至极者穿越到幻想乡,幻想乡究竟会是怎么样?群号;705996858
  • 无限魔腾

    无限魔腾

    咳咳,杀你?我嫌脏了我的手!冷酷的杀手,阴暗面的仲裁。无限流魔腾传记,欢迎阅读。
  • 上上仙

    上上仙

    他是一代魔头的遗孤,生来就注定要受世人唾弃,于是他改名立誓:做人要做人上人,成仙便成上上仙!
  • 颠覆三界

    颠覆三界

    天上的神仙全体搬家到人间,活得下去吗?地上的凡人打包到阴曹地府,过得开心吗?人鬼妖魔,侠兽灵虫;是立体的战争还是温馨的互助.一个凡人,搜刮天才地宝,降服几许妖媚,佛挡杀佛,魔挡勤魔,纵横三界,天下在手!
  • 花雨

    花雨

    《花雨:唱给共和国的抒情诗》,一部可以供喜爱朗诵的读者登台朗诵的金本;也是一部可以给默读低吟的读者审美咀英的佳品。这是诗人雷抒雁三十余年来,写给人民共和国的一束情诗。诗人以饱满的激情和优美典雅的诗句,抒发了对人民、对土地、对共和国的深情厚意。许多诗篇,都是常在电台、电视台及各种诗歌选本里与读者见面的。雷抒雁是我国新时期以来具有影响力的诗人,诗风刚正、亲切、大气、典雅。三十年前,一曲《小草在歌唱》成为思想解放潮流里一声振聋发聩的春雷。
  • 仲夏盛开的石榴花

    仲夏盛开的石榴花

    《仲夏盛开的石榴花》语言平实,没有华丽的词藻,却以缜密的思维勾画出一幅幅社会百态图。内容涉及校园、情感、职场,整部书充溢着师生情、父(母)子情、同学(事)情、兄弟情,近百篇小说通俗易懂,好读、耐读,读后定能让你手不释卷受益匪浅。
  • 金字塔的叹息:正说古代埃及文明

    金字塔的叹息:正说古代埃及文明

    尼罗河流域的古埃及人创造了伟大的埃及文明,流芳后世!古埃及人最重要的精神生活是宗教。关心死亡,为将世作好物质准备,是埃及宗教信仰的一个主要特征。金字塔是埃及建筑艺术的典型代表,是古代世界七大奇观中唯一现存的古迹。埃及人制作的木乃伊,与他们的金字塔一样,举世闻名。
  • 陇原艺术探析

    陇原艺术探析

    本书将研究领域的重点和视觉放在甘肃地域文化所蕴含的史料文献和历史遗存上,从不同的角度关注甘肃省独有的艺术品种和特色文化,进行深入的研究、探索、剖析。
  • 冷总专宠萌妻不好惹

    冷总专宠萌妻不好惹

    一夕之间,18岁的白月言被不待见自己的家人卖了还债,遇见了冰山总裁慕boss,并且或救。几天的时间内,月言和boss结婚,身份180度大转变,成为跨国集团总裁夫人。她说:"只有和自己的真爱结婚才是幸福的。"他问:"哦?难道丫头找到真爱啦、?”..........
  • 千里阴缘之鬼夫太难缠

    千里阴缘之鬼夫太难缠

    夏柳发誓,她从来没做过什么伤天害理的事,可她天生的倒霉体质就是不愿离去!她隔壁家小孩可怜,是因为爹不疼,娘不爱!可她是没爹疼,没娘爱!这倒也罢了,可谁又能告诉她,这夏柳名字是谁给她取的?夏柳下流!不就有些好男色吗?再说她可是典型的有贼心没贼胆之人!明明不是天生阴阳眼,却在十八岁生日之时,在撒尿期间看见美男!说实话,那男的可真叫一个玉树临风,风流倜傥!不过,怎么穿着一身的古装?而且为什么从那天之后,一到夜晚就能看见各种各样的鬼魂在大街上闲逛?悲催的她想着找找男票散散阴气,结果古装美男非要和她阴婚!拜托,我要阳气不要阴气!你在干啥,在动我就要叫啦,非礼啊!【救命篇】某女:“大爷救救我!长得帅的人都会好心有好报的!”某男瞥也不瞥,转身走人。某女抱住大腿:“小女子愿以身相许!”某男斜眼看了一下某女:“要胸没胸,要屁股没屁股,我不是垃圾收集站!”【拜师篇】某女:“帅哥,在下能文能武,上得厅堂下得厨房,洗衣做饭样样都行,实乃徒弟的不二人选!”某男不吭一声,翻个身继续睡觉。某女:“帅哥,在下暖床叠被也很拿手,你可要试上一试?”某男脸色一黑:“你敢偷人?”PS;适合豆腐心读者观看的灵异小说。女主有点二,有点强,有点好男色。一对一身心健康,男强女强,欢迎各位上莫离的贼船。