登陆注册
26286400000045

第45章 CHAPTER XII(3)

As to the bulkhead, he had advised his commander that the safest thing was to leave it alone, it was so villainous to look at. They got two hawsers on board promptly ( en toute hate ) and took the Patna in tow--stern foremost at that--which, under the circumstances, was not so foolish, since the rudder was too much out of the water to be of any great use for steering, and this manoeuvre eased the strain on the bulkhead, whose state, he expounded with stolid glibness, demanded the greatest care ( exigeait les plus grands menagements ). I could not help thinking that my new acquaintance must have had a voice in most of these arrangements: he looked a reliable officer, no longer very active, and he was seamanlike, too, in a way, though as he sat there, with his thick fingers clasped lightly on his stomach, he reminded you of one of those snuffy, quiet village priests, into whose ears are poured the sins, the sufferings, the remorse of peasant generations, on whose faces the placid and ****** expression is like a veil thrown over the mystery of pain and distress. He ought to have had a threadbare black soutane buttoned smoothly up to his ample chin, instead of a frock-coat with shoulder-straps and brass buttons. His broad bosom heaved regularly while he went on telling me that it had been the very devil of a job, as doubtless ( sans doute ) I could figure to myself in my quality of a seaman ( en votre qualite de marin ). At the end of the period he inclined his body slightly towards me, and, pursing his shaved lips, allowed the air to escape with a gentle hiss. "Luckily," he continued, "the sea was level like this table, and there was no more wind than there is here.". . . The place struck me as indeed intolerably stuffy, and very hot; my face burned as though I had been young enough to be embarrassed and blushing.

They had directed their course, he pursued, to the nearest English port " naturellement," where their responsibility ceased, " Dieu merci .". . . He blew out his flat cheeks a little. . . . "Because, mind you ( notez bien ), all the time of towing we had two quartermasters stationed with axes by the hawsers, to cut us clear of our tow in case she . . ." He fluttered downwards his heavy eyelids, ****** his meaning as plain as possible. . . . "What would you! One does what one can ( on fait ce qu'on peut ),"and for a moment he managed to invest his ponderous immobility with an air of resignation. "Two quartermasters--thirty hours--always there. Two!"he repeated, lifting up his right hand a little, and exhibiting two fingers.

This was absolutely the first gesture I saw him make. It gave me the opportunity to "note" a starred scar on the back of his hand--effect of a gun-shot clearly; and, as if my sight had been made more acute by this discovery, I perceived also the seam of an old wound, beginning a little below the temple and going out of sight under the short grey hair at the side of his head--the graze of a spear or the cut of a sabre. He clasped his hands on his stomach again. "I remained on board that--that--my memory is going ( s'en va). Ah! Patt-na. C'est bien ca. Patt-na. Merci. It is droll how one forgets. I stayed on that ship thirty hours . . .'

"`You did!" I exclaimed. Still gazing at his hands, he pursed his lips a little, but this time made no hissing sound. "It was judged proper,"he said, lifting his eyebrows dispassionately, "that one of the officers should remain to keep an eye open ( pour ouvrir l'oeil )" . . . he sighed idly . . . "and for communicating by signals with the towing ship--do you see?--and so on. For the rest, it was my opinion, too. We made our boats ready to drop over--and I also on that ship took measures. . . . Enfin ! One has done one's possible. It was a delicate position.

Thirty hours. They prepared me some food. As for the wine--go and whistle for it--not a drop." In some extraordinary way, without any marked change in his inert attitude and in the placid expression of his face, he managed to convey the idea of profound disgust. "I--you know--when it comes to eating without my glass of wine--I am nowhere."`I was afraid he would enlarge upon the grievance, for though he didn't stir a limb or twitch a feature, he made one aware how much he was irritated by the recollection. But he seemed to forget all about it. They delivered their charge to the "port authorities," as he expressed it. He was struck by the calmness with which it had been received. "One might have thought they had such a droll find ( drole de trouvaille ) brought them every day. You are extraordinary--you others," he commented, with his back propped against the wall, and looking himself as incapable of an emotional display as a sack of meal. There happened to be a man-of-war and an Indian Marine steamer in the harbour at the time, and he did not conceal his admiration of the efficient manner in which the boats of these two ships cleared the Patna of her passengers. Indeed his torpid demeanour concealed nothing: it had that mysterious, almost miraculous, power of producing striking effects by means impossible of detection which is the last word of the highest art. "Twenty-five minutes--watch in hand--twenty-five, no more.". . . He unclasped and clasped again his fingers without removing his hands from his stomach, and made it infinitely more effective than if he had thrown up his arms to heaven in amazement. . . . "All that lot ( tout ce monde ) on shore--with their little affairs--nobody left but a guard of seamen ( marins de l'Etat ) and that interesting corpse ( cet interessant cadavre ). Twenty-five minutes." . . . With downcast eyes and his head tilted slightly on one side he seemed to roll knowingly on his tongue the savour of a smart bit of work. He persuaded one without any further demonstration that his approval was eminently worth having, and resuming his hardly interrupted immobility, he went on to inform me that, being under orders to make the best of their way to Toulon, they left in two hours' time, "so that ( de sorte que ) there are many things in this incident of my life ( dans cet episode de ma vie )which have remained obscure."'

同类推荐
热门推荐
  • BTS防弹少年团之仰望星空

    BTS防弹少年团之仰望星空

    作为同公司前辈,她陪伴他们出道,拿奖,得到粉丝的认可,他与她也有美好的回忆,可因为一些些误会而分手,明明相爱的两人最终会在一起吗?
  • 偶像活动之星光学院

    偶像活动之星光学院

    一个女孩,入学考试引发了3个特殊效果;一场比赛,赢下了学院的顶级偶像;自己的母亲和星光新任校长比赛偶活,竟然能够高分过关……所有之后,一切的都是崭新的开始,新一代的STAR☆ANIS出场,新的偶像活动即将开始,所有新一代的STAR☆ANIS自己的母亲竟然都是原一代的STAR☆ANIS,只是多了两个新人偶像,成为了十人的组合,一切都变了……不同的性格,高级的表演,一定会给你带来绝对的惊喜。【仍旧是我们几个】
  • 刀锋夜影

    刀锋夜影

    2268年,人类中开始爆发未知病毒,被感染者变得丑陋,皮糙肉厚,速度敏捷,暴戾嗜血。大爆发结束后,幸存的人类在z联盟的领导下建立生存岛,继续与变异人战斗,一部分人逐渐恢复正常的生活。人类生存岛ZB,一辆可运行的火车,领头人,刀锋。刀锋身着银色布满锐利刀锋的战衣,以超强战力斩杀变异人无数,闻名人类与变异人中。在一次任务中,借着黑夜一个影子般灵动的少年扑向了刀锋!锋利的牙齿咬住了他的脖子!故事由此开始——
  • 我画鬼牌的那几年

    我画鬼牌的那几年

    爷爷留书说我只剩十年阳寿,要想活命,必须学鬼道夺回属于我的阳寿。灵牌就成了我十年人生的起点,我从此踏上了一条夺命的路,而灵牌里不光有阴魂厉鬼,红衣煞鬼,还有……【新人求收藏、推荐……】
  • 特工穿越变雪女

    特工穿越变雪女

    ‘哎,我去,快还给我剑,你那只眼睛看见我在自杀了?你是眼睛不好还是脑子不好,哦~我知道了你全身都不好吧’我只不过是想吃西瓜找不到刀,随便拿了把剑来,谁知这狗屁王爷这么激动,自杀!!老娘还没活够呢,把我惹急了让你生不如死信不信。‘剑?你见过这么大的剑?我看是王妃的眼睛不好了吧,要不要本王给你找一郎中来看看,至于脑子,就不用王妃操心了’说完,还一脸认真的看着苏梓陌,眼里尽是戏谑的笑意。这女人,练剑和大刀都分不清,难不成在丞相府被虐傻了不成。‘额.....’确实哈,还真没见过这么大的剑,在电视剧里不是都是这样写的么,那些人御的剑不就很大么。。。。电视剧坑死人,信不得啊
  • 音乐天才pk霸道总裁

    音乐天才pk霸道总裁

    音乐天才慕槿涵自认倒霉,一场舞会上慕槿涵意外的遇见了他。为什么要让我遇到他呢,慕槿涵抱怨。一夜后,他对她不依不挠,甚至带她去自己的别墅,恨不得把她带在了身边。一天,他北黎夜向槿涵挑战,说一定会让她爱上他,而且还是心甘情愿,不可自拔的爱。如果她爱上他,她就要嫁给他,这场pk到底谁会赢呢?谁才是最后的赢家呢?
  • 少儿科普百问百答-美妙人体解读

    少儿科普百问百答-美妙人体解读

    人体是一个复杂的系统,从现在解剖学的角度来看,人体共分为十大系统,每个系统有各自的组织器官,其功能也各不相同。人体的构造十分复杂。
  • 婚然心动:帝少的傲娇妻

    婚然心动:帝少的傲娇妻

    她是木家千金,众人羡慕的天之骄女,却在十八岁的生日宴上被人构陷锒铛入狱,失去亲人、爱人,和所有本属于她的一切。多年后,她为复仇而归。一身惊艳地出现在那个男人的面前,举手投足间妩媚至极。他是京城权势滔天的帝少,翻手为云,覆手为雨。对她来说,更重要的是,他即将成为她“好妹妹”的未婚夫。颜越宸看着眼前妖娆的女人,嘴角邪肆的勾起,直接将她逼到墙角“女人,拍了我的裸照就想跑?是你太高估了自己还是太小看了我?”
  • 龙血鼎

    龙血鼎

    吾本凡人,奈何天意弄人;为掌命运,踏入飘渺仙途。破苍穹,寻仙缘,掀起浩瀚风云!极限道,修本源,吾当逆天成神!蛟化龙,掌混沌,我自武动乾坤!
  • 弃妻谋略

    弃妻谋略

    爱情是什么?沐寒漪,江南富户之女,于及笄之年大婚。新婚翌日却被休下堂,身无分文。绝望重生,爱恨纠缠。伤太重,心太恨,她还可以再爱么?