登陆注册
26286800000078

第78章 SCENE XI.(1)

[To them] TATTLE and MRS FRAIL.

MRS FRAIL. O sister, the most unlucky accident.

MRS FORE. What's the matter?

TATT. Oh, the two most unfortunate poor creatures in the world we are.

FORE. Bless us! How so?

MRS FRAIL. Ah, Mr Tattle and I, poor Mr Tattle and I are--I can't speak it out.

TATT. Nor I. But poor Mrs Frail and I are -

MRS FRAIL. Married.

MRS FORE. Married! How?

TATT. Suddenly--before we knew where we were--that villain Jeremy, by the help of disguises, tricked us into one another.

FORE. Why, you told me just now you went hence in haste to be married.

ANG. But I believe Mr Tattle meant the favour to me: I thank him.

TATT. I did, as I hope to be saved, madam; my intentions were good.

But this is the most cruel thing, to marry one does not know how, nor why, nor wherefore. The devil take me if ever I was so much concerned at anything in my life.

ANG. 'Tis very unhappy, if you don't care for one another.

TATT. The least in the world--that is for my part: I speak for myself. Gad, I never had the least thought of serious kindness.--I never liked anybody less in my life. Poor woman! Gad, I'm sorry for her too, for I have no reason to hate her neither; but I believe I shall lead her a damned sort of a life.

MRS FORE. He's better than no husband at all--though he's a coxcomb. [To FRAIL.]

MRS FRAIL [to her]. Ay, ay, it's well it's no worse.--Nay, for my part I always despised Mr Tattle of all things; nothing but his being my husband could have made me like him less.

TATT. Look you there, I thought as much. Pox on't, I wish we could keep it secret; why, I don't believe any of this company would speak of it.

MRS FRAIL. But, my dear, that's impossible: the parson and that rogue Jeremy will publish it.

TATT. Ay, my dear, so they will, as you say.

ANG. Oh, you'll agree very well in a little time; custom will make it easy to you.

TATT. Easy! Pox on't, I don't believe I shall sleep to-night.

SIR SAMP. Sleep, quotha! No; why, you would not sleep o' your wedding-night? I'm an older fellow than you, and don't mean to sleep.

BEN. Why, there's another match now, as thof a couple of privateers were looking for a prize and should fall foul of one another. I'm sorry for the young man with all my heart. Look you, friend, if I may advise you, when she's going--for that you must expect, I have experience of her--when she's going, let her go. For no matrimony is tough enough to hold her; and if she can't drag her anchor along with her, she'll break her cable, I can tell you that. Who's here?

The madman?

SCENE the Last.

VALENTINE, SCANDAL, SIR SAMPSON, ANGELICA, FORESIGHT, MRS FORESIGHT, TATTLE, MRS FRAIL, BEN, JEREMY, BUCKRAM.

VAL. No; here's the fool, and if occasion be, I'll give it under my hand.

SIR SAMP. How now?

VAL. Sir, I'm come to acknowledge my errors, and ask your pardon.

SIR SAMP. What, have you found your senses at last then? In good time, sir.

VAL. You were abused, sir: I never was distracted.

FORE. How! Not mad! Mr Scandal -

SCAN. No, really, sir. I'm his witness; it was all counterfeit.

VAL. I thought I had reasons--but it was a poor contrivance, the effect has shown it such.

SIR SAMP. Contrivance! What, to cheat me? to cheat your father?

Sirrah, could you hope to prosper?

VAL. Indeed, I thought, sir, when the father endeavoured to undo the son, it was a reasonable return of nature.

SIR SAMP. Very good, sir. Mr Buckram, are you ready? Come, sir, will you sign and seal?

VAL. If you please, sir; but first I would ask this lady one question.

SIR SAMP. Sir, you must ask me leave first. That lady? No, sir, you shall ask that lady no questions till you have asked her blessing, sir: that lady is to be my wife.

VAL. I have heard as much, sir; but I would have it from her own mouth.

SIR SAMP. That's as much as to say I lie, sir, and you don't believe what I say.

VAL. Pardon me, sir. But I reflect that I very lately counterfeited madness; I don't know but the frolic may go round.

SIR SAMP. Come, chuck, satisfy him, answer him. Come, come, Mr Buckram, the pen and ink.

BUCK. Here it is, sir, with the deed; all is ready. [VALENTINE goes to ANGELICA.]

ANG. 'Tis true, you have a great while pretended love to me; nay, what if you were sincere? Still you must pardon me if I think my own inclinations have a better right to dispose of my person than yours.

同类推荐
  • On Horsemanship

    On Horsemanship

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • North America

    North America

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词概

    词概

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Agony Column

    The Agony Column

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太公阴谋

    太公阴谋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 许你一世温柔

    许你一世温柔

    那年毕业,温云涵对许璎珞说:“我与你自幼本相爱,青梅竹马两无猜。这一世,我许你一世温柔。”一句话后却是三年之别。“许璎珞,我活要见人死要见尸。我不会相信你就这么死了。不管天涯海角,我都要找到你。”“对不起,我不认识你。我不叫许璎珞,你认错人了!”“如果你不是许璎珞,你怎么会认识陈子涵?还有你,陈子涵,你又要做什么?”许璎珞难道真的死了么?
  • 天降杀手:纨绔王妃有点狂

    天降杀手:纨绔王妃有点狂

    本文是一对一,穿越女强爽文。男主腹黑女主也腹黑,斗智斗勇型。盛宠文,这女人本王宠了,不服来战
  • 乱世俏医主

    乱世俏医主

    她是从‘时间空洞’中落下的穿越女;他是冷酷无情、嗜血,有着倾世容颜的王爷;她们在一场刺杀中相识了;他爱他,却不接受她,怀疑、冷落、禁锢她;她爱他,却每时每刻想着离开他。命运注定让他们之间产生一场妖娆隔世的情感纠葛,哪怕是穿越千年的蓦然回首的等候;那相隔的时空,即使是花开的灿烂注定在繁华过后是滑落眼角、心的零落,我愿,陪你海角天涯……[情节虚构,请勿模仿]
  • 待我征服天下

    待我征服天下

    堂堂一个冷酷无情的杀手,穿越之后,体内的逗比分子终于被激发出来了。一路见到什么都要吐槽一番,然后……就栽在自己的敌人那里了。运气也好,碰见一个逗比炼丹师,见到一堆武功秘籍,一路修炼升级……邪魅无情王爷攻&冷酷闷骚吐槽受讲的是前世互相杀对方的两人穿越到古代继续相爱相杀的故事。
  • 未开的花如泪落下

    未开的花如泪落下

    朦朦胧胧的天空里飘着细细的雨浓浓的夏季里也有了淡淡的凉意静静翻看手机里的短信记录少有的喜悦慢慢消失在心里熙熙攘攘的人群里没有了你的背影喧闹的城市里却有了我的孤寂慢慢删除手机里的短信记录莫名的伤感悄悄侵袭整个身体没有一种邂逅是一个人去触及没有一种幸福是一个人去争取没有一种缘分是一个人去放弃却有一种回忆是一个人去回忆这个七夕也只是一个周末而已这段没有标点符号的文字是我曾经的一段回忆。记得那是在一个雨天,我坐在回家的公交车上,用诺基亚6220c一个字一个字抠出来的。我将它命名为《未谱的伤感情歌》。关于爱情的故事,其实每个人心里总会多多少少的留存那么一两件。平凡人的爱情,或许更容易打动平凡人的心。
  • 不可不读的微历史——历史细节中的微言大义

    不可不读的微历史——历史细节中的微言大义

    本书精选了历史中最炫目、最耀眼的故事,用时下流行的“微博体”加以呈现,于小段子中读大历史,于欢笑声中品成败,可为人生指点迷津。
  • 龙立大地之圣战

    龙立大地之圣战

    曾经的辉煌,浮华尽逝。当百年前的超然势力随着惨败而分裂,无可撼动的苍天巨木,却迎来了挑战。一个少年,拥有着龙族最强继承之力,拥有“第七种火焰”,他能否在这个实力为尊的世界重新建造一个,属于龙族的王朝?当巨龙翔于大地,圣战,降临。
  • 和亲殿下

    和亲殿下

    身为二十一世纪的知性女性,顾城欢就算是穿越了也要活得潇洒。老妈是一个女帝,生下来就是一国太子。她用先进的思想改变了一个陈腐的大陆,却没有想到被一个恶狼盯上了。她以为凭着自己两个世界加起来四十多岁的灵魂可以在这个大陆横着走,却不料有人比她还要狡猾。她以为狡兔还有三窟,却不料有人总是要死缠烂打。“顾城欢,既然你这么不想嫁给我,那我就嫁给你好啦!”“……”无语中……
  • 无良炼妖师

    无良炼妖师

    浑噩而繁华的大都市里,李子凡命中注定般的拥有成为炼妖师的能力,一个本来自卑的男孩慢慢脱变为一个沉稳的男人,友情,爱情,李子凡从此便开始他炼妖寻宝,除妖复仇之旅。
  • 天下为聘我为将

    天下为聘我为将

    大秦末年,天下大乱,诸候并起,四夷犯边,沙场争锋,金戈铁马,在这场漫长的战争中,出现了许多可歌可泣的英雄人物,他们不畏艰险,他们勇猛善战,在他们每次经典的战役中,为我们留下了一段又一段美丽感人的故事。生逢乱世,唯有死战;我,蒙恬的养子,百战余生的悍将,开国的帝师,却又是注定不会在历史上留下名字的人。那么,我的故事就从始皇帝驾崩后开始……