登陆注册
26289000000130

第130章 Chapter 38(3)

The fashion of delving out fulfillments of prophecy where that prophecy consists of mere "ifs," trenches upon the absurd. Suppose, a thousand years from now, a malarious swamp builds itself up in the shallow harbor of Smyrna, or something else kills the town; and suppose, also, that within that time the swamp that has filled the renowned harbor of Ephesus and rendered her ancient site deadly and uninhabitable to-day, becomes hard and healthy ground; suppose the natural consequence ensues, to wit: that Smyrna becomes a melancholy ruin, and Ephesus is rebuilt. What would the prophecy-savans say? They would coolly skip over our age of the world, and say: " Smyrna was not faithful unto death, and so her crown of life was denied her; Ephesus repented, and lo! her candle- stick was not removed. Behold these evidences!

How wonderful is prophecy!"

Smyrna has been utterly destroyed six times. If her crown of life had been an insurance policy, she would have had an opportunity to collect on it the first time she fell. But she holds it on sufferance and by a complimentary construction of language which does not refer to her. Six different times, however, I suppose some infatuated prophecy-enthusiast blundered along and said, to the infinite disgust of Smyrna and the Smyrniotes:

"In sooth, here is astounding fulfillment of prophecy! Smyrna hath not been faithful unto death, and behold her crown of life is vanished from her head. Verily, these things be astonishing!"Such things have a bad influence. They provoke worldly men into using light conversation concerning sacred subjects. Thick-headed commentators upon the Bible, and stupid preachers and teachers, work more damage to religion than sensible, cool-brained clergymen can fight away again, toil as they may. It is not good judgment to fit a crown of life upon a city which has been destroyed six times. That other class of wiseacres who twist prophecy in such a manner as to make it promise the destruction and desolation of the same city, use judgment just as bad, since the city is in a very flourishing condition now, unhappily for them. These things put arguments into the mouth of infidelity.

A portion of the city is pretty exclusively Turkish; the Jews have a quarter to themselves; the Franks another quarter; so, also, with the Armenians.

The Armenians, of course, are Christians. Their houses are large, clean, airy, handsomely paved with black and white squares of marble, and in the centre of many of them is a square court, which has in it a luxuriant flower-garden and a sparkling fountain; the doors of all the rooms open on this. A very wide hall leads to the street door, and in this the women sit, the most of the day. In the cool of the evening they dress up in their best raiment and show themselves at the door. They are all comely of countenance, and exceedingly neat and cleanly; they look as if they were just out of a band-box.

Some of the young ladies--many of them, I may say--are even very beautiful;they average a shade better than American girls--which treasonable words I pray may be forgiven me. They are very sociable, and will smile back when a stranger smiles at them, bow back when he bows, and talk back if he speaks to them. No introduction is required. An hour's chat at the door with a pretty girl one never saw before, is easily obtained, and is very pleasant. I have tried it. I could not talk anything but English, and the girl knew nothing but Greek, or Armenian, or some such barbarous tongue, but we got along very well. I find that in cases like these, the fact that you can not comprehend each other isn't much of a drawback. In that Russian town of Yalta I danced an astonishing sort of dance an hour long, and one I had not heard of before, with a very pretty girl, and we talked incessantly, and laughed exhaustingly, and neither one ever knew what the other was driving at. But it was splendid. There were twenty people in the set, and the dance was very lively and complicated. It was complicated enough without me--with me it was more so. I threw in a figure now and then that surprised those Russians. But I have never ceased to think of that girl. I have written to her, but I can not direct the epistle because her name is one of those nine-jointed Russian affairs, and there are not letters enough in our alphabet to hold out. I am not reckless enough to try to pronounce it when I am awake, but I make a stagger at it in my dreams, and get up with the lockjaw in the morning. I am fading. I do not take my meals now, with any sort of regularity. Her dear name haunts me still in my dreams. It is awful on teeth. It never comes out of my mouth but it fetches an old snag along with it. And then the lockjaw closes down and nips off a couple of the last syllables--but they taste good.

Coming through the Dardanelles, we saw camel trains on shore with the glasses, but we were never close to one till we got to Smyrna. These camels are very much larger than the scrawny specimens one sees in the menagerie.

They stride along these streets, in single file, a dozen in a train, with heavy loads on their backs, and a fancy-looking negro in Turkish costume, or an Arab, preceding them on a little donkey and completely overshadowed and rendered insignificant by the huge beasts. To see a camel train laden with the spices of Arabia and the rare fabrics of Persia come marching through the narrow alleys of the bazaar, among porters with their burdens, money-changers, lamp-merchants, Al-naschars in the glassware business, portly cross-legged Turks smoking the famous narghili; and the crowds drifting to and fro in the fanciful costumes of the East, is a genuine revelation of the Orient. The picture lacks nothing. It casts you back at once into your forgotten boyhood, and again you dream over the wonders of the Arabian Nights; again your companions are princes, your lord is the Caliph Haroun Al Raschid, and your servants are terrific giants and genii that come with smoke and lightning and thunder, and go as a storm goes when they depart!

同类推荐
  • 大乘大集地藏十轮经

    大乘大集地藏十轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 罗氏字辈

    罗氏字辈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Marriage Contract

    The Marriage Contract

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 今世说

    今世说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲金雀记

    六十种曲金雀记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 扶香

    扶香

    盛传东土世家端木衡以乐理名动天下,其琴声能令园子里的玫瑰花起死回生。西域公主到访,皇帝令二人斗舞。端木衡选舞者的时候,扶香毛遂自荐,一舞倾城。此后,端木衡怜扶香孤苦,留在身边,却没有想到,自己留下的,是姻缘,也是灾难。
  • 校园之公主驾到

    校园之公主驾到

    她是首富之女,拥有着最尊贵的姓氏,享受着公主般的待遇。而他只是一个见不得光的私生子,被父亲排斥、继母唾弃、兄长凌辱。两个人本是两个世界的人,却因为一场宴会而相遇,因为一个懵懂无知的吻而相念,因为一个幼稚无理的誓言而相守。“小轩然,等我十年我一定回来娶你。”“雪灵要说话算话,十年后轩然等你回来娶我。”男孩胖嘟嘟的小脸因为难过而忍的通红,两个大大的眼睛里全是泪水,委屈的攥着女孩的衣角。。。
  • 生命中被辜负的时光

    生命中被辜负的时光

    本书收录了阿兰重要的随笔短篇,从不同角度阐释如何拥抱我们想要的幸福。人生的烦恼,杂乱的事情,繁芜的情绪……是什么,让我们辜负了那些岁月?你可以喝杯茶,细细品味。
  • 那就做陌生人好了

    那就做陌生人好了

    喜欢只是一瞬间的事儿,一个转身,错过的,是满满的青春,只有撕心裂肺的痛楚
  • 异界邪少

    异界邪少

    现代大学生搞笑穿越,轻松加愉悦一路高歌笑看人生我主沉浮!
  • 九转棋

    九转棋

    自仁龙出世之后,神州大陆的格局被打破,强者林立,呈现出百花争鸣之态,一名身份尊贵,本该傲视群雄的少年,却不能修行,他该如何自处?
  • 妃常财迷之王的金牌妃

    妃常财迷之王的金牌妃

    她本是二十一世纪杀手界的第一名,虽然是倒数的,代号妖夭,凡是出任务皆失败而归,最终终于看破这个行业是多么特么的不挣钱,誓死也要脱离。然而却不幸的惨死,唉!宝宝下辈子在完成挣很多钱的任务吧!临死前,她是这样对自己说的!再次醒来竟然意外穿越到了一个不知名的朝代,爹爹不疼舅舅不爱,小妈还太坏,真是让人忧桑!每天勾心斗角玩的不亦乐乎!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 重生之改变一生

    重生之改变一生

    因为债务问题,把展月逼的而精神恍惚,在开车外出的时候因为精神不济,导致了一场车祸的发生,或许是展月命不该绝,等她醒来时,已经回到了十年前,于是展月利用她对之前的记忆从而改变了自己的一生,得到了一生的幸福。
  • 不做皇后做宠妃

    不做皇后做宠妃

    往好了说,是一穿越女装乖巧装柔顺,却被男主一眼揭穿被逼从宠妃踏上风光无限的皇后之路。往坏了说,是一混吃等死的女主面对穿越现实不得不打起精神大战三百回合的辛酸往事。--情节虚构,请勿模仿
  • 乱世千秋

    乱世千秋

    落叶不与春争艳,回首晚秋试冰霜。枯草不畏寒冬雪,待盼春风送蝉鸣。