登陆注册
26289000000202

第202章 Chapter 58(2)

At the end of the levee we left the mules and went in a sailboat across an arm of the Nile or an overflow, and landed where the sands of the Great Sahara left their embankment, as straight as a wall, along the verge of the alluvial plain of the river. A laborious walk in the flaming sun brought us to the foot of the great Pyramid of Cheops. It was a fairy vision no longer. It was a corrugated, unsightly mountain of stone. Each of its monstrous sides was a wide stairway which rose upward, step above step, narrowing as it went, till it tapered to a point far aloft in the air. Insect men and women--pilgrims from the Quaker City --were creeping about its dizzy perches, and one little black swarm were waving postage stamps from the airy summit--handkerchiefs will be understood.

Of course we were besieged by a rabble of muscular Egyptians and Arabs who wanted the contract of dragging us to the top--all tourists are. Of course you could not hear your own voice for the din that was around you.

Of course the Sheiks said they were the only responsible parties;that all contracts must be made with them, all moneys paid over to them, and none exacted from us by any but themselves alone. Of course they contracted that the varlets who dragged us up should not mention bucksheesh once.

For such is the usual routine. Of course we contracted with them, paid them, were delivered into the hands of the draggers, dragged up the Pyramids, and harried and be-deviled for bucksheesh from the foundation clear to the summit. We paid it, too, for we were purposely spread very far apart over the vast side of the Pyramid. There was no help near if we called, and the Herculeses who dragged us had a way of asking sweetly and flatteringly for bucksheesh, which was seductive, and of looking fierce and threatening to throw us down the precipice, which was persuasive and convincing.

Each step being full as high as a dinner-table; there being very, very many of the steps; an Arab having hold of each of our arms and springing upward from step to step and snatching us with them, forcing us to lift our feet as high as our breasts every time, and do it rapidly and keep it up till we were ready to faint, who shall say it is not lively, exhilarating, lacerating, muscle-straining, bone-wrenching and perfectly excruciating and exhausting pastime, climbing the Pyramids? I beseeched the varlets not to twist all my joints asunder; I iterated, reiterated, even swore to them that I did not wish to beat any body to the top; did all I could to convince them that if I got there the last of all I would feel blessed above men and grateful to them forever; I begged them, prayed them, pleaded with them to let me stop and rest a moment--only one little moment: and they only answered with some more frightful springs, and an unenlisted volunteer behind opened a bombardment of determined boosts with his head which threatened to batter my whole political economy to wreck and ruin.

Twice, for one minute, they let me rest while they extorted bucksheesh, and then continued their maniac flight up the Pyramid. They wished to beat the other parties. It was nothing to them that I, a stranger, must be sacrificed upon the altar of their unholy ambition. But in the midst of sorrow, joy blooms. Even in this dark hour I had a sweet consolation. For I knew that except these Mohammedans repented they would go straight to perdition some day. And they never repent--they never forsake their pagani**. This thought calmed me, cheered me, and I sank down, limp and exhausted, upon the summit, but happy, so happy and serene within.

On the one hand, a mighty sea of yellow sand stretched away toward the ends of the earth, solemn, silent, shorn of vegetation, its solitude uncheered by any forms of creature life; on the other, the Eden of Egypt was spread below us--a broad green floor, cloven by the sinuous river, dotted with villages, its vast distances measured and marked by the diminishing stature of receding clusters of palms. It lay asleep in an enchanted atmosphere.

There was no sound, no motion. Above the date-plumes in the middle distance, swelled a domed and pinnacled mass, glimmering through a tinted, exquisite mist; away toward the horizon a dozen shapely pyramids watched over ruined Memphis: and at our feet the bland impassible Sphynx looked out upon the picture from her throne in the sands as placidly and pensively as she had looked upon its like full fifty lagging centuries ago.

We suffered torture no pen can describe from the hungry appeals for bucksheesh that gleamed from Arab eyes and poured incessantly from Arab lips. Why try to call up the traditions of vanished Egyptian grandeur;why try to fancy Egypt following dead Rameses to his tomb in the Pyramid, or the long multitude of Israel departing over the desert yonder? Why try to think at all? The thing was impossible. One must bring his meditations cut and dried, or else cut and dry them afterward.

The traditional Arab proposed, in the traditional way, to run down Cheops, cross the eighth of a mile of sand intervening between it and the tall pyramid of Cephron, ascend to Cephron's summit and return to us on the top of Cheops--all in nine minutes by the watch, and the whole service to be rendered for a single dollar. In the first flush of irritation, Isaid let the Arab and his exploits go to the mischief. But stay. The upper third of Cephron was coated with dressed marble, smooth as glass. A blessed thought entered my brain. He must infallibly break his neck. Close the contract with dispatch, I said, and let him go. He started. We watched.

同类推荐
热门推荐
  • 姑娘威武

    姑娘威武

    人生就像一只白天鹅,水面上装得宠辱不惊优雅高贵,水面下的脚掌却翻飞搅动异常慌乱。何夕便是这样一只在水面挣扎着前行的白天鹅,没人能看穿她的掩饰,直到遇见了秦陌,各种囧事接踵而来……人生再也无法淡定了。活着就是拼运气,他向来运气太好,直到遇见了何夕……无数匪夷所思的事接连发生,即便是好运如秦陌也不由颓然感叹:“好吧,算你威武。”--情节虚构,请勿模仿
  • 龙游荒纪

    龙游荒纪

    这是一个妖魔的世界,一个曾经属于人类辉煌的世界!地心大爆炸后,人类仅存一片土地——大洲。历经千年,无数英魂的铸造,支离破碎的大洲形成了堡垒。由六大世家镇守着,从而大洲得以和平,人类得以生息。数千年已过,妖族再也耐不住寂寞!一场关乎人类存亡的阴谋,正在上演……一个本在史前被放逐的种族,出现了……只有一个人。
  • 想象力统治世界

    想象力统治世界

    世上没有什么救世主,也不靠神仙皇帝;世上没有什么救世主,也不靠耶稣上帝;世上也没有什么能够束缚全人类的力量,唯有我们自己的想象力。能够拯救我们的唯有我们自己,唯有我们的想象力,就如同第一个从树上走下来的类人猿,促使类人猿进化成为人一样,想象力会使人类自身发生心灵的革命,从而超越机器人等一切“智能人”,超越自身的种种束缚,进化成为智慧、和谐的新的人类。
  • 龙吟天澈

    龙吟天澈

    巨龙翔九天,一吟碎天澈。持御灵之剑,断众生邪念。伏八荒,灭四海,毁洪荒,破乾坤。众神膜拜足前。吾名为何?应天!!
  • 末日强者录

    末日强者录

    世界末日,丧尸横行,强者生存,弱者淘汰。武者、格斗家、变异者,枪斗士,一个个登临末日的辉煌舞台,为生存,决战丧尸、变异生物;为争霸,强强碰撞。然而,世界末日真是意外?当末世中的一众强者们站稳了脚步,拥有了对抗丧尸、变异生物的力量,更加广阔的舞台才逐渐呈现在他们眼前。广袤的宇宙,数之不尽的强者,强大的战士,神奇的念力,骇人的宇宙怪兽,外星科技文明,一切尽在《末日强者录》。
  • 高干子弟逗娇妻

    高干子弟逗娇妻

    一段娃娃亲,造就两个执拗的青年各奔东西,却是没料到冥冥中一切自有注定,茫茫人海中的萍水相逢,使得他们懵懂相爱,当一切真相大白的时候,他们才各自发现,缘(原)来是你!
  • 辽阳闻见录

    辽阳闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 独家占有小甜妻

    独家占有小甜妻

    三年前,一场误会,她心生绝望后狼狈出国;三年后,一纸契约,她由他的初恋变成情妇。她觉得,上辈子一定是她毁灭了银河系,不然,这个男人怎么就瞎了眼的看上她,然后纠缠不休?看着眼前如同神祇一般的男子,她后退一步,威胁道:“靳司夜,我是你父亲的女人,你敢动我!”男人没有说话,颀长的身子欺压过来,嗓音低沉魅惑,“看来,我要做到让你知道谁才是你男人!”本文架空背景
  • 生活如果可以

    生活如果可以

    坐在高高的谷垛旁边,陈晓抬头看看晴朗的天空,她也很无奈,她回来已经一个星期了,这一个星期她都是没事就坐在大门口的谷垛边上出神
  • exo我们的奇怪助理

    exo我们的奇怪助理

    这是一部关于一个能看见冤魂的少女成为超红组合EXO的助理后发生的各种事情。男主已经定位为灿烈鹿哥和世勋,鹿哥结局已经出来了。