登陆注册
26289000000210

第210章 Chapter 61(1)

In this place I will print an article which I wrote for the New York Herald the night we arrived. I do it partly because my contract with my publishers makes it compulsory; partly because it is a proper, tolerably accurate, and exhaustive summing up of the cruise of the ship and the performances of the pilgrims in foreign lands; and partly because some of the passengers have abused me for writing it, and I wish the public to see how thankless a task it is to put one's self to trouble to glorify unappreciative people. I was charged with "rushing into print" with these compliments. I did not rush. I had written news letters to the Herald sometimes, but yet when I visited the office that day I did not say any thing about writing a valedictory. I did go to the Tribune office to see if such an article was wanted, because I belonged on the regular staff of that paper and it was simply a duty to do it. The managing editor was absent, and so I thought no more about it. At night when the Herald's request came for an article, I did not "rush." In fact, I demurred for a while, because I did not feel like writing compliments then, and therefore was afraid to speak of the cruise lest I might be betrayed into using other than complimentary language. However, I reflected that it would be a just and righteous thing to go down and write a kind word for the Hadjis--Hadjis are people who have made the pilgrimage--because parties not interested could not do it so feelingly as I, a fellow-Hadji, and so I penned the valedictory. I have read it, and read it again; and if there is a sentence in it that is not fulsomely complimentary to captain, ship and passengers, I can not find it. If it is not a chapter that any company might be proud to have a body write about them, my judgment is fit for nothing.

With these remarks I confidently submit it to the unprejudiced judgment of the reader: RETURN OF THE HOLY LAND EXCURSIONISTS--THE STORY OF THE CRUISE. TO THE EDITOR OF THE HERALD: The steamer Quaker City has accomplished at last her extraordinary voyage and returned to her old pier at the foot of Wall street. The expedition was a success in some respects, in some it was not. Originally it was advertised as a "pleasure excursion." Well, perhaps, it was a pleasure excursion, but certainly it did not look like one; certainly it did not act like one.

Any body's and every body's notion of a pleasure excursion is that the parties to it will of a necessity be young and giddy and somewhat boisterous.

They will dance a good deal, sing a good deal, make love, but sermonize very little. Any body's and every body's notion of a well conducted funeral is that there must be a hearse and a corpse, and chief mourners and mourners by courtesy, many old people, much solemnity, no levity, and a prayer and a sermon withal. Three-fourths of the Quaker City's passengers were between forty and seventy years of age! There was a picnic crowd for you! It may be supposed that the other fourth was composed of young girls. But it was not. It was chiefly composed of rusty old bachelors and a child of six years. Let us average the ages of the Quaker City's pilgrims and set the figure down as fifty years. Is any man insane enough to imagine that this picnic of patriarchs sang, made love, danced, laughed, told anecdotes, dealt in ungodly levity? In my experience they sinned little in these matters.

No doubt it was presumed here at home that these frolicsome veterans laughed and sang and romped all day, and day after day, and kept up a noisy excitement from one end of the ship to the other; and that they played blind-man's buff or danced quadrilles and waltzes on moonlight evenings on the quarter-deck;and that at odd moments of unoccupied time they jotted a laconic item or two in the journals they opened on such an elaborate plan when they left home, and then skurried off to their whist and euchre labors under the cabin lamps. If these things were presumed, the presumption was at fault.

同类推荐
热门推荐
  • 校花的吸血鬼侍卫

    校花的吸血鬼侍卫

    克服了自身嗜血欲望的吸血鬼,被家族指派前往人类社会,化身一名普通学生,贴身保护一位人类少女。吸血鬼与这名女高中女生之间会有怎样的故事呢?在这次保护任务的背后,会有什么样的阴谋浮出水面?浪漫爱情、奇幻冒险,一步步找出血族的秘密。
  • 植物召唤师大战异界

    植物召唤师大战异界

    ◆张凌很兴奋,因为,他终于成为召唤师了。张凌很失望,因为,他是植物系的召唤师,植物系是公认最弱的。张凌很期待,因为,植物系曾经很强大,强大到令人难以置信。张凌很辛苦,因为,成为强者的道路很崎岖。◆
  • 上清元始谱箓太真玉诀

    上清元始谱箓太真玉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 倾华月域

    倾华月域

    月域曾有预言异世穿越凤凰展翅睥睨天下龙腾凤舞万年盛世现代雇佣兵团一遭背叛六人穿越异世各展风华创立一代奇迹什么?我堂堂21世纪千机门第一天才成了异世一个废物?无法凝气?开什么玩笑?好不容易遇见一家子好人竟被全数杀戮?那就得付出代价吧改命?负担身上的罪孽?不需要即使有罪也得要先逆了这天我若是最强大的人何谈罪孽凤凰于飞涅槃重生粉身碎骨蚀骨之痛不惜一切成为强者站立世界巅峰
  • 梧桐,永不落

    梧桐,永不落

    他说:“还是你要明天跟我回家过生日顺便见我父母?”他的冷幽默:“有没有幽默细胞?”他回忆着:“那天在梧桐树下的小女孩念着一句词‘梧桐叶上三更雨,叶叶声声是别离。’那时候不懂得太多……”谁也不知道他也会颓然无措:“不是,不应该是这样……我是,想给你一个家啊!”
  • 霸道王子恋上拽公主

    霸道王子恋上拽公主

    他和她是青梅竹马,在商业战场上他们是合作伙伴,是商业战争上的最强者。一天,“老婆,你给我生个小猴子好不好?”某男,“谁是你老婆,还没结婚呢,哼!”某女,某男抱起某女,”那我们今天就扯证去。“某女”,,,,“
  • 情感底蕴

    情感底蕴

    歌德说:“名言集和格言集是社会上最大的财宝——只要懂得在适当的场合把前者带进会话里,在适当的时间唤起对后者的记忆。我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。人们将之作为座右铭,产生着无限的灵感、启发、智慧和力量,从而成为人生的航灯。作为人生的追求者,茫茫人海,关键在于找到属于自己的名家导师,关键在于找到鼓舞自己的名言警句,当然,最关键的是在这些金玉良言的指导下付诸切实的行动。
  • 有点鶸的二次元

    有点鶸的二次元

    这是一大波二次元生物入侵现实,准备大杀四方的时候,却发现原来自己只是鶸的故事。1-这是个传递正能量的故事。2-本书的能量体系以英文字母设定为标准,请不要过多融入不同作品的世界观。
  • 我和舞王有个约会

    我和舞王有个约会

    依诺怎么就和大明星扛上了呢?个个都是大大大明星,让人羡慕,嫉妒,恨啊!!!可恶,这三个极品舞王,要人家怎么选嘛???
  • 终极狂兵

    终极狂兵

    他是国之利刃,更是军中王者,但他却有一个丑女未婚妻,为此,他不得不踏上退婚的路,可谁知这一去,居然引起了腥风血雨,无奈之下,他只能选择在嬉笑怒骂中一路高歌猛进,纵横都市,横扫一切。