登陆注册
26289000000053

第53章 Chapter 18(2)

The guide showed us a coffee-colored piece of sculpture which he said was considered to have come from the hand of Phidias, since it was not possible that any other artist, of any epoch, could have copied nature with such faultless accuracy. The figure was that of a man without a skin;with every vein, artery, muscle, every fiber and tendon and tissue of the human frame represented in minute detail. It looked natural, because somehow it looked as if it were in pain. A skinned man would be likely to look that way unless his attention were occupied with some other matter. It was a hideous thing, and yet there was a fascination about it somewhere.

I am very sorry I saw it, because I shall always see it now. I shall dream of it sometimes. I shall dream that it is resting its corded arms on the bed's head and looking down on me with its dead eyes; I shall dream that it is stretched between the sheets with me and touching me with its exposed muscles and its stringy cold legs.

It is hard to forget repulsive things. I remember yet how I ran off from school once, when I was a boy, and then, pretty late at night, concluded to climb into the window of my father's office and sleep on a lounge, because I had a delicacy about going home and getting thrashed. As I lay on the lounge and my eyes grew accustomed to the darkness, I fancied I could see a long, dusky, shapeless thing stretched upon the floor. A cold shiver went through me. I turned my face to the wall. That did not answer. I was afraid that that thing would creep over and seize me in the dark. I turned back and stared at it for minutes and minutes--they seemed hours. It appeared to me that the lagging moonlight never, never would get to it. I turned to the wall and counted twenty, to pass the feverish time away. I looked--the pale square was nearer. I turned again and counted fifty--it was almost touching it. With desperate will I turned again and counted one hundred, and faced about, all in a tremble. A white human hand lay in the moonlight!

Such an awful sinking at the heart--such a sudden gasp for breath! I felt--Icannot tell what I felt. When I recovered strength enough, I faced the wall again. But no boy could have remained so with that mysterious hand behind him. I counted again and looked--the most of a naked arm was exposed. I put my hands over my eyes and counted till I could stand it no longer, and then--the pallid face of a man was there, with the corners of the mouth drawn down, and the eyes fixed and glassy in death! I raised to a sitting posture and glowered on that corpse till the light crept down the bare breastline by line--inch by inch--past the nipple--and then it disclosed a ghastly stab!

I went away from there. I do not say that I went away in any sort of a hurry, but I simply went--that is sufficient. I went out at the window, and I carried the sash along with me. I did not need the sash, but it was handier to take it than it was to leave it, and so I took it. I was not scared, but I was considerably agitated.

When I reached home, they whipped me, but I enjoyed it. It seemed perfectly delightful. That man had been stabbed near the office that afternoon, and they carried him in there to doctor him, but he only lived an hour. I have slept in the same room with him often since then--in my dreams.

Now we will descend into the crypt, under the grand altar of Milan Cathedral, and receive an impressive sermon from lips that have been silent and hands that have been gestureless for three hundred years.

The priest stopped in a small dungeon and held up his candle. This was the last resting place of a good man, a warmhearted, unselfish man; a man whose whole life was given to succoring the poor, encouraging the fainthearted, visiting the sick; in relieving distress whenever and wherever he found it. His heart, his hand, and his purse were always open. With his story in one's mind we can almost see his benignant countenance moving calmly among the haggard faces of Milan in the days when the plague swept the city, brave where all others were cowards, full of compassion where pity had been crushed out of all other breasts by the instinct of self-preservation gone mad with terror, cheering all, praying with all, helping all, with hand and brain and purse, at a time when parents forsook their children, the friend deserted the friend, and the brother turned away from the sister while her pleadings were still wailing in his ears.

This was good St. Charles Borromeo, Bishop of Milan. The people idolized him; princes lavished uncounted treasures upon him. We stood in his tomb.

Nearby was the sarcophagus, lighted by the dripping candles. The walls were faced with bas-reliefs representing scenes in his life done in massive silver. The priest put on a short white lace garment over his black robe, crossed himself, bowed reverently, and began to turn a windlass slowly.

The sarcophagus separated in two parts, lengthwise, and the lower part sank down and disclosed a coffin of rock crystal as clear as the atmosphere.

同类推荐
  • 大清著作权律

    大清著作权律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海桑文集

    海桑文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慨古录

    慨古录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅门宝藏录

    禅门宝藏录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 家世旧闻

    家世旧闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 驭唐

    驭唐

    治病,最根本的方法莫过于掐死病根,从源头上消灭疾病,所以何玄道穿越了。突厥,阻碍我华夏发展,驭之;高句丽,七百多年的历史,老而不死是为贼,驭之;百济、新罗,高丽棒子的祖先,“韩流”荼毒我华夏,驭之;吐蕃,染指西域,夺我河山,驭之;回纥,非我族类,其心必异,驭之;日本,呵呵,驭之;靺鞨,已入凤喉,焉能不驭之?欧洲,正处于中世纪黑暗时期,来自东方的老子将带给尔等光明!美洲大陆,不不不,她现在叫华夏洲大陆。
  • 吴宇森传

    吴宇森传

    本书是吴宇森亲自授权撰写的中文传记,讲述了吴宇森从平民小子到国际大导演的奋斗经历,以简洁优美的笔调展现了吴宇森的生活历程和电影拍摄过程。书中内容都是吴宇森导演直接讲述、整理成文的,具有很高的可信度。众多著名人士作序并推荐,并附有周润发、牛春龙对吴宇森的评论文章。
  • 葫芦妖仙

    葫芦妖仙

    懒汉锁阳,自杀重生。葫芦天孕,初生为妖。三宫六院,七十二门。好吃懒做,天赋异禀。不打架,只修仙。
  • 心中挚爱
  • 花都冥王

    花都冥王

    他是冥王哈迪斯,来人间视察。到了人间,才发现自己艳福不浅。冷漠的美女总裁,危险的女杀手,性感的警察……等等,都围绕在他身边!
  • 邪王威武,扑倒废材妻

    邪王威武,扑倒废材妻

    她,堂堂杀手第一人一朝穿越竟成了雨家第一废材女,废材,怎么可能,那群人都瞎了眼,第一天才竟被如此埋没。以前的大小姐已死,接下来欠她的她都会一一讨回来。但谁能告诉她,那块牛皮糖是怎么回事:“你不是暗羽阁的阁主吗,一天到晚都那么闲吗?”“媳妇在哪儿我就在哪儿。”某人不要脸的道。
  • 灵星见闻录

    灵星见闻录

    探索飞船坠毁灵星,陆崖在数百年后苏醒,发现自己的身体将要朽坏,在这个新的世界,地球来客如何生存……在命运的推动下,一张巨大的网罩向陆崖,能否凭借自己的努力和这个星球上的神奇能量破网而出?
  • 在时间中逆流前行

    在时间中逆流前行

    一名普通的少年忽然发现自己的时间在倒流,挣扎无果意图自杀后,遇见了心爱的人,却遭到不明身份的人的追杀,携手侦探共同调查幕后的真相
  • 神奇小仙农

    神奇小仙农

    意外获得神农传承,从此走上一条逆袭之路,战胜各路阴谋诡计,征服各路美女都丝毫不再话下。带着哮小犬,周子畅站在舞台上,意气风发的说:我叫周子畅,我喂自己袋盐!我是农民,我怕谁!
  • 下行两万里

    下行两万里

    我们的世界真的属于我们吗?我们的历史真的是我们创造的吗?时间真的存在吗?我们的未来将会是怎样的?