登陆注册
26289300000110

第110章 CHAPTER XXIX(1)

In Which the Sensitiveness of Sir Willoughby Is Explained: and He Receives Much Instruction THE Hall-dock over the stables was then striking twelve. It was the hour for her flight to be made known, and Clara sat in a turmoil of dim apprehension that prepared her nervous frame for a painful blush on her being asked by Colonel De Craye whether she had set her watch correctly. He must, she understood, have seen through her at the breakfast table: and was she not cruelly indebted to him for her evasion of Willoughby? Such perspicacity of vision distressed and frightened her; at the same time she was obliged to acknowledge that he had not presumed on it. Her dignity was in no way the worse for him. But it had been at a man's mercy, and there was the affliction.

She jumped from the fly as if she were leaving danger behind. She could at the moment have greeted Willoughby with a conventionally friendly smile. The doors were thrown open and young Crossjay flew out to her. He hung and danced on her hand, pressed the hand to his mouth, hardly believing that he saw and touched her, and in a lingo of dashes and asterisks related how Sir Willoughby had found him under the boathouse eaves and pumped him, and had been sent off to Hoppner's farm, where there was a sick child, and on along the road to a labourer's cottage: "For I said you're so kind to poor people, Miss Middleton; that's true, now that is true.

And I said you wouldn't have me with you for fear of contagion!"

This was what she had feared.

"Every crack and bang in a boys vocabulary," remarked the colonel, listening to him after he had paid Flitch.

The latter touched his hat till he had drawn attention to himself, when he exclaimed, with rosy melancholy: "Ah! my lady, ah! colonel, if ever I lives to drink some of the old port wine in the old Hall at Christmastide!" Their healths would on that occasion be drunk, it was implied. He threw up his eyes at the windows, humped his body and drove away.

"Then Mr. Whitford has not come back?" said Clara to Crossjay.

"No, Miss Middleton. Sir Willoughby has, and he's upstairs in his room dressing."

"Have you seen Barclay?"

"She has just gone into the laboratory. I told her Sir Willoughby wasn't there."

"Tell me, Crossjay, had she a letter?"

"She had something."

"Run: say I am here; I want the letter, it is mine."

Crossjay sprang away and plunged into the arms of Sir Willoughby.

"One has to catch the fellow like a football," exclaimed the injured gentleman, doubled across the boy and holding him fast, that he might have an object to trifle with, to give himself countenance: he needed it. "Clara, you have not been exposed to the weather?"

"Hardly at all."

"I rejoice. You found shelter?"

"Yes."

"In one of the cottages?"

"Not in a cottage; but I was perfectly sheltered. Colonel De Craye passed a fly before he met me . .

"Flitch again!" ejaculated the colonel.

"Yes, you have luck, you have luck," Willoughby addressed him, still clutching Crossjay and treating his tugs to get loose as an invitation to caresses. But the foil barely concealed his livid perturbation.

"Stay by me, sir," he said at last sharply to Crossjay, and Clara touched the boy's shoulder in admonishment of him.

She turned to the colonel as they stepped into the hall: "I have not thanked you, Colonel De Craye." She dropped her voice to its lowest: "A letter in my handwriting in the laboratory."

Crossjay cried aloud with pain.

"I have you!" Willoughby rallied him with a laugh not unlike the squeak of his victim.

"You squeeze awfully hard, sir."

"Why, you milksop!"

"Am I! But I want to get a book."

"Where is the book?"

"In the laboratory."

Colonel De Craye, sauntering by the laboratory door, sung out:

"I'll fetch you your book. What is it? EARLY NAVIGATORS? INFANT HYMNS? I think my cigar-case is in here."

"Barclay speaks of a letter for me," Willoughby said to Clara, "marked to be delivered to me at noon!"

"In case of my not being back earlier; it was written to avert anxiety," she replied.

"You are very good."

"Oh, good! Call me anything but good. Here are the ladies. Dear ladies!" Clara swam to meet them as they issued from a morning-room into the hall, and interjections reigned for a couple of minutes.

Willoughby relinquished his grasp of Crossjay, who darted instantaneously at an angle to the laboratory, whither he followed, and he encountered De Craye coming out, but passed him in silence.

Crossjay was rangeing and peering all over the room. Willoughby went to his desk and the battery-table and the mantelpiece. He found no letter. Barclay had undoubtedly informed him that she had left a letter for him in the laboratory, by order of her mistress after breakfast.

He hurried out and ran upstairs in time to see De Craye and Barclay breaking a conference.

He beckoned to her. The maid lengthened her upper lip and beat her dress down smooth: signs of the apprehension of a crisis and of the getting ready for action.

"My mistress's bell has just rung, Sir Willoughby."

"You had a letter for me."

"I said . . ."

"You said when I met you at the foot of the stairs that you had left a letter for me in the laboratory."

"It is lying on my mistress's toilet-table."

"Get it."

Barclay swept round with another of her demure grimaces. It was apparently necessary with her that she should talk to herself in this public manner.

Willoughby waited for her; but there was no reappearance of the maid.

Struck by the ridicule of his posture of expectation, and of his whole behaviour, he went to his bedroom suite, shut himself in, and paced the chambers, amazed at the creature he had become.

同类推荐
热门推荐
  • 阴灵缘

    阴灵缘

    你们相信人有轮回转世么?前世今生,谁又在你的坟前哭了一场?外婆是村里帮人看香的神婆子,她说我上辈子罪孽深重,这辈子又八字过阴,克父克母无子女……注定一生孤苦、漂泊无依。可我大学还没毕业就生了个孩子,你们说外婆的话是不是无稽之谈?我不信巫术,不信鬼神,亦不信所谓的命运。——尽管一个叫石三生的诡秘男子夜夜爬上我的床,让我还他的三世姻缘债……我盯着青瓷碗盛的汤:“这世间有没有一种喝过它、却仍忘不掉的情呢?”“爱恨情愁悲喜痛,七泪成汤。若有人饮之不忘,便是没有七泪,亦没有心。”既无心,何谈情?
  • 圣位巫师

    圣位巫师

    考古学家叶庭,在参与一次大型考古发掘时无意触碰了史前文明的石板,紧接着石板发生异变,散发出强大的能量吞噬了周围的一切,使得叶庭得到了圣人留下的“基因锁成圣”传承!并且穿越到了巫师主宰的世界!在巫师的世界里,叶庭必须使用“基因锁”不断进化,披荆斩棘,掌握自己的命运!
  • 亡命公主:强娶的公主

    亡命公主:强娶的公主

    王朝公主被女王下药,欲将其嫁于他国王太子,却不想公主悲愤之下誓要逃离,女扮男装,只为谋得自己的权利,游走各国之间,本文出现的历史人物纯属虚构,兵家用法仅是在下粗浅看法。
  • 一叶万界

    一叶万界

    漂泊虚空,一叶万界,既然老天给我了成为高富帅的能力,那么我还做一个矮矬穷的屌丝干嘛?为了朋友,兄弟,爱人和未谋面的亲人,我拼了。阻我路者,一剑斩之。敌人,过来,我们正面刚…………
  • 风花雪月系列之凤栖梧

    风花雪月系列之凤栖梧

    这是一个发生在异界南国的故事,当爱情与背叛、善良与妒忌、贪婪与阴谋结伴……“你想要什么?”“我想要你的江山,和你的性命。”主cp:高冷强势帝王攻x腹黑温柔书生受副cp:闷骚面瘫忠犬攻x猫控二货炸毛受
  • 混元帝主

    混元帝主

    大道五十,天衍四十九,留有遁去的一线生机。盘古开天,诸圣出世,护人族血脉为洪荒主角。万劫不灭,不沾因果,不入轮回是为混元圣人。
  • 玄楚风云

    玄楚风云

    一个从宫廷到江湖之中的纷争,是非恩怨缠绕不清。古道生,流落于江湖中的前朝太子,本想平淡此身。无奈生世的揭晓,感情的波折,让他一度不知所措,更为不巧的是他又卷入一个关于上古的传闻之中,如波流般的力量把他推着前进,而他最终又将何去何从?是非古难断,恩怨绕人心。前时本无怨,何须剑相言?把酒合言欢,曲终人须散。余音荡千里,此间了了情。
  • 冥家传之狐

    冥家传之狐

    她不过是一小小妖狐,他不过是一被上天惩罚的漂流之人。她遇见他,是一次新的生命,他遇见她,是一个新的开始……她天生淡漠冷情,唯独在他面前是个单纯可爱的小丫头……他对谁都一视同仁,唯独宠爱这只野狐狸……没有了我,不寂寞吗……我不是她,不可以,也绝对不能是……
  • 婚刺

    婚刺

    婚姻如绽放的玫瑰,保鲜期一过,便展露出那一根刺,当那根刺扎进你眼中,刺穿你的心,婚姻能否维持?两年感情,四年婚姻,一切结束在那一天,挽救还是放任?堕落还是弥补?在十字路口,你如何抉择?我叫宁笑天,我的故事开始了……
  • 笒光之墨染嗜

    笒光之墨染嗜

    墨小染,古灵精怪女一枚,去G市闯荡体验了几年“白领生活”,回到S市,霸气回归做女王!只不过男主貌似把她认成了两个人?真是什么gui……失恋?的确伤心,女主被男主抛弃不伤心才怪呢!找从异时代(类似于西方魔法世界)穿越过来的闺蜜诉苦去~“热热热热死了!”“来来来,失恋了心情要好,让我用冰系魔法帮你冰冰饮料?要不要再加点土系、火系、雷系风系?”“……”待某男主回记忆,霸气回来娶亲时,却被某位无良小贼(靠着闺蜜教的魔法去全世界探宝……)拒绝了:“回去尝尝失恋的滋味~”到最后,两位对外高冷摆着逼格,心里却慢慢被对方打动。来来来,点进来嘛!ARW梅霖(新浪微博账号)