登陆注册
26289300000081

第81章 CHAPTER XXI(5)

After several steps she said: "He makes very sure of papa."

"Not without reason, you will find," said Vernon.

"Can it be? I am bewildered. I had papa's promise."

"To leave the Hall for a day or two."

"It would have been. . ."

"Possibly. But other heads are at work as well as yours. If you had been in earnest about it you would have taken your father into your confidence at once. That was the course I ventured to propose, on the supposition."

"In earnest! I cannot imagine that you doubt it. I wished to spare him."

"This is a case in which he can't be spared."

"If I had been bound to any other! I did not know then who held me a prisoner. I thought I had only to speak to him sincerely."

"Not many men would give up their prize for a word, Willoughby the last of any."

"Prize" rang through her thrillingly from Vernon's mouth, and soothed her degradation.

She would have liked to protest that she was very little of a prize; a poor prize; not one at all in general estimation; only one to a man reckoning his property; no prize in the true sense.

The importunity of pain saved her.

"Does he think I can change again? Am I treated as something won in a lottery? To stay here is indeed more than I can bear. And if he is calculating--Mr. Whitford, if he calculates on another change, his plotting to keep me here is inconsiderate, not very wise. Changes may occur in absence."

"Wise or not, he has the right to scheme his best to keep you."

She looked on Vernon with a shade of wondering reproach.

"Why? What right?"

"The right you admit when you ask him to release you. He has the right to think you deluded; and to think you may come to a better mood if you remain--a mood more agreeable to him, I mean. He has that right absolutely. You are bound to remember also that you stand in the wrong. You confess it when you appeal to his generosity. And every man has the right to retain a treasure in his hand if he can. Look straight at these facts."

"You expect me to be all reason!"

"Try to be. It's the way to learn whether you are really in earnest."

"I will try. It will drive me to worse!"

"Try honestly. What is wisest now is, in my opinion, for you to resolve to stay. I speak in the character of the person you sketched for yourself as requiring. Well, then, a friend repeats the same advice. You might have gone with your father: now you will only disturb him and annoy him. The chances are he will refuse to go."

"Are women ever so changeable as men, then? Papa consented; he agreed; he had some of my feeling; I saw it. That was yesterday.

And at night! He spoke to each of us at night in a different tone from usual. With me he was hardly affectionate. But when you advise me to stay, Mr. Whitford, you do not perhaps reflect that it would be at the sacrifice of all candour."

"Regard it as a probational term."

"It has gone too far with me."

"Take the matter into the head: try the case there."

"Are you not counselling me as if I were a woman of intellect?"

The crystal ring in her voice told him that tears were near to flowing.

He shuddered slightly. "You have intellect," he said, nodded. and crossed the lawn, leaving her. He had to dress.

She was not permitted to feel lonely, for she was immediately joined by Colonel De Craye.

同类推荐
热门推荐
  • 我怎样编辑农业报

    我怎样编辑农业报

    我把一个农业报的临时编辑工作担任了下来,正如一个惯居陆地的人驾驶一只船那样,并不是毫无顾虑的。但是我当时处境很窘,使得薪金成了我追求的目标。这个报纸的常任编辑要出外休假,我就接受了他所提出的条件,代理了他的职务。
  • 无相仙尘

    无相仙尘

    那些年……似乎是两千多年前吧,若去问何为天道,百家之人各说纷纭。那到底什么是天道?奸人所迫,爱妻被害,竟无人说。何为天道,又有何人所知……无奈入了道门……为救爱妻,无畏踏仙候万世,为寻天道,一念成魔也不惜!何为天道,也许只有上了那天才能知道……据说天地相接之处,日月同辉之时,那便是大道所在……长河落日,大漠孤烟……此路险恶,我却已在路上,毫不回头……
  • 洪亮传奇

    洪亮传奇

    二人朝声音的方向望去,只见前方不远处有一个少年朝二人走来。身高在140左右,有着形似火焰的黑发,穿着一件敞怀的蓝黑色运动服和一件纯黑色的裤子,脚脖上绑着类似于忍者的绷带,鞋是最普通的黑色老头鞋。最引人注目的是背上那一把大约80公分的长剑。花衣男子看了看背剑少年,起身朝背剑少年走去。两人相距一米左右。背剑少年与花衣男子四目相对,眼神上谁也不输给谁。
  • 大山里的人生

    大山里的人生

    本书从作者浩繁的著述中,选取有关人生的纪实和思考的部分散文,以展示一个平凡而伟大的人在凤凰的石板路上,在湘西的大山深处,在都市的街头巷口留下的深深足迹;展示一个以小学毕业的学历而成为作家、学者,在短暂而又漫长的人生旅途上的奋斗与挣扎,辛酸与欢乐,失败与成功;展示一个普普通通的灵魂的苏醒与叛逆、磨炼与裂变……
  • 南宁高校:全能笨蛋

    南宁高校:全能笨蛋

    谁说笨蛋就无能,谁说笨蛋就是零智商。考试没有一次不是交白卷,成绩没有哪次不是垫底。说她是笨蛋吗?不,除了学习以外,她什么都会。是全校师生公认的全能笨蛋。“笨蛋,你还能再笨点吗?”某男一脸黑线的怒吼道。“天才,你除了成绩好外,还会什么?”某女不在意的把头撇向另一边,漫不经心的说道,“会打球吗?会玩滑板吗?会跳街舞吗?会弹吉他吗?会空手道还是会跆拳道还是会柔道?”“不会。”某男很是淡定的回答,嘴角甚至还勾起一抹邪魅的笑,“但现在我是你的辅导员,会给你补习功课。”“……”无语了。
  • 悲戚一世子瑶泪

    悲戚一世子瑶泪

    有些人,一旦遇见,便一眼万年;有些心动,一旦开始,便覆水难收……“凤子瑶,我不爱你,今生不爱,来世依然不会爱你!”——司寇君寒“司寇君寒,我只有一个一生一世,无法慷慨赠予我不爱的人,明知前方是万丈深渊,为你我也心甘情愿纵身跳跃!”——凤子瑶“凤子瑶,我明知你心中只有一个司寇君寒,可却依然不由自主的想要靠近你,让我代替他守护你一生一世可好?”——颜孖墨……今生只有一颗心,今世只爱一个人!
  • 女人的战争

    女人的战争

    韩七月篇——谈了个富豪男友,没想到领证前夕,被男友老妈请流氓给伦了。邱艳珍将我和他的老公堵在房门口,一脸暴怒的看着我。“韩七月,你个贱人,五年前勾引我儿子,现在又来勾引我老公。”我嘴角一勾,走到她的面前,凑到她耳旁冷眼一笑。“谢谢夸奖!我不光要夺走你的老公,还要夺走你的一切。”为嫁进段家,我步步为营,机关算尽,不惜重金求子……当我在更衣室穿上婚纱的时候,却被一陌生男人拉进了厕所,我冷眼瞪他。“那晚,我不是给你两万了吗?“你说我活不好,我自降身价……”男人诡异一笑,直扑上来。
  • 萌妻掠心:boos放手撩

    萌妻掠心:boos放手撩

    哎!顾雨沫无语了,天啊!谁来把这个妖孽收了“我要退货“另一边”老婆,一旦付费,概不退货“.................”坏人,你放开我“某包子气鼓鼓的说,就算他是自己老爸也不能把自己像提小鸡一样地提自己。看着才到自己大腿的儿子,我们boos,找老婆去了。某包子一脸无语的看着自己老爸...
  • 流浪者

    流浪者

    《流浪者》是邓一光早期创作的短篇小说集。《流浪者》作者早期的短篇小说多反映其生活所在地四川和武汉等地的民情风俗,地方色彩粗重,叙事技巧朴实无华,目光向下,多反映底层的人和事,具有较强的现实观照力。
  • 小刘子的世界

    小刘子的世界

    为了家园,整个星球的人都在玩世界。无论你多少级,只要杀10个怪就升一级,死一次掉一级。可有的人终生只能在1级待着。这样的网游,没几个人喜欢,却不得不玩。