登陆注册
26290200000043

第43章 SAIAWUSH(3)

Now when they were come there they rested them a while, and feasted in the house of Zal. And while they revelled there came out to join them riders from Cabul and from Ind, and wherever there was a king of might he sent over his army to aid them. Then when a month had rolled above their heads they took their leave of Zal and of Zaboulistan, and went forward till they came unto Balkh. And at Balkh the men of Turan met them, and Gersiwaz, the brother of Afrasiyab, was at their head. Now when he saw the hosts of Iran, he knew that the hour to fight was come. So the two armies made them in order, and they waged battle hot and sore, and for three days the fighting raged without ceasing, but on the fourth victory passed over to Iran. Then Saiawush called before him a scribe, and wrote a letter, perfumed with musk, unto Kai Kaous his father. And when he had invoked the blessings of Heaven upon his head, he told him all that was come to pass, and how he had conquered the foes of Iran. And Kai Kaous, when he had read the letter, rejoiced, and wrote an answer unto his son, and his gladness shone in his words, and you would have said it was a letter like to the tender green of spring.

But Afrasiyab, when he learned the news, was discomfited, and that which Gersiwaz told unto him was bitter to his taste, and he was beside himself for anger. Now when he had heard his brother to an end, Afrasiyab laid him down to slumber. Yet ere the night was spent there came out one to the house of Gersiwaz and told unto him that Afrasiyab was shouting like to a man bereft of reason. Then Gersiwaz went in unto the King, and he beheld him lying upon the floor of his chamber roaring in agony of spirit. Then he raised him, and questioned him wherefore he cried out thus. But Afrasiyab said-"Question me not until I have recovered my wits, for I am like to one possessed."

Then he desired that torches be brought within to light up the darkness, and he gathered his robes about him and mounted upon his throne. And when he had done so he called for the Mubids, and he recounted to them the dream that had visited his slumber. And he told how that he had seen the earth filled with serpents, and the Iranians were fallen upon him, and evil was come to him from Kai Kaous and a boy that stood beside him on the throne. And he trembled as he related his dream, and he would take no comfort from the words of Gersiwaz.

Now the Mubids as they listened were afraid, and when Afrasiyab bade them open their lips, they dared not for fear. Then the King said that he would cleave open their heads if they spake not, and he sware unto them a great oath that he would spare them, even though the words they should utter be evil. Then they revealed to him how it was written that Saiawush would bring destruction upon Turan, and how he would be victorious over the Turks, and how, even though he should fall by the hands of Afrasiyab, this evil could not be stayed. And they counselled Afrasiyab to contend no longer against the son of Kai Kaous, for surely if he stayed not his hand this evil could not be turned aside.

When Afrasiyab heard this message, he took counsel with Gersiwaz, and he said-"If I cease from warring against Saiawush surely none of these things can come about. It beseemeth me to seek after peace. I will send therefore silver and jewels and rich gifts unto Saiawush, and will bind up with gold the eye of war."

So he bade Gersiwaz take from his treasures rich brocades of Roum, and jewels of price, and bear them across the Jihun to the camp of Saiawush. And he sent a message unto him, saying-"The world is disturbed since the days of Silim and Tur, the valiant, since the times of Irij, who was killed unjustly. But now, let us forget these things, let us conclude an alliance together, and let peace reign in our borders."

And Gersiwaz did as Afrasiyab bade, and he went forth, and a train of camels bearing rich presents followed after him. And he marched till he came within the tents of Saiawush.

Now when he had delivered his message unto Saiawush, the young King marvelled thereat; and he took counsel with Rustem how they should act, for he trusted not in the words of Afrasiyab, and he deemed that poison was hidden under these flowers. And Rustem counselled him that they should entertain Gersiwaz the space of seven days, and that joy and feasting should resound throughout the camp, and in the mean season they would ponder their deeds. And it was done as Rustem said, and the sounds of revelry were abroad, and Gersiwaz rejoiced in the presence of Saiawush. But on the eighth day Gersiwaz presented himself before Saiawush in audience, and demanded a reply. And Saiawush said-"We have pondered thy message, and we yield to thy request, for we desire not bloodshed but peace. Yet since it behoveth us to know that poison be not hidden under thy words, we desire of thee that thou send over to us as hostages an hundred chosen men of Turan, allied unto Afrasiyab by blood, that we may guard them as a pledge of thy words."

When Gersiwaz heard this answer, he sent it unto Afrasiyab by a messenger quick as the wind. And Afrasiyab, when he heard it, was troubled, for he said-"If I give way to this demand I bereave the land of its choicest warriors; yet if I refuse, Saiawush will deny belief unto my words, and the evils foretold will fall upon me."

So he chose out from among his army men allied to him by blood, and he sent them forth unto Saiawush. Then he caused the trumpets to sound, and retreated with his army unto Turan, and restored unto Iran the lands he had seized.

Now when Rustem beheld the warriors, and that Afrasiyab had spoken that which was true, he suffered Gersiwaz to depart; and he held counsel with Saiawush how they should acquaint Kai Kaous with that which was come to pass, for Saiawush said-"If Kai Kaous desire vengeance rather than peace, he will be angered and commit a deed of folly. Who shall bear unto him these tidings?"

同类推荐
  • WEALTH OF NATIONS

    WEALTH OF NATIONS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 士翼

    士翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙弥律仪要略增注

    沙弥律仪要略增注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 持诵金刚经灵验功德记

    持诵金刚经灵验功德记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 录鬼簿

    录鬼簿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冰封帝尊

    冰封帝尊

    冰道无极,冰封天下执掌天印,我为帝王血色魔夜,杀戮称尊只有想不到,没有做不到晨阳大陆,尽是我的传奇
  • 侯门盛宴:调鼎佳人

    侯门盛宴:调鼎佳人

    她睁开眼睛,一阵头痛,抬头忽然就看见一双深邃如夜的眼睛。明明有温润如玉的光泽,却也显出些刻骨的冷漠。他低下头向她伸出手来:“你叫什么名字?”她捂着头想了半天,可怜兮兮地开了口:“我……忘了。”此刻的她不知道,他将陪伴她最终登顶世界厨神的荣耀。此刻他也不清楚,眼前这个姑娘,将与他共度整个人生。女主(柳萱)失忆后被身为厨界世家“侯门”继承人的男主(侯庄泽)捡回家,意外发现女主有惊人的厨艺天赋。候庄泽亲自教导女主,两人参加竞赛一路向上,并最终获得世界厨神称号的故事。【腹黑男主+乐观女主】甜文不虐,美食和爱都会有的。
  • 腹黑市长:柔情小乖宠

    腹黑市长:柔情小乖宠

    地球女孩朝夕无意间穿越到了十万年后的一颗星球上“啊!不要!求你们不要这样!”她被几个长相凶恶的中年男人围在角落里,“嘭!”其中一个男人被一颗子弹射过脑袋,血瞬间流了出来,剩余的几个男人落慌而逃,一个高大男人走过来“小姐你没事吧?”男人身上散发出的危险气息让她惊,但为了活命她不得不已说:“先生,求你,带我离开这个黑市好不好?先生?”,男人底下头邪魅地说:“小姐,你知道我是谁吗?可能会是带走你命的人。”说完从上衣口袋里掏出一把精致的手枪对准了她的头,朝夕颤颤巍巍地说说:“先生,你不怕杀了我会被上校发现,而做牢吗?”
  • 天源战神

    天源战神

    一个被认定从此绝对没有机会的农家少年,得到奇遇,从此逆袭之路攀升,青梅竹马的天才师妹,豪情洒脱的兄弟,风情万种的师姐都一一围绕在他的身边,他是谁?他是神!
  • 月相时空

    月相时空

    修仙存在于各个位面,而且都有各自的神话流传,而这次的少年将完成一个不同的修仙之旅
  • 林小果穿越记

    林小果穿越记

    佛曰:人,生有八苦生,老,病,死,爱别离,怨长久,求不得,放不下。我曰:今朝有酒今朝醉,生来不做饿死鬼。佛曰:前世因,今世果。预知今世,且问前生。我曰:佛也曾曰过,苦海无边,回头是岸,何必纠结于眼前,任我左拥右抱逍遥江湖间~佛曰:前世三百次回眸,才换回今世的擦肩而过。我曰:色即是空,空即是色。美食如美色,故知生与色不可兼得,舍生而取色者也~佛曰:……你是来砸场子的吧。。林小果怒而pia飞!神么佛嘛!现代典型吃货林小果因误食美色而意外穿越。虾米?我是公主?可以左拥右抱嗄?虾米?我是璇玑?可以吃遍天下呐?虾米?我是凤鸾?皇帝大叔会做饭咩?华丽丽的穿越之旅开始啦~
  • 鸳鸯针

    鸳鸯针

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天格圣帝

    天格圣帝

    女友离他而去,父母在车祸中惨死;不可知的命运,充满风险的科学实验,未来跟终点在哪里?被称为废材宅男的林文究竟该怎样去面对残缺的人生?
  • 英雄联盟之我才是主角

    英雄联盟之我才是主角

    一个叫王皓的人在一次打高端局出名,创建队伍,称霸英雄联盟
  • 圣世神女:凤凰大小姐

    圣世神女:凤凰大小姐

    她从小是一个孤儿,一位身手好的人收留了她。她有一位哥哥,也是孤儿。他们两个从小青梅竹马,因为他们的养父养母是两位高级富贵人家,又是势力庞大的苏家,养父母身手特别的好,所以从小就遭到了严格训练。终于,她们的养父母成了一统天下的主,他们想把这个位置让给苏云音,他的哥哥很生气就把年世以高的养父母杀了。他又把她逼上绝路,无奈之下她早在跳崖前给那个苏易青下了药,他活不过半天。她大仇以报,生死可恋……就因为这次的事情,她穿越了……〝云音,我爱你!〞云亦谦说。〝不,我拒绝。〞苏云音说,〝不并不对你有任何感觉。〞他的真心能打动她吗?