登陆注册
26290400000029

第29章 CHAPTER XVI. MRS. BRENT'S STRANGE TEMPTATION.(1)

Now that Phil is fairly established in the city, circumstances require us to go back to the country town which he had once called home.

Mrs. Brent is sitting, engaged with her needle, in the same room where she had made the important revelation to Phil.

Jonas entered the house, stamping the snow from his boots.

"Is supper most ready, mother?" he asked.

"No, Jonas; it is only four o'clock," replied Mrs.

Brent.

"I'm as hungry as a bear. I guess it's the skating."

"I wish you would go to the post-office before supper, Jonas. There might be a letter."

"Do you expect to hear from Phil?"

"He said nothing about writing," said Mrs. Brent indifferently. "He will do as he pleases about it."

"I did'nt know but he would be writing for money," chuckled Jonas.

"If he did, I would send him some," said Mrs.

Brent.

"You would!" repeated Jonas, looking at his mother in surprise.

"Yes, I would send him a dollar or two, so that people needn't talk. It is always best to avoid gossip."

"Are you expecting a letter from anybody, mother?" asked Jonas, after a pause.

"I dreamed last night I should receive an important letter," said Mrs. Brent.

"With money in it?" asked Jonas eagerly.

"I don't know."

"If any such letter comes, will you give me some of the money?"

"If you bring me a letter containing money," said Mrs. Brent, "I will give you a dollar."

"Enough said!" exclaimed Jonas, who was fond of money; "I'm off to the post-office at once."

Mrs. Brent let the work fall into her lap and looked intently before her. A flush appeared on her pale face, and she showed signs of restlessness.

"It is strange," she said to herself, "how I have allowed myself to be affected by that dream. I am not superstitious, but I cannot get over the idea that a letter will reach me to-night, and that it will have an important bearing upon my life. I have a feeling, too, that it will relate to the boy Philip."

She rose from her seat and began to move about the room. It was a, relief to her in the restless state of her mind. She went to the window to look for Jonas, and her excitement rose as she saw him approaching. When he saw his mother looking from the window, he held aloft a letter.

"The letter has come," she said, her heart beating faster than its wont. "It is an important letter.

How slow Jonas is."

And she was inclined to be vexed at the deliberation with which her son was advancing toward the house.

But he came at last.

"Well, mother, I've got a letter--a letter from Philadelphia," he said. "It isn't from Phil, for I know his writing."

"Give it to me, Jonas," said his mother, outwardly calm, but inwardly excited.

"Do you know any one in Philadelphia, mother?"

"No."

She cut open the envelope and withdrew the inclosed sheet.

"Is there any money in it?" asked Jonas eagerly.

"No."

"Just my luck!" said Jonas sullenly.

"Wait a minute," said his mother. "If the letter is really important, I'll give you twenty-five cents."

She read the letter, and her manner soon showed that she was deeply interested.

We will look over her shoulders and read it with her:

"CONTINENTAL HOTEL, PHILADELPHIA, Feb. 5.

"DEAR MADAM:--I write to you on a matter of the greatest importance to my happiness, and shall most anxiously await your reply. I would come to you in person, but am laid up with an attack of rheumatism, and my physician forbids me to travel.

"You are, as I have been informed, the widow of Gerald Brent, who thirteen years since kept a small hotel in the small village of Fultonville, in Ohio.

At that date I one day registered myself as his guest. I was not alone. My only son, then a boy of three, accompanied me. My wife was dead, and my affections centered upon this child. Yet the next morning I left him under the charge of yourself and your husband, and pursued my journey.

同类推荐
热门推荐
  • 紫眸神女傲倾天下

    紫眸神女傲倾天下

    男友的背叛,豪门千金尹漓月的死亡,让她知道了自己真实的身份。一朝穿越,什么鬼?竟然变成了婴儿,不怕,我是神。创建势力,修炼,炼器炼丹样样在手,就差个美男了。喂,那边的那个美男,给姐笑一个。
  • 剩者为王

    剩者为王

    本书在阐述剩者为王这一理论的同时,列举和分析了近几年来国外、国内发生的典型经济、企业事件的前因后果。本书的理念是:与狼共舞,还要像狼一样,想办法剩下来,成为王者,而不被吃掉!
  • 精灵岂是池中物

    精灵岂是池中物

    有这么一个精灵他出生高贵却混迹于市井之间,魔法天赋惊艳绝伦却嗜好挥舞长剑,德鲁伊的长老被他视为瞌睡虫,逐风者游侠被他称为胆小鬼,而他发誓要做光之女神的第一个祭司。天知道光之女神欧罗米雅怎么会认可一个身披重甲手持战锤的二缺成为自己的祭司的,但是里德尔·卡萨雷斯·塞隆知道,无论哪个神祇都不会拒绝一位能够为自己带来大量信徒的狂信徒,哪怕这个狂信徒实际上是个绝对利己主义的伪信徒。愚蠢的人类,快祈求欧罗米雅的宽恕吧!塞洛斯森林只不过是个小池塘,它困不住精灵的脚步。
  • 男人不可以穷

    男人不可以穷

    没有酷炫神奇的魔法,没有飞天入地的本领,没有惊悚怪异的故事,没有欲血焚身的战斗。有的只是一个平常人,有的只是一颗平常心,有的只是不甘放弃的心,有的只是平平常常的生活与感情。人生的道路,总会有坎坷,我们总会有不良情绪,这本书写的是一个男人打拼的过程,希望大家喜欢这个朴实无华的世界,喜欢这个没有特别之处的男人,希望你们可以在这本书中找到安慰。
  • 闲情偶寄 窥词管见

    闲情偶寄 窥词管见

    本书将李渔这两部著作编在一起,据国家图书馆藏康熙翼圣堂本与雍正八年芥子园本、以及中国社会科学院文学研究所藏康熙翼圣堂本,作了认真校勘,是一个比较可靠的本子,可供研究者使用;对个别难懂的字句,尤其是典故、术语、人名和地名等等,校勘者尽量详细地作了注释,可作研究生、大学生、文化工作者、艺术工作者、演艺人员以及中等以上文化程度的读者之良好读物。书末所附(《笠翁对韵》,是训练写诗、填词、作对子,掌握声韵格律的通俗读物,广泛流传,今天仍有重要参考价值;里面充满丰富的典故和各种文化知识,经过注释,一般读者易于理解。
  • 绝品空间系统

    绝品空间系统

    冷酷少年,在一次打斗中被刺中,激发身体的神奇空间系统,从此以后,改变屌丝命运,流连花丛,执宰大权!享尽人间富贵,阅尽天下美色!
  • 异能的约定

    异能的约定

    2100年,观察已久的外星人终于入侵了地球,与人类开始了不同规模的战争,技术领先的外星人在多次战争中取得了不小的优势,占领了几个区域。再这样下去人类不久将会灭绝。在战争期间,一颗小型陨石撞击了地球,给地球带来了种种异变。这是来带给人类的希望,还是来加速人类灭绝。
  • 仔少

    仔少

    仔仔,所有一天,你从这里走过,会不顾想到,你曾爱过一个傻瓜
  • 琥珀(上)

    琥珀(上)

    贵族后代琥珀流落乡间。她天生丽质、卓尔不群。这位原本纯洁又不甘蛰居的姑娘在伦敦物欲横流、尔虞我诈的社会中逐渐意识到逾越固有的社会规范、取得女性独立地位的途径。她几度陷入困境,先后遭遇骗婚、投毒、劫掠、瘟疫等灾险。在这过程中,她既表现得勇敢独立、坚强自信,同时也付出了自己的青春和善良,沾染了男权社会中的贪婪、自私、纵欲、不择手段等品性。在经历了这丰富而曲折的种种之后,琥珀最后还是为了追求自己真正的爱情而被迫放弃一切,离开伦敦前往美洲大陆。本书所述的故事将会是一个很好的警醒和借鉴,从而引导其拥有良好的心态和正确的价值观,为今后幸福的人生打下良性的基础。
  • 王权者的学园都市

    王权者的学园都市

    他是王权者,唯一的王权者,被自己误会的王权者。他是圣人,她是复制人。魔法与科学交织了。他是圣人,误入了学园都市,误认为自己是一个能力者。他是圣人,他要守护那个孩子。他是王权者,冷酷无情,唯有这样才能守护那个孩子……他和她的故事从幼年开始……