登陆注册
26291200000103

第103章 To Sir WATKIN PHILLIPS Bart. of Jesus college, Oxo

Our aunt seemed to be startled at certain sarcasms he threw out against the creed of saint Athanasius -- He dwelt much upon the words, reason, philosophy, and contradiction in terms -- he bid defiance to the eternity of hell-fire; and even threw such squibs at the immortality of the soul, as singed a little the whiskers of Mrs Tabitha's faith; for, by this time she began to look upon Lismahago as a prodigy of learning and sagacity. -- In short, he could be no longer insensible to the advances she made towards his affection; and although there was something repulsive in his nature, he overcame it so far as to make some return to her civilities. -- Perhaps, he thought it would be no bad scheme, in a superannuated lieutenant on half-pay, to effect a conjunction with an old maid, who, in all probability, had fortune enough to keep him easy and comfortable in the fag-end of his days -- An ogling correspondence forthwith commenced between this amiable pair of originals -- He began to sweeten the natural acidity of his discourse with the treacle of compliment and commendation -- He from time to time offered her snuff, of which he himself took great quantities, and even made her a present of a purse of silk grass, woven by the hands of the amiable Squinkinacoosta, who had used it as a shot-pouch in her hunting expeditions.

From Doncaster northwards, all the windows of all the inns are scrawled with doggeral rhimes, in abuse of the Scotch nation; and what surprised me very much, I did not perceive one line written in the way of recrimination -- Curious to hear what Lismahago would say on this subject, I pointed out to him a very scurrilous epigram against his countrymen, which was engraved on one of the windows of the parlour where we sat. -- He read it with the most starched composure; and when I asked his opinion of the poetry, 'It is vara terse and vara poignant (said he); but with the help of a wat dish-clout, it might be rendered more clear and parspicuous. -- I marvel much that some modern wit has not published a collection of these essays under the title of the Glaziers Triumph over Sawney the Scot -- I'm persuaded it would be a vara agreeable offering to the patriots of London and Westminster.' When I expressed some surprize that the natives of Scotland, who travel this way, had not broke all the windows upon the road, 'With submission (replied the lieutenant), that were but shallow policy -- it would only serve to make the satire more cutting and severe; and I think it is much better to let it stand in the window, than have it presented in the reckoning.'

My uncle's jaws began to quiver with indignation. -- He said, the scribblers of such infamous stuff deserved to be scourged at the cart's tail for disgracing their country with such monuments of malice and stupidity. -- 'These vermin (said he) do not consider, that they are affording their fellow subjects, whom they abuse, continual matter of self-gratulation, as well as the means of executing the most manly vengeance that can be taken for such low, illiberal attacks. For my part, I admire the philosophic forbearance of the Scots, as much as I despise the insolence of those wretched libellers, which is akin to the arrogance of the village cock, who never crows but upon his own dunghill.' The captain, with an affectation of candour, observed, that men of illiberal minds were produced in every soil; that in supposing those were the sentiments of the English in general, he should pay too great a compliment to is own country, which was not of consequence enough to attract the envy of such a flourishing and powerful people.

Mrs Tabby broke forth again in praise of his moderation, and declared that Scotland was the soil which produced every virtue under heaven. When Lismahago took his leave for the night, she asked her brother if the captain was not the prettiest gentleman he had ever seen; and whether there was not something wonderfully engaging in his aspect? -- Mr Bramble having eyed her sometime in silence, 'Sister (said he), the lieutenant is, for aught I know, an honest man and a good officer -- he has a considerable share of understanding, and a title to more encouragement than he seems to have met with in life; but I cannot, with a safe conscience, affirm, that he is the prettiest gentleman I ever saw; neither can I descern any engaging charm in his countenance, which, I vow to God, is, on the contrary, very hard-favoured and forbidding.'

I have endeavoured to ingratiate myself with this North-Briton, who is really a curiosity; but he has been very shy of my conversation ever since I laughed at his asserting that the English tongue was spoke with more propriety at Edinburgh than at London. Looking at me with a double squeeze of souring in his aspect, 'If the old definition be true (said he), that risibility is the distinguishing characteristic of a rational creature, the English are the most distinguished for rationality of any people I ever knew.' I owned, that the English were easily struck with any thing that appeared ludicrous, and apt to laugh accordingly; but it did not follow, that, because they were more given to laughter, they had more rationality than their neighbours: I said, such an inference would be an injury to the Scots, who were by no means defective in rationality, though generally supposed little subject to the impressions of humour.

同类推荐
热门推荐
  • 欢迎回来我该死的主人殿下

    欢迎回来我该死的主人殿下

    一次后母的逆袭,让她陷入了前所未有的黑暗,更误打误撞地成为了第一社企少爷的丫环!回看现在社企少爷的家中..某男:"去洗碗"某丫环边咬著巧克棒边拿著手机拼命衝关:"看不见我现在忙著吗?"某男:"的确,手机数据突然全部消失你一定会很忙。"某丫环一惊:"不忙不忙,一点都不忙,我去,现在就去,马上就去!"某男看一下时间:"喔,是吗?不忙的话应该五分钟能完成吧!"看着堆积如山的碟某丫鬟硬着头皮皮笑肉不笑回答:"当然。"等某男转身离开,某丫头立马咆哮哎,到底,她该等待多久才能回复以前的光景啊??
  • 公主嫁到:莫少,请接招

    公主嫁到:莫少,请接招

    她是来自修真大陆,天齐国世人皆知,才貌双全的长公主。可是却是个从娘胎带剧毒出生的的主,常年坐在轮椅,体弱多病,性格淡漠。当再次睁开眼睛后却是另外一个世界。二十一世纪,没有原身记忆,性格淡漠的她该何去何从有亲人,好吧,可是为什么原身是结婚的,这个她没意见,可丈夫却是个桃花运多的数不清的。天生无欲无求,性情冷淡的她遇见像痞子,又像个小孩子的他,只能……男子气概全无,暴跳如雷的瞪着她“我不同意离婚,坚决不同意……”“哦”莫渊表示,遇到老是想离婚的老婆,怎么办,在线等,急……某男很烦恼,自己媳妇太受欢迎也不好(本文男女主强,较慢热,喜欢宠宠宠,有小虐,大虐太虐心,欢迎入坑。)
  • 地主家的女儿

    地主家的女儿

    末世来临我却被狼崽子扔到了丧尸堆里,重活一次,我不会死,让自己任性活下去,如果可以我要减肥绑个帅哥做压寨夫人,想想就很高兴呢,这是穿越的,主角是个呆萌的胖子,不过会慢慢减肥变美人打脸坏人的。
  • 回到崇祯末年

    回到崇祯末年

    一个活在现代的普通人复生在崇祯末年,这个兵荒马乱,瘟疫横行,天灾不断的恐怖年代。本着家财万贯,仗着半调子的现代知识,想泡尽秦淮八艳,关外满清虎视眈眈,白莲教造反,李自成、张献忠农民起义。在这危险年代要如何才能出人头地呢?当忠臣还是当汉奸全在一念之间。
  • 剑劫仙境

    剑劫仙境

    冰如寒,冷如霜;冰如刃,寒如心;冰冷而名寒,心寒而名冷;一位来自北方世家的少年洛天尘,惊陷阴谋,身受暗伤,恨而惊世;孤寂寒潭,深藏洞府,机缘巧合铸就上古极寒剑体,于乱世中悟剑意,明剑心,一人一剑,直面天下,只欲把剑肩上扛,不愿寒潭深藏鞘。
  • 剑者无双

    剑者无双

    武痴剑修破碎虚空之后,恰巧遇见一个自爆本命神器,逆转时空的灵魂,两者融合之后重生在一万年前的主角身上,前世的悲剧,再不会发生,看主角横扫天下,助自己的兄长成就绝世王者,创建无双剑宗,再碎虚空,万世不灭。
  • 降世狂邪

    降世狂邪

    吾心已死,吾身已灭,大魔残躯,无法无天。冷血邪君,笑面邪皇,残酷邪帝,无情邪尊,被世人称为四大邪神,而这四大邪神还有四大魔尊为何为何心肝效忠于一名小小的少年呢,这其中发生的故事让我们似目以待
  • 东亭闲望

    东亭闲望

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 公主与王子们的爱恋

    公主与王子们的爱恋

    她是一个冷漠的天才少女,他们是她的未婚夫,她不要什么非婚夫,女扮男装来到他们身边恶整着他们。他们纠缠着她,在学院里面进行着你追我躲的游戏,好吧,竟然你们不放弃,那么就等着接招吧,看我怎么收拾你们。
  • 剑歌诀

    剑歌诀

    八个天下武林人人向往的玉剑牌,却成为那根根红线的牵引者。她是暗夜里的杀手,明廷教的大护法,却没有勇气回头看那段不堪的过往。在命运轨道的辗转下,他们相遇,在那最初的雪夜里。而再次相见之时,却早已面目全非,到底,是放弃,还是坚持?(欢迎各位读者加群~426239150)