登陆注册
26291200000032

第32章 To Dr LEWIS.(1)

DEAR LEWIS, I received your bill upon Wiltshire, which was punctually honoured; but as I don't choose to keep so much cash by me, in a common lodging house, I have deposited 250l. in the bank of Bath, and shall take their bills for it in London, when I leave this place, where the season draws to an end -- You must know, that now being a-foot, I am resolved to give Liddy a glimpse of London.

She is one of the best hearted creatures I ever knew, and gains upon my affection every day -- As for Tabby, I have dropt such hints to the Irish baronet, concerning her fortune, as, I make no doubt, will cool the ardour of his addresses. Then her pride will take the alarm; and the rancour of stale maidenhood being chafed, we shall hear nothing but slander and abuse of Sir Ulic Mackilligut -- This rupture, I foresee, will facilitate our departure from Bath; where, at present, Tabby seems to enjoy herself with peculiar satisfaction. For my part, I detest it so much, that I should not have been able to stay so long in the place if I had not discovered some old friends; whose conversation alleviates my disgust -- Going to the coffeehouse one forenoon, I could not help contemplating the company, with equal surprize and compassion -- We consisted of thirteen individuals; seven lamed by the gout, rheumatism, or palsy; three maimed by accident; and the rest either deaf or blind. One hobbled, another hopped, a third dragged his legs after him like a wounded snake, a fourth straddled betwixt a pair of long crutches, like the mummy of a felon hanging in chains; a fifth was bent into a horizontal position, like a mounted telescope, shoved in by a couple of chairmen; and a sixth was the bust of a man, set upright in a wheel machine, which the waiter moved from place to place.

Being struck with some of their faces, I consulted the subscription-book; and, perceiving the names of several old friends, began to consider the groupe with more attention. At length I discovered rear-admiral Balderick, the companion of my youth, whom I had not seen since he was appointed lieutenant of the Severn. He was metamorphosed into an old man, with a wooden leg and a weatherbeaten face, which appeared the more ancient from his grey locks, that were truly venerable -- Sitting down at the table, where he was reading a news-paper, I gazed at him for some minutes, with a mixture of pleasure and regret, which made my heart gush with tenderness; then, taking him by the hand, 'Ah, Sam (said I) forty years ago I little thought' -- I was too much moved to proceed. 'An old friend, sure enough! (cried he, squeezing my hand, and surveying me eagerly through his glasses)

I know the looming of the vessel, though she has been hard strained since we parted; but I can't heave up the name' -- The moment I told him who I was, he exclaimed, 'Ha! Matt, my old fellow cruizer, still afloat!' And, starting up, hugged me in his arms. His transport, however, boded me no good; for, in saluting me, he thrust the spring of his spectacles into my eye, and, at the same time, set his wooden stump upon my gouty toe; an attack that made me shed tears in sad earnest -- After the hurry of our recognition was over, he pointed out two of our common friends in the room: the bust was what remained of colonel Cockril, who had lost the use of his limbs in ****** an American campaign; and the telescope proved to be my college chum, sir Reginald Bently; who, with his new title, and unexpected inheritance, commenced fox-hunter, without having served his apprenticeship to the mystery; and, in consequence of following the hounds through a river, was seized with an inflammation of his bowels, which has contracted him into his present attitude.

同类推荐
热门推荐
  • 逆转乾坤之梦飞翔

    逆转乾坤之梦飞翔

    千年不遇的废材,鱼跃龙门化成龙...在这个世界,万年的魔咒始终牵制着整个大陆。万年前的辉煌能否重现,传说中的傲世龙翔又能否再临大陆…神族为何突然消失,万年的期盼,究竟等到了什么,是绝望还是希望…一本小说就是一个世界,重生的龙傲然能否力挽狂澜呢?敬请期待…
  • 训出忠犬男

    训出忠犬男

    婚前:她惊恐万分地看着目露凶光的他,随即转身跳下水,却很快被他救了上来。他霸道地俯视全身湿漉漉的她:“嫁给我,不许拒绝。”婚后:纪太太在屋里甜甜地唤了一声,打游戏打得正嗨的纪先生:“老公,儿子好像在哭,快去给儿子喂奶。”听罢纪先生以迅雷不及掩耳之势,遵照老婆大人的指示,奶好孩子。恶犬变忠犬,面对他的步步紧逼,她无处可躲,只好硬着头皮,迎难而上。而将这只看似难以驯服的恶犬,顺利调教成腹黑温柔忠犬后,她无辜地摊手:“谁叫你先惹我的。”
  • 德古日记

    德古日记

    无意得到的这本日记,这是谁写的?又是谁留下的?甚至连日记里面的字都少有人看懂。年少的主角,一本神秘的日记,一生已然改变。
  • 与拽校草同居的日子

    与拽校草同居的日子

    男朋友?未婚夫?老公?同居?培养感情?OMG!!开什么国际大玩笑?我怎么可能为了了一棵树放弃大片森林,但是父母之命不可违抗,不得已之下我只得勉强与这个每天端着一张扑克牌脸的大帅哥展开同居生活,但是明明说好的规则为什么最后全变了,喂!混蛋帅哥,你为什么要摸我?为什么要亲我?为什么要……--情节虚构,请勿模仿
  • 命神杰

    命神杰

    三千命,上千人徒留灯火阑珊,辉煌处,剑影缠人肠。死无葬生之地,死里逃生的契机,一条康庄大道,被知命舍弃,他要的,究竟是什么?天命!
  • 求魔因果道

    求魔因果道

    与仙争,与天斗,仙若阻我,我必杀仙片甲不留,天若挡我,我必撕天无居无所。
  • 重生之逆天器主

    重生之逆天器主

    那不知名的镯子,是所有事情的导火索。阴谋乍起,一家人的死亡,逼着一个普通的女孩踏上了长达十年的逃亡之路........活着,活着,一切都为了活着........没想,在黑暗世界声名显赫的她,最终还是死了,死在她的轻信.......死亡,原来是重生,她无意间开启了手镯的秘密,踏上了寻找神器的道路。一切还没有发生,一切还可以挽回,这一次她绝不会再犯前世的错误,她誓要颠覆一切........
  • 不纠结过去,不忧心未来

    不纠结过去,不忧心未来

    《不纠结过去,不忧心未来》解构影响当下人们快乐的诸多要素,教你学会如何应对复杂多变的生活、控制起伏不定的情绪,在平淡的生活中感受幸福的滋味,获得丰沛的满足感。最终,你将在修炼强大内心的同时,将宝贵的时间与精力倾注于某个目标,发掘你不曾利用的潜能,创造人生奇迹。
  • 乌鳢规模养殖关键技术

    乌鳢规模养殖关键技术

    《金阳光新农村丛书》围绕农民朋友十分关心的具体话题,分“新农民技术能手”“新农业产业拓展”和“新农村和谐社会”三个系列,分批出版。“新农民技术能手”系列除了传授实用的农业技术,还介绍了如何闯市场、如何经营;“新农业产业拓展”系列介绍了现代农业的新趋势、新模式;“新农村和谐社会”系列包括农村政策宣讲、常见病防治、乡村文化室建立,还对农民进城务工的一些知识作了介绍。全书新颖实用,简明易懂。
  • 朝野新谭

    朝野新谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。