登陆注册
26291200000094

第94章 To Dr LEWIS.(1)

I have not found all the benefit I expected at Scarborough, where I have been these eight days -- From Harrigate we came hither by the way of York, where we stayed only one day to visit the Castle, the Minster and the Assembly-room. The first, which was heretofore a fortress, is now converted to a prison, and is the best, in all respects, I ever saw, at home or abroad -- It stands in a high situation, extremely well ventilated; and has a spacious area within the walls, for the health and convenience of all the prisoners except those whom it is necessary to secure in close confinement. Even these last have all the comforts that the nature of their situation can admit. Here the assizes are held, in a range of buildings erected for that purpose.

As for the Minster, I know not how to distinguish it, except by its great size and the height of its spire, from those other ancient churches in different parts of the kingdom, which used to be called monuments of Gothic architecture; but it is now agreed, that this stile is Saracen rather than Gothic; and, I suppose, it was first imported into England from Spain, great part of which was under the dominion of the Moors. Those British architects who adopted this stile, don't seem to have considered the propriety of their adoption. The climate of the country, possessed by the Moors or Saracens, both in Africa and Spain, was so exceedingly hot and dry, that those who built places of worship for the multitude, employed their talents in contriving edifices that should be cool; and, for this purpose, nothing could be better adopted than those buildings, vast, narrow, dark, and lofty, impervious to the sun-beams, and having little communication with the scorched external atmosphere; but ever affording a refreshing coolness, like subterranean cellars in the heats of summer, or natural caverns in the bowels of huge mountains. But nothing could be more preposterous, than to imitate such a mode of architecture in a country like England, where the climate is cold, and the air eternally loaded with vapours; and where, of consequence, the builder's intention should be to keep the people dry and warm -- For my part, I never entered the Abbey church at Bath but once, and the moment I stept over the threshold, I found myself chilled to the very marrow of my bones. When we consider, that in our churches, in general, we breathe a gross stagnated air, surcharged with damps from vaults, tombs, and charnel-houses, may we not term them so many magazines of rheums, created for the benefit of the medical faculty? and safely aver, that more bodies are lost, than souls saved, by going to church, in the winter especially, which may be said to engross eight months in the year. I should be glad to know, what offence it would give to tender consciences, if the house of God was made more comfortable, or less dangerous to the health of valetudinarians; and whether it would not be an encouragement to piety, as well as the salvation of many lives, if the place of worship was well floored, wainscotted, warmed, and ventilated, and its area kept sacred from the pollution of the dead. The practice of burying in churches was the effect of ignorant superstition, influenced by knavish priests, who pretended that the devil could have no power over the defunct if he was interred in holy ground; and this indeed, is the only reason that can be given for consecrating all cemeteries, even at this day.

The external appearance of an old cathedral cannot be but displeasing to the eye of every man, who has any idea of propriety or proportion, even though he may be ignorant of architecture as a science; and the long slender spire puts one in mind of a criminal impaled with a sharp stake rising up through his shoulder -- These towers, or steeples, were likewise borrowed from the Mahometans; who, having no bells, used such minarets for the purpose of calling the people to prayers -- They may be of further use, however, for ****** observations and signals; but I would vote for their being distinct from the body of the church, because they serve only to make the pile more barbarous, or Saracenical.

There is nothing of this Arabic architecture in the Assembly Room, which seems to me to have been built upon a design of Palladio, and might be converted into an elegant place of worship; but it is indifferently contrived for that sort of idolatry which is performed in it at present: the grandeur of the fane gives a diminutive effect to the little painted divinities that are adorned in it, and the company, on a ball-night, must look like an assembly of fantastic fairies, revelling by moonlight among the columns of a Grecian temple.

Scarborough seems to be falling off, in point of reputation. All these places (Bath excepted) have their vogue, and then the fashion changes. I am persuaded, there are fifty spaws in England as efficacious and salutary as that of Scarborough, though they have not yet risen to fame; and, perhaps, never will, unless some medical encomiast should find an interest in displaying their virtues to the public view -- Be that as it may, recourse will always be had to this place for the convenience of sea bathing, while this practice prevails; but it were to be wished, they would make the beach more accessible to invalids.

同类推荐
  • The Life and Letters

    The Life and Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明史

    明史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十诵羯磨比丘要用

    十诵羯磨比丘要用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上明鉴真经

    太上明鉴真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修真历验钞图

    修真历验钞图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 等你等了这么久

    等你等了这么久

    因为一场车祸,她失去了双亲,从此不再敞开心扉与人为善。还好有他,一点一点融化她内心的冰山。每当他一次又一次想和她在一起,可她却频频逃走。在他快要心灰意冷的时候,她的一句话又让他重燃信心。(作者:最后有没有在一起呢?你猜!~≧▽≦)/~)
  • 如果回忆有温度

    如果回忆有温度

    十年前的遇见都是注定,十年来这一路他们跌跌撞撞,分分合合。“我们就这样吧。”三年前他丢下这句话转身就走,她一个人在大雨滂沱的雨夜站了好久。三年后的再遇见,好久不见都是命中注定吗?“如果可以,林乔安我真的希望从没遇见过你。”
  • 风云年代

    风云年代

    赵成龙接受了一个任务——拯救国家,为了这个任务他从遥远的非洲回来。自此之后,在这片故土上,一场狂风暴雨掀起了。他是一个腼腆的人,可总有豪放总裁迎上来;他是一个纯情的大叔,可总有小校花向他扑来;他是祖国的忠实护卫者,可总有飞天小女警要来抓他;他——左右逢源,可左右都是花丛,芬芳扑鼻。但他一直没有忘记他的任务,他是为了拯救国家才回国的,你们都不准拦我!……请铭记,那段风云涌动的光辉岁月!属于你我。
  • 吾妻为萝莉龙

    吾妻为萝莉龙

    “我啊。。。平常的生活就这样被打破了。。。但我一点都不伤心哦。。。因为我就像是多了一个保镖、多了一个妹妹、多了一个老...就算是龙又咋样了,小女孩又咋样呢,爱情不是能超越上帝么,在乎这些干嘛?”某几乎不会魔法的魔法师沾沾自喜...某龙“呜~~~烦死了!打扰吾睡觉就给吾去西奈!”就酱紫,某个有着奇怪名字的男淫带着一只从蛋里出来就一直跟着他的幼龙开始了大陆的闯荡之旅。。。所到之处无不成为狼藉一片...
  • 浮世幻歌

    浮世幻歌

    六界仙凡幻灭,诸天神魔陨落。乱世将起,沧海横流。最深的绝望里,黑白相驳,正邪难辨——唯有你璀璨如星辰的瞳孔,将永夜点燃。一场危情游戏,是她飞蛾扑火,还是他玩火自焚?一局诡谲谋算,是他入局沉沦,还是她作茧自缚?一纸神契婚约,是她逐回自由,还是他重缚枷锁?一世浮醉迷金,是他终归放手,还是她天涯不忘?一次权力角逐,是她一败涂地,还是他输尽一生?年少时我曾遇见你,如利刃穿透心脏;若命运让我们重逢,我宁愿与你相互折磨,直至轮回尽头。
  • 巨兽异兽之谜

    巨兽异兽之谜

    本套书主要介绍古今中外关于人类诸多未解的社会、自然现象,包括《中国自然遗产之谜》、《星球宇宙之谜》、《巨兽异兽之谜》等20个分册。
  • 废物成神路

    废物成神路

    天外之石落入,砍柴少年阴差阳错获得了练武之体,少年从此开始了他的成神路
  • 亘古平魔录

    亘古平魔录

    “你只是个废物,你不配,在这乱世,享有不该属于你的东西。”莫利安俯身微笑,“与其浪费,不如让我来坐。”“今与君等共享美酒,来日并鞍北上,踏破魔都!”——白彦郎“这天下,有权者居之,我,只有我!”——赵王“长战兮云飞扬,优柔兮涉水旁,我持琴兮送君去,君兮无殇望断肠。”——许心言“如果,我们未曾来过,”席卡惨然地笑着,“你会爱我吗?”“我本登州一芥尘,天下于我何加焉!”——华隆廷
  • 盛世武唐

    盛世武唐

    一梦千年,再次醒来,回到初始。三世为人,世子新婚。蜀中唐门,自高祖起为李唐皇室服务。京兆长安,武曌掌权,风起云涌。唐门表小姐,太平公主,巾帼宰相,江南名媛...三世的又一次相遇。临淄王为李唐的一箭,皇宫前表小姐为当初少年所挡的一瞬,佛寺里公主驸马的离别...三世为人,重回伊始,他还是他。他们丝毫未变。无意功名,却必须执掌武唐。盛世风流,本意做一个逍遥公子,谁奈武曌赏识。繁华落尽,盛世武唐风流走过一遭。
  • 员工诚实守信教育读本

    员工诚实守信教育读本

    本书共分八章,主要内容包括:诚实守信是最重要的品德;职场有浅滩,诚信是通行证;职场多坎坷,诚实为你铺路;笑傲职场,诚信铸就威严等。