登陆注册
26291700000121

第121章 MEISTERSCHAFT(8)

M. Komm, alle Verliebte! [They jump up, join hands, and sing in chorus--Du, Du, wie ich Dich liebe,Du, Du, liebest auch mich!Die, die zartlichsten Triebe--S. (Stepping forward.) Well! [The girls throw themselves upon his neck with enthusiasm.

THE GIRLS. Why, father!

S. My darlings! [The young men hesitate a moment, they they add their embrace, flinging themselves on Stephenson's neck, along with the girls.

THE YOUNG MEN. Why, father!

S. (Struggling.) Oh, come, this is too thin! --too quick, I mean. Let go, you rascals!

GEO. We'll never let go till you put us on the family list.

M. Right! hold to him!

A. Cling to him, Will! [GRETCHEN rushes in and joins the general embrace, but is snatched away by the WIRTHIN, crushed up against the wall, and threatened with destruction.

S. (Suffocating.) All right, all right--have it your own way, you quartette of swindlers!

W. He's a darling! Three cheers for papa!

EVERYBODY. (Except Stephenson, who bows with hand on heart) Hip--hip--hip: hurrah, hurrah, hurrah!

GR. Der Tiger--ah-h-h!

WIRTHIN. Sei ruhig, you hussy!

S. Well, I've lost a couple of precious daughters, but I've gained a couple of precious scamps to fill up the gap with; so it's all right.

I'm satisfied, and everybody's forgiven--[With mock threats at Gretchen.]

W. Oh, wir werden fur Dich sorgen--dur herrliches Gretchen!

GR. Danke schon!

M. (To Wirthin.) Und fur Sie auch; denn wenn Sie nicht so freundlich gewesen waren, krank zu werden, wie waren wir je so glucklich geworden wie jetzt?

WIRTHIN. Well, dear, I was kind, but I didn't mean it. But I ain't sorry--not one bit--that I ain't. [Tableau.]

S. Come, now, the situation is full of hope, and grace, and tender sentiment. If I had in the least poetic gift, I know I could improvise under such an inspiration (each girl nudges her sweetheart) something worthy to--to--Is there no poet among us?[Each youth turns solemnly his back upon the other, and raises his hands in benediction over his sweetheart's bowed head.

BOTH YOUTHS AT ONCE. Mir ist als ob ich die HandeAufs Haupt Dir legen sollt'--[They turn and look reproachfully at each other--the girls contemplate them with injured surprise.

S. (Reflectively.) I think I've heard that before somewhere.

WIRTHIN. (Aside.) Why, the very cats in Germany know it!

(Curtain.)

[1] [EXPLANATORY. I regard the idea of this play as a valuable invention. I call it the Patent Universally-Applicable Automatically-Adjustable Language Drama. This indicates that it is adjustable to any tongue, and performable in any tongue. The English portions of the play are to remain just as they are, permanently; but you change the foreign portions to any language you please, at will. Do you see? You at once have the same old play in a new tongue. And you can keep changing it from language to language, until your private theatrical pupils have become glib and at home in the speech of all nations. Zum Beispiel, suppose we wish to adjust the play to the French tongue. First, we give Mrs. Blumenthal and Gretchen French names. Next, we knock the German Meisterschaft sentences out of the first scene, and replace them with sentences from the French Meisterschaft--like this, for instance: 'Je voudrais faire des emplettes ce matin; voulez-vous avoir l'obligeance de venir avec moi chez le tailleur francais?' And so on. Wherever you find German, replace it with French, leaving the English parts undisturbed.

When you come to the long conversation in the second act, turn to any pamphlet of your French Meisterschaft, and shovel in as much French talk on any subject as will fill up the gaps left by the expunged German.

Example--page 423, French Meisterschaft: On dirait qu'il va faire chaud.

J'ai chaud. J'ai extremement chaud. Ah! qu'il fait chaud! Il fait une chaleur etouffante! L'air est brulant. Je meurs de chaleur. Il est presque impossible de supporter la chaleur. Cela vous fait transpirer.

Mettons-nous a l'ombre. Il fait du vent. Il fait un vent froid. Il fait un tres agreable pour se promener aujourd'hui. And so on, all the way through. It is very easy to adjust the play to any desired language.

Anybody can do it.

同类推荐
热门推荐
  • 不朽帝业

    不朽帝业

    一个没权没势的山野少年,在恩师离去后该何去何从。在邂逅女主后阴错阳差踏上了军旅生涯,金麟岂是池中物,一遇风云变化龙,从此走上了一条翻云覆雨之路。拳打高富帅,智胜海盗,率兵抢亲...展开了多姿多彩的人生。
  • 猎爱夺情:调教未婚妻

    猎爱夺情:调教未婚妻

    他的眼眸中反射出她的痛苦和无助,就如同他一样。他们在爱情中相互折磨,彼此撕咬。在伤害与被伤害的同时。他们的心在沦陷,情在纠缠,当他终于妥协在爱面前时?如果没有遇见你的话,如果没有对你动心的话,如果我能对你再冷情一些……那么,我们会不会快乐一些?
  • 武道天下之钢铁丛林

    武道天下之钢铁丛林

    侠之大者,为国为民。陈武,国家特殊部门外事人员。一次偶然机会,得立大功被允许进入藏经阁选取一门功法。面对满屋子的佛道经义陈武在问候领导全家后,意外收获武林秘籍。从此钢铁丛林中留下了他的传说。
  • 多彩的乡村

    多彩的乡村

    这是一幅九十年代中国北方农村绚丽多彩的生活画卷。主人公赵国强即是当今的乡村英雄,他不畏权势,不谋私利,勇于冲破重重阻力,冲破各种传统观念的束缚,终于走上共同富裕的康庄大道。小说现实感极强,并具有浓郁的生活气息。
  • 历史迷团的故事

    历史迷团的故事

    本书知识全面、内容精炼、文章短小、语言简洁,深入浅出,通俗易懂,图文并茂,形象生动,非常适合读者阅读和收藏,其目的是使广大读者在兴味盎然地领略奥秘现象的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,增加知识,能够正确了解和认识奥秘世界,激发求知的欲望和探索的精神,激起热爱科学和追求科学的热情,掌握开启人类社会的金钥匙,加深历史认识,不断创造人类文明,使我们真正成为人类社会的主人,不断推进人类历史向前发展。
  • 校花的超能力者

    校花的超能力者

    王牌杀手保护校花的故事,他精通各种各样的本领无所不能,不过他保护的校花并不怎么喜欢他,于是一场接一场闹剧就此展开……不过谁能想到的是,他们双方竟然是从小订下了婚约的。
  • 卿本纨绔,狡诈世子妃

    卿本纨绔,狡诈世子妃

    谁说古代男子钱多,体软,易压倒?你出来,我保证不打死你!一朝穿越,纨绔散漫的小混混成了有权有势却痴傻软弱的沁王府三小姐凤惊澜。撸起袖子,正打算过上几天安逸日子。这只突然冒出来,逼她踹了未婚夫非要嫁他腹黑狐狸又是谁?今天三从四德,明天女戒,后天,把她选的美男护卫队换成粗鲁汉子又是为哪般?这边斗他个天昏地暗,那边姐妹庶母,渣男未婚夫一个个都不让她省心。拨开重重迷雾,才发现所谓痴傻不过是锁魂的封印罢了。当鱼目变成珍珠,是继续纨绔到底,还是一展风华?身边的美男如云,到底是真心相付,还是另有所图?看一代纨绔,如何风轻云淡,素手倾天下。【情节虚构,请勿模仿】
  • 可以跟我跳一曲一步之遥吗

    可以跟我跳一曲一步之遥吗

    ====================================
  • 金河界主

    金河界主

    金河崩裂,划分十二界,至宝散落,纷争骤起!少年秦俊意外获宝,从家族废物崛起,一双拳,一把剑,震天地,破万法!修神秘战体,凝绝世武魂,灭神,屠魔,一统万族,走上武道巅峰!
  • 破极三界

    破极三界

    一位被屠族的落魄少年,因为一道强者灵魂,势必要踏破武道巅峰境界。煞,雷阳,两位兄弟的陪伴,三人共同向武道巅峰进击!神界大乱,人魔两族大战爆发!且看三位武道底层少年,如何一步步踏上武道巅峰的道路,拯救三界!