登陆注册
26293300000049

第49章 X

THE wife of Peter Nikolaevich Sventizky, a tall and handsome woman, as quiet and sleek as a well-fed heifer, had seen from her window how her husband had been murdered and dragged away into the fields. The horror of such a sight to Natalia Ivanovna was so intense--how could it be otherwise?--that all her other feelings van-ished. No sooner had the crowd disappeared from view behind the garden fence, and the voices had become still; no sooner had the bare-footed Malania, their servant, run in with her eyes start-ing out of her head, calling out in a voice more suited to the proclamation of glad tidings the news that Peter Nikolaevich had been murdered and thrown into the ravine, than Natalia Ivan-ovna felt that behind her first sensation of horror, there was another sensation; a feeling of joy at her deliverance from the tyrant, who through all the nineteen years of their married life had made her work without a moment's rest. Her joy made her aghast; she did not confess it to herself, but hid it the more from those around. When his mutilated, yellow and hairy body was being washed and put into the coffin, she cried with hor-ror, and wept and sobbed. When the coroner--a special coroner for serious cases--came and was taking her evidence, she noticed in the room, where the inquest was taking place, two peasants in irons, who had been charged as the principal culprits. One of them was an old man with a curly white beard, and a calm and severe coun-tenance. The other was rather young, of a gipsy type, with bright eyes and curly dishevelled hair.

She declared that they were the two men who had first seized hold of Peter Nikolaevich's hands.

In spite of the gipsy-like peasant looking at her with his eyes glistening from under his moving eyebrows, and saying reproachfully: "A great sin, lady, it is. Remember your death hour!"

--in spite of that, she did not feel at all sorry for them. On the contrary, she began to hate them during the inquest, and wished desperately to take revenge on her husband's murderers.

A month later, after the case, which was com-mitted for trial by court-martial, had ended in eight men being sentenced to hard labour, and in two--the old man with the white beard, and the gipsy boy, as she called the other--being con-demned to be hanged, Natalia felt vaguely uneasy.

But unpleasant doubts soon pass away under the solemnity of a trial. Since such high authorities considered that this was the right thing to do, it must be right.

The execution was to take place in the village itself. One Sunday Malania came home from church in her new dress and her new boots, and announced to her mistress that the gallows were being erected, and that the hangman was expected from Moscow on Wednesday. She also an-nounced that the families of the convicts were raging, and that their cries could be heard all over the village.

Natalia Ivanovna did not go out of her house; she did not wish to see the gallows and the people in the village; she only wanted what had to hap-pen to be over quickly. She only considered her own feelings, and did not care for the convicts and their families.

On Tuesday the village constable called on Natalia Ivanovna. He was a friend, and she of-fered him vodka and preserved mushrooms of her own ******. The constable, after eating a little, told her that the execution was not to take place the next day.

"Why?"

"A very strange thing has happened. There is no hangman to be found. They had one in Moscow, my son told me, but he has been reading the Gospels a good deal and says: 'I will not commit a murder.' He had himself been sen-tenced to hard labour for having committed a mur-der, and now he objects to hang when the law or-ders him. He was threatened with flogging.

'You may flog me,' he said, 'but I won't do it.'"

Natalia Ivanovna grew red and hot at the thought which suddenly came into her head.

"Could not the death sentence be commuted now?"

"How so, since the judges have passed it?

The Czar alone has the right of amnesty."

"But how would he know?"

"They have the right of appealing to him."

"But it is on my account they are to die," said that stupid woman, Natalia Ivanovna. "And I forgive them."

The constable laughed. "Well--send a pe-tition to the Czar."

"May I do it?"

"Of course you may."

"But is it not too late?"

"Send it by telegram."

"To the Czar himself?"

"To the Czar, if you like."

The story of the hangman having refused to do his duty, and preferring to take the flogging instead, suddenly changed the soul of Natalia Ivanovna. The pity and the horror she felt the moment she heard that the peasants were sen-tenced to death, could not be stifled now, but filled her whole soul.

"Filip Vassilievich, my friend. Write that tel-egram for me. I want to appeal to the Czar to pardon them."

The constable shook his head. "I wonder whether that would not involve us in trouble?"

"I do it upon my own responsibility. I will not mention your name."

"Is not she a kind woman," thought the con-stable. "Very kind-hearted, to be sure. If my wife had such a heart, our life would be a para-dise, instead of what it is now " And he wrote the telegram,--" To his Imperial Majesty, the Emperor.

"Your Majesty's loyal subject, the widow of Pe-ter Nikolaevich Sventizky, murdered by the peas-ants, throws herself at the sacred feet (this sentence, when he wrote it down, pleased the con-stable himself most of all) of your Imperial Majesty, and implores you to grant an amnesty to the peasants so and so, from such a province, district, and village, who have been sentenced to death."

The telegram was sent by the constable him-self, and Natalia Ivanovna felt relieved and happy. She had a feeling that since she, the widow of the murdered man, had forgiven the murderers, and was applying for an amnesty, the Czar could not possibly refuse it.

同类推荐
  • 随隐漫录

    随隐漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说顶生王故事经

    佛说顶生王故事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闺情

    闺情

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刘子遗书

    刘子遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝玉京山步虚经

    洞玄灵宝玉京山步虚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 无尽之时间刺客

    无尽之时间刺客

    陆萧烨是个见义勇为的热血少年,和同学撕逼,结果两人都死了,接着他发现他还有重置时间的超能力?接着经过几次重置时间,他找到了一个古墓。。。。。。
  • 女尊三国

    女尊三国

    三国乱世,群英出动。天下美眉哪家强,穿到三国找包养。被姐姐弟控着的少年萧辰在一次逆推中感动上苍,迫使穿到三国,在三国中又有怎样的事情发生?猜还不如看的爽。
  • 背叛的青春

    背叛的青春

    我叫赵钱,大学生今年考上的。我们在大学的生活比较无聊,打一打游戏过电日子,百无聊赖。比养老还没有意思,现在我的生活目标是改变,希望改变得更加有意思一点。一天我像往常一样去食堂吃饭,进食堂的时候被一个不认识的人撞到了。回到寝室后,到了晚上睡觉的时候才发现,牛仔裤的口袋里有一个U盘。事情开始变得有趣起来,可是我没有穿越,仅仅只是多了一个U盘,里面存了一本小说,写得很好。为了弄清楚小说的来源,我查了不少地方,找到了一个没有人住的空房子。越发诡异起来,可是想一下,最后就明白了,谁离你最近?
  • 飞禽走兽

    飞禽走兽

    上世纪80年代的男孩们,随着接触的人增多,感情也在心灵的动荡中频繁更替,旺盛的男性荷尔蒙赤裸裸地呈现在峰子笔下,文笔写实,调侃又触及人性深处。在这个“飞禽不飞,走兽不走”的时代,峰子用“中国套娃”的叙事手法,以回忆性的描摹笔调,基于自身曾经趟过的青春岁月,写出了这部小说。小说分为三个各自独立而又互有关联的部分,峰子在一堆小禽小兽般的人物里边,讲述了三个不太着调的青春情感故事,第一部分是“一个人的故事”,第二部分是“两个人的故事”,第三部分是“三个人的故事”。三个故事都有点虚幻,有点悬疑,也都有点无聊。峰子觉得,这样很好,很符合他认为生活应该呈现出来的样子。
  • 天香公主的专属保镖

    天香公主的专属保镖

    第一次见面,他是众人追捧的钢琴王子,她是台下不起眼的粉丝观众。第二次见面,她是旋转舞台的闪耀歌者,他是黑社会掌权的街头霸王。她以为终于找到了梦中的白马王子,却发现白马背上的人不是王子,而是唐僧。机缘巧合认错了男人,阴差阳错又遇到了偶像情人。她心有所属,他却蛮横的深吻着她的红唇,贪婪而缠绵的索取更多,霸气凛然的占有着她的身心,还不忘记时不时的在她的耳边提点,“你是本少爷的女人,心里眼里只能有我一个。若是胆敢红杏出墙,本少爷就阉了蹲在墙外,不要命的情郎。”
  • 公主的仆从(闺蜜要你好看系列)

    公主的仆从(闺蜜要你好看系列)

    纵然跃马天下,笑傲江山如画,却留不住眷恋的他。红尘路悠悠,有谁能携手百年,前尘往事皆成云烟。那年水磨青石板的朱雀御街上,凉伊璃初遇徐离珈。即使是被侮辱、被践踏,依然跳脱红尘外的云淡风轻。是缘还是孽?最后毁掉那个皎皎出尘男孩的人,却是她。漭漭大漠,千里瀚沙。卑躬屈膝的谄媚奴才,可曾还记得昔日傍马倚桥的冷傲少年?婆娑即是遗憾,红尘即是炼狱。往事已随风散去,不能抛却的,却是那曾经的挚爱痴缠……
  • 罪霸天域

    罪霸天域

    李不罪,天罗域天荡剑阁第一天才重生了,重生到了200年前,这年天罗域主角刚刚崛起....
  • 重生之斗魔腐女伤不起

    重生之斗魔腐女伤不起

    异界初见,无奈她还襁褓,他奋力夺来,赢得她嫣然一笑,眼神似乎在说:“您把小女子放回去吧。”十五年之后,他眼见她的英姿飒爽,桀骜不驯,一眼定睛:“这个女子,我要了!”洞房之夜,凌晨四点他才上床,却看见她用魔法化成的人形!好啊,敢骗他?本少爷今天定将你拿下!情节虚构,请勿模仿!
  • 瞬间掌控人心

    瞬间掌控人心

    本书是一本至为简单易操作的成功心理学读本,从身势语言、衣着搭配、言谈举止、兴趣偏好等方面入手,洞悉他人内心世界,从而轻松识别他人的本质。它教你如何不动声色地运用心理战术,迅速化敌为友,结交死党。让你拥有超强人气,成为人生的终极赢家。对于很多对事业、生活充满期待的人,它更是一本具有无以伦比的制胜宝典。
  • 武匠录

    武匠录

    武匠,以武入匠。这是一个纹章的世界,算式的世界。不同的纹章秘技,不同的纹章物品,不同的生存境界。没有人能命令包宇,也没有人能左右或影响包宇。为了走出只属于自己的道路,包宇利用身为武匠衍生出来的计算师能力拼命与人抗争。只有努力才能创造出奇迹,这就包宇走出的武匠之路。