登陆注册
26294900000077

第77章 FROM PEPE REY TO DON JUAN REY(2)

"Do not be surprised at the incoherence of what I write. Diverse emotions inflame me; thoughts at times assail me truly worthy of my immortal soul; but at times also I fall into a lamentable state of dejection, and I am reminded of the weak and degenerate characters whose baseness you have painted to me in such strong colors, in order that I might abhor them. In the state in which I am to-day I am ready for good or for evil. God have pity upon me! I already know what prayer is--a solemn and reflexive supplication, so personal that it is not compatible with formulas learned by heart; an expansion of the soul which dares to reach out toward its source; the opposite of remorse, in which the soul, at war with itself, seeks in vain to defend itself by sophisms and concealments. You have taught me many good things, but now I am practising; as we engineers say, I am studying on the ground; and in this way my knowledge will become broadened and confirmed. I begin to imagine now that I am not so wicked as I myself believe. Am I right?

"I end this letter in haste. I must send it with some soldiers who are going in the direction of the station at Villahorrenda, for the post-office of this place is not to be trusted."

"APRIL 14.

"It would amuse you, dear father, if I could make you understand the ideas of the people of this wretched town. You know already that almost all the country is up in arms. It was a thing to be anticipated, and the politicians are mistaken if they imagine that it will be over in a couple of days. Hostility to us and to the Government is innate in the Orbajosan's mind, and forms a part of it as much as his religious faith. Confining myself to the particular question with my aunt, I will tell you a singular thing--the poor lady, who is penetrated by the spirit of feudalism to the marrow of her bones, has taken it into her head that I am going to attack her house and carry off her daughter, as the gentlemen of the Middle Ages attacked an enemy's castle to consummate some outrage. Don't laugh, for it is the truth--such are the ideas of these people. I need not tell you that she regards me as a monster, as a sort of heretic Moorish king, and of the officers here who are my friends she has no better opinion. In Dona Perfecta's house it is a matter of firm belief that the army and I have formed a diabolical and anti-religious coalition to rob Orbajosa of its treasures, its faith, and its maidens. I am sure that your sister firmly believes that I am going to take her house by assault, and there is not a doubt but that behind the door some barricade has been erected.

"But it could not be otherwise. Here they have the most antiquated ideas respecting society, religion, the state, property. The religious exaltation which impels them to employ force against the Government, to defend a faith which no one has attacked, and which, besides, they do not possess, revives in their mind the feudal sentiment; and as they would settle every question by brute force, with the sword and with fire, killing all who do not think as they do, they believe that no one in the world employs other methods.

"Far from intending to perform quixotic deeds in this lady's house, I have in reality saved her some annoyances from which the rest of the town have not escaped. Owing to my friendship with the brigadier she has not been obliged to present, as was ordered, a list of those of the men in her service who have joined the insurgents; and if her house was searched I have certain knowledge that it was only for form's sake; and if the six men there were disarmed, they have been replaced by six others, and nothing has been done to her. You see to what my hostility to that lady is reduced.

"It is true that I have the support of the military chiefs, but I make use of it solely to escape being insulted or ill-used by these implacable people. The probabilities of my success consist in the fact that the authorities recently appointed by the commander of the brigade are all my friends. I derive from them the moral force which enables me to intimidate these people. I don't know whether I shall find myself compelled to commit some violent action; but don't be alarmed, for the assault and the taking of the house is altogether a wild, feudal idea of your sister. Chance has placed me in an advantageous position. Rage, the passion that burns within me, will impel me to profit by it. I don't know how far I may go."

"APRIL 17.

"Your letter has given me great consolation. Yes; I can attain my object, employing only the resources of the law, which will be completely effectual for it. I have consulted the authorities of this place, and they all approve of the course you indicate. I am very glad of it. Since I have put into my cousin's mind the idea of disobedience, let it at least be under the protection of the law. I will do what you bid me, that is to say I will renounce the somewhat unworthy collaboration of Pinzon; I will break up the terrorizing solidarity which I established with the soldiers; I will cease to make a display of the power I derived from them; I will have done with adventures, and at the fitting moment I will act with calmness, prudence, and all the benignity possible. It is better so. My coalition, half-serious, half-jesting, with the army, had for its object to protect me against the violence of the Orbajosans and of the servants and the relations of my aunt. For the rest, I have always disapproved of the idea of what we call armed intervention.

"The friend who aided me has been obliged to leave the house; but I am not entirely cut off from communication with my cousin. The poor girl shows heroic valor in the midst of her sufferings, and will obey me blindly.

"Set your mind at rest about my personal safety. For my part, I have no fear and I am quite tranquil."

"APRIL 20.

"To-day I can write only a few lines. I have a great deal to do. All will be ended within two or three days. Don't write to me again to this miserable town. I shall soon have the happiness of embracing you.

"PEPE."

同类推荐
  • 戏鸥居词话

    戏鸥居词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • DON QUIXOTE

    DON QUIXOTE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛母孔雀尊經科式

    佛母孔雀尊經科式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲四喜记

    六十种曲四喜记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东周列国志下

    东周列国志下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 九畹史论

    九畹史论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 字里禅心——汉字的另类阐释

    字里禅心——汉字的另类阐释

    本文从民间传说与现代生化的角度,对部分字、词、成语进行个性化的解释,对汉字的来源与本义提出了现代人的一些看法。
  • 日月当空:凰者为曌

    日月当空:凰者为曌

    “宛家有一女,生的可谓是倾国倾城,秀丽无双;软萌亦可推,傲娇亦高冷;琴棋书画样样精通,贤良淑德自然缺一不可;乃是悉数京都公子的梦中情人......”说书人正滔滔不绝,吐沫横飞,兴致冲冲地说着,却被某男阴测测的打断:“她难道不是貌若无盐,举止粗鲁,人人唯恐避之不及?”某男眼波一飞,挑眉笑曰,却带了几分咬牙切齿。一女子咬着帕子,躲在屏风后,一脸幽怨:“草草草,老娘不就骗你一回吗,用得着这么说你娘子吗?”
  • 一级纨绔

    一级纨绔

    梦中的光阴是真是幻……现实的岁月流年蹉跎……八百年的光阴在弹指的瞬间蒸发,前世的记忆在今生的生命中重叠交错。出生于富贵门第的他,为何在沉默地度过了十二年的童年时光后,忽然凭空消失?而当他再度归来的时候,人们发现这个传说中的自闭白痴,忽然变成了一个指点江山,运筹天下的极品纨绔。
  • 就业与面试

    就业与面试

    本书以大学生为就业主体,从大学生的就业视角来组织体系,从大学生的就业基本流程来设置基本写作结构。本书阐述了必要的就业基本理论,更多的篇章用于介绍大学生就业的基本程序、基本方法、基本技能、基本经验和典型案例。本书首先为大学毕业生介绍当前的就业环境及党和政府为促进大学生就业而出台的新政策,然后在此基础上提出大学毕业生应改变就业观念,调整就业心态;在新的就业观念与就业心态下,确立自己的职业规划与职业目标;有了明确的职业方向和目标,就可以去搜集就业信息,准备就业材料,接受就业面试,选择用人单位,完备就业手续,实现角色转换,从而使自己从一个大学毕业生的角色转变成为一个社会职业人的角色,真正走上工作岗位。
  • 笨蛋老公抱一抱

    笨蛋老公抱一抱

    “很好,欲擒故纵我也很久没玩了,准备好了吗?”他居高临下的看着她……明明很爱你,但是却要装作不在乎,如果不是因为她,你还会爱我吗?如果不是因为她,你会理我吗?如果不是因为她,我们会在一起吗?“陌一伊,你逃不掉的……”不管你逃到天涯海角,我都会把你禁锢在我的身旁,臣服于我”
  • 天衍道珠

    天衍道珠

    他身具道体,却又不能修炼,正当他想平平凡凡做个凡人时,天意弄人,被他得到神秘至宝,获得无上传承。在追寻身世的道路上,披荆斩棘,历经艰辛、遇红颜,踏八方,染血苍穹……
  • 仙侠:狂龙..more

    仙侠:狂龙..more

    原书名:《龙腾七界》天地不仁,以万物为刍狗。身为龙神后裔,身世迷离,一生的命运注定被太古诸神摆布吗?不!这一生他决定逆天而行,摆脱命运的束缚。这个世界是残酷的,为有不停地杀戮,才能存活下来。他没有选择逃避,而是选择在杀戮中存活。看他如何在残酷的世界中,成长为一代强者!
  • 桔梗一样的我们

    桔梗一样的我们

    桔梗一样的爱情,是无望的爱还是永恒不变的爱呢?暂且让它发生,也放纵它蔓延,老去后,结局自然会被谱写
  • 只缘相见那一面

    只缘相见那一面

    这篇小说是写tfboys与三位女生的恋爱生活,一路发生了些曲折,但是最终还是在一起的故事。这是我第一次写小说,我的文笔不太好,但是我希望大家可以来看一看。