登陆注册
26296200000020

第20章 III(5)

"Enough!" said the countess, retreating into her bedroom. "Can it be that I am the victim of some noble mystification?" she asked herself.

The thought had hardly crossed her mind when Constantin brought her the following letter written by Thaddeus during the night:--

"Countess,--To seek death in the Caucasus and carry with me your contempt is more than I can bear. A man should die untainted. When I saw you for the first time I loved you as we love a woman whom we shall love forever, even though she be unfaithful to us. I loved you thus,--I, the friend of the man you had chosen and were about to marry; I, poor; I, the steward,--a voluntary service, but still the steward of your household.

"In this immense misfortune I found a happy life. To be to you an indispensable machine, to know myself useful to your comfort, your luxury, has been the source of deep enjoyments. If these enjoyments were great when I thought only of Adam, think what they were to my soul when the woman I loved was the mainspring of all I did. I have known the pleasures of maternity in my love. I accepted life thus. Like the paupers who live along the great highways, I built myself a hut on the borders of your beautiful domain, though I never sought to approach you. Poor and lonely, struck blind by Adam's good fortune, I was, nevertheless, the giver. Yes, you were surrounded by a love as pure as a guardian-angel's; it waked while you slept; it caressed you with a look as you passed; it was happy in its own existence,--you were the sun of my native land to me, poor exile, who now writes to you with tears in his eyes as he thinks of the happiness of those first days.

"When I was eighteen years old, having no one to love, I took for my ideal mistress a charming woman in Warsaw, to whom I confided all my thoughts, my wishes; I made her the queen of my nights and days. She knew nothing of all this; why should she? I loved my love.

"You can fancy from this incident of my youth how happy I was merely to live in the sphere of your existence, to groom your horse, to find the new-coined gold for your purse, to prepare the splendor of your dinners and your balls, to see you eclipsing the elegance of those whose fortunes were greater than yours, and all by my own good management. Ah! with what ardor I have ransacked Paris when Adam would say to me, 'SHE wants this or that.' It was a joy such as I can never express to you. You wished for a trifle at one time which kept me seven hours in a cab scouring the city; and what delight it was to weary myself for you. Ah! when I saw you, unseen by you, smiling among your flowers, I could forget that no one loved me. On certain days, when my happiness turned my head, I went at night and kissed the spot where, to me, your feet had left their luminous traces. The air you had breathed was balmy; in it I breathed in more of life; I inhaled, as they say persons do in the tropics, a vapor laden with creative principles.

"I MUST tell you these things to explain the strange presumption of my involuntary thoughts,--I would have died rather than avow it until now.

"You will remember those few days of curiosity when you wished to know the man who performed the household miracles you had sometimes noticed. I thought,--forgive me, madame,--I believed you might love me. Your good-will, your glances interpreted by me, a lover, seemed to me so dangerous--for me--that I invented that story of Malaga, knowing it was the sort of liaison which women cannot forgive. I did it in a moment when I felt that my love would be communicated, fatally, to you. Despise me, crush me with the contempt you have so often cast upon me when I did not deserve it; and yet I am certain that, if, on that evening when your aunt took Adam away from you, I had said what I have now written to you, I should, like the tamed tiger that sets his teeth once more in living flesh, and scents the blood, and--

"Midnight.

"I could not go on; the memory of that hour is still too living.

同类推荐
热门推荐
  • 砚北杂志

    砚北杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上古世纪:逆光

    上古世纪:逆光

    两千年前,遥远而繁华的原大陆,十二位来自不同种族的年轻人,为了探寻世界的起源,组成了一支远征队,他们历经千辛万苦,终于发现了封印诸神力量的禁地,神之庭院!当推开庭院之门的那一瞬间,一切开始改变……。
  • 火影暗莲绽放

    火影暗莲绽放

    我叫宇智波衍,我背负着宇智波之名。还有~~~所谓的火之意志!
  • 唇属预谋

    唇属预谋

    一声不响消失四年的未婚夫突然出现,依旧帅得飞沙走石。夏晚决定,再拔足倒追一次!靳一城,你可以走进我的世界,但不能在我的世界走来走去!这是一个关于那些年栽手里的男神的故事。
  • 圣痕战争

    圣痕战争

    三十多年前的旧时代,一场被称为神魔之战的浩劫将地球毁成一片废墟。魔族入侵,原本生态系统遭受毁灭性的打击,而在新时代通过圣痕能力急速进化的人类,为了争夺有限的资源,毫不犹豫地对同类举起了屠刀。然而这一切,对于那个在贫民窟里操刀卖肉的吴多来说,其实本没有多大的意义。直到有一天,一个缺心眼的菜鸟女军官出现在了他的肉摊前。。。
  • 重生之超银河

    重生之超银河

    一个少年得神秘老者赠送银河火花及系统,又重生于出乎他意外的火影世界,这个世界会有何变化?
  • 爱恨交织话烟草

    爱恨交织话烟草

    该书从烟草史话、烟识讲坛、烟标欣赏、烟具大观、烟的礼俗、烟与名人、烟与健康、烟闻轶事及烟品收藏九个方面对烟草进行了全面阐述,对大家正确认识烟草,安全吸烟,提高健康水平都是很有必要的。
  • 魔傲乾坤

    魔傲乾坤

    霸天,原本是地球的宅男,受尽欺辱穿越异界,由于有一个天才哥哥撑腰开启了一段霸道嚣张的异界之旅,而在一次意外中,天才哥哥死亡,留下自己独自一人,曾经自己后面的跟班也开始看不起自己,被自己欺负过的人也越聚越多…………
  • 灵龙变

    灵龙变

    是人又如何?是妖又如何?万事万物本为一体。但争斗、厮杀却从来都不曾间断过。为名?为利?说到底,所求不过是为了内心深处那一份慰藉罢了!
  • 前生今世之妖妃倾城

    前生今世之妖妃倾城

    是夜,凌尘曦一个人听着歌走在路上,想着今天发生的事,为什么会这样?明明做好了的,为什么没有了?她是冷酷无情的杀手,再一次被人陷害穿越到了一个空架王朝,她是林晨曦是南朝的倾国倾城的美人,可是被她姐姐陷害,容貌被毁,她喜欢的人却抛弃了她,她伤心欲绝被人上吊自尽。林晨曦的穿越之旅开始了。