登陆注册
26296300000011

第11章 CHAPTER II.(5)

If A says to B, "You can't hit me, as I prove by this syllogism" (here followeth the syllogism), "and B, _pour toute reponse,_ knocks A down such a whack that he rebounds into a sitting posture; and to him the man, the tree, the lamp-post and the fire-escape become not clearly distinguishable; this barbarous logic prevails against the logic in Barbara, and the syllogism is in the predicament of Humpty Dumpty. In this predicament was the Poet Laureate. "The miscreant Proteus (could not) escape these chains!" So the miscreant Proteus--no bad name for an old actor--took his little cocked hat and marched, a smaller, if not a wiser man. Some disjointed words fell from him: "Mimicry is not acting," etc.; and with one bitter, mowing glance at the applauders, _circumferens acriter oculos,_ he vanished in the largest pinch of snuff on record. The rest dispersed more slowly.

Mr. Vane waited eagerly, and watched the door for Mrs. Woffington; but she did not come. He then made acquaintance with good-natured Mr. Quin, who took him upon the stage and showed him by what vulgar appliances that majestic rise of the curtain he so admired was effected. Returning to the green-room for his friend, he found him in animated conversation with Mrs. Woffington. This made Vane uneasy.

Sir Charles, up to the present moment of the evening, had been unwontedly silent, and now he was talking nineteen to the dozen, and Mrs. Woffington was listening with an appearance of interest that sent a pang to poor Vane's heart; he begged Mr. Quin to introduce him.

Mr. Quin introduced him.

The lady received his advances with polite composure. Mr. Vane stammered his admiration of her Bracegirdle; but all he could find words to say was mere general praise, and somewhat coldly received. Sir Charles, on the contrary, spoke more like a critic. "Had you given us the stage cackle, or any of those traditionary symptoms of old age, we should have instantly detected you," said he; "but this was art copying nature, and it may be years before such a triumph of illusion is again effected under so many adverse circumstances."

"You are very good, Sir Charles," was the reply. "You flatter me. It was one of those things which look greater than they are. Nobody here knew Bracegirdle but Mr. Cibber; Mr. Cibber cannot see well without his glasses, and I got rid of one of the candles; I sent one of the imps of the theater to knock it down. I know Mrs. Bracegirdle by heart. I drink tea with her every Sunday. I had her dress on, and I gave the old boy her words and her way of thinking; it was mere mimicry; it was nothing compared with what I once did; but, a-hem!"

"Pray tell us!"

"I am afraid I shall shock your friend. I see he is not a wicked man like you, and perhaps does not know what good-for-nothing creatures actresses are."

"He is not so ignorant as he looks," replied Sir Charles.

"That is not quite the answer I expected, Sir Charles," replied this lively lady; "but it serves me right for fishing on dry land. Well, then, you must know a young gentleman courted me. I forget whether I liked him or not; but you will fancy I hated him, for I promised to marry him. You must understand, gentlemen, that I was sent into the world, not to act, which I abominate, but to chronicle small beer and teach an army of little brats their letters; so this word 'wife,' and that word 'chimney-corner,' took possession of my mind, and a vision of darning stockings for a large party, all my own, filled my heart, and really I felt quite grateful to the little brute that was to give me all this, and he would have had such a wife as men never do have, still less deserve.

But one fine day that the theater left me time to examine his manner toward me, I instantly discovered he was deceiving me. So I had him watched, and the little brute was going to marry another woman, and break it to me by degrees afterward, etc. You know, Sir Charles? Ah! I see you do.

"I found her out; got an introduction to her father; went down to his house three days before the marriage, with a little coalblack mustache, regimentals, and what not; made up, in short, with the art of my ***, gentlemen--and the impudence of yours.

"The first day I flirted and danced with the bride. The second I made love to her, and at night I let her know that her intended was a villain.

I showed her letters of his; protestations, oaths of eternal fidelity to one Peg Woffington, 'who will die,' drawled I,' if he betrays her.'

"And here, gentlemen, mark the justice of Heaven. I received a backhanded slap: 'Peg Woffington! an actress! Oh, the villain!' cried she; 'let him marry the little vagabond. How dare he insult me with his hand that had been offered in such a quarter?'

"So, in a fit of virtuous indignation, the little hypocrite dismissed the little brute; in other words, she had fallen in love with me.

"I have not had many happy hours, but I remember it was delicious to look out of my window, and at the same moment smell the honeysuckles and see my _perfide_ dismissed under a heap of scorn and a pile of luggage he had brought down for his wedding tour.

同类推荐
  • 噶玛兰厅志

    噶玛兰厅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 遗论九事

    遗论九事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上中道妙法莲花经

    太上中道妙法莲花经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 潜室扎记

    潜室扎记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • American Civil War

    American Civil War

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 偷星九月天之穿越十月

    偷星九月天之穿越十月

    保护他人死亡的男孩感动上苍赋予第二次生命来到偷星世界.一个不惜性命保护大家的男孩..一个即使面对再大危险也会给大家自信微笑的男孩..一个背负着太多使命而对心爱的女孩不敢言爱的男孩..炎之十月我将改变你原本的骑士的宿命...
  • 锦绣洛神

    锦绣洛神

    为达成心上人的梦想——探索古画《洛神图》中那件“流风回雪锦”的制作之秘,女服装设计师董织成作为时空穿越实验的志愿者,回到了三国年代。几经周折,她以自己的才华和魅力,成为了传说中的甄宓——河洛第一美人,辗转宫廷与江湖,并登上世间荣华的巅峰。她所创立的云落坊以精湛的纺织技术,促进了三国工商业发展,也为曹魏一统天下提供了强大的经济支撑。然而身为现代女子的她,无法与封建君王的思想相容。凭借当年因不祥预感而提前布好的局,她终于发现了“流风回雪锦”令人震惊的秘密。--情节虚构,请勿模仿
  • 吸血碉堡:迷幻的古城之恋

    吸血碉堡:迷幻的古城之恋

    未来合成机器人,为了寻找秘宝穿越到吸血鬼的时代
  • 一个似乎是自卑者的自述

    一个似乎是自卑者的自述

    我,是个女孩子,一个胖女孩。一个因外貌而自卑的女孩子。写这本书,其实是想倾诉自己的内心,在这里,只有我,手机,我的书……还有愿意通过书倾听我的诉说的人。谢谢。在这里,我喜欢做姜太公。静静的,默默地讲述自己的故事,倾诉自己的想法。如此,便是最好的了。这里,是我唯一一个能够全部都可以倾诉的地方。
  • 情陷偷心冷总裁

    情陷偷心冷总裁

    万千宠爱集一身的千金皇甫亚琪在街上被自己心爱的男人秦子墨甩了一个巴掌,伤心回到家时却发现父亲心脏病突发只剩最后一口气,皇甫集团宣布,依照皇甫天遗嘱:暂由秦子墨担任“临时代理总裁”。他从小助理瞬间成了大总裁!她从千金小姐一下子成了契约娇妻!这一切是机缘巧合,还是阴谋诡计?
  • 有效沟通的艺术

    有效沟通的艺术

    本书包括:有效沟通的基本原则;有效沟通的三大要素;不同场合的沟通方式;与人沟通的艺术等内容。这不是一本普通的演讲与口才训练教程,不是着重介绍一些如何讲话的技巧和法则。卡耐基强调要让自己获得一种自信、勇气和能力,以便在你当众发表谈话时能够冷静面清晰地思考。本书传授了让你获得勇气和自信的方法及与人有效沟通的技巧。
  • 恶魔的玩物:凤囚凰

    恶魔的玩物:凤囚凰

    黑暗中无奈承欢,看不清身上驰骋的男人是谁!只记得粗重的喘息与他粗暴的动作,夜色弥漫,再次疯狂的占有,她宛如破碎娃娃一般,浑身上下,皆是淫靡的气息!等一切归于平静,乱的又是谁的心?无数个疯狂纠缠的淫靡日夜,无数个暗无天日的苦苦挣扎,恶魔在她身上留下了永远抹杀不去的痕迹!睁眼再次看到光明,一切天翻地覆。谁是谁的劫,谁囚禁了谁的心。最后将她揽在怀中恣意怜爱的人,却是所有人不曾想过的存在,而她又甘愿为谁画地为牢……
  • 仙旅之途

    仙旅之途

    爱情与友情双重背叛之下,林悠因情而误死车下,因为手镯保护灵魂不灭,穿越到达异界,女扮男装,那不是因为老妈的不忍嘛,低调修真,那是必须的,欺负我,咱不急,来日方长嘛。女儿照样可以活出自己风采!!!
  • 空中大灌篮

    空中大灌篮

    他来自上古武术世家,运用武术勇闯篮坛;他的速度比艾弗森快,他的弹跳比肩于飞人乔丹,他的力量超越詹姆斯;NBA、NBAS、奥运会、CBA、世青赛、全国高中联赛,他的身影无处不在,他的传说无人不知;他是谁?他被人们誉为‘战神’!【初涉竞技体育文,道路艰难,望多多支持,求各种】【望路过大神指点,读者们多多书评交流】
  • 萌学园之花开盛夏

    萌学园之花开盛夏

    暗黑大帝的出现,新来的转学生,一场阴谋战争是不可避免的么,月之星图腾消失,潼恩面临危险,什么月之星即将陨落,新任月之星在人类世界……一场梦,梦中的女孩是谁,她似乎在哪见过但又不太一样,一切的一切萌学园究竟如何度过这场危机。