登陆注册
26297300000052

第52章 CHAPTER XIII BETROTHAL OF HEARTS(1)

This rupture between the Portendueres and Doctor Minoret gave talk among the heirs for a week; they did homage to the genius of Dionis, and regarded their inheritance as rescued.

So, in an age when ranks are leveled, when the mania for equality puts everybody on one footing and threatens to destroy all bulwarks, even military subordination,--that last refuge of power in France, where passions have now no other obstacles to overcome than personal antipathies, or differences of fortune,--the obstinacy of an old-fashioned Breton woman and the dignity of Doctor Minoret created a barrier between these lovers, which was to end, as such obstacles often do, not in destroying but in strengthening love. To an ardent man a woman's value is that which she costs him; Savinien foresaw a struggle, great efforts, many uncertainties, and already the young girl was rendered dearer to him; he was resolved to win her. Perhaps our feelings obey the laws of nature as to the lastingness of her creations; to a long life a long childhood.

The next morning, when they woke, Ursula and Savinien had the same thought. An intimate understanding of this kind would create love if it were not already its most precious proof. When the young girl parted her curtains just far enough to let her eyes take in Savinien's window, she saw the face of her lover above the fastening of his. When one reflects on the immense services that windows render to lovers it seems natural and right that a tax should be levied on them. Having thus protested against her godfather's harshness, Ursula dropped the curtain and opened her window to close the outer blinds, through which she could continue to see without being seen herself. Seven or eight times during the day she went up to her room, always to find the young viscount writing, tearing up what he had written, and then writing again--to her, no doubt!

The next morning when she woke La Bougival gave her the following letter:--

To Mademoiselle Ursula:

Mademoiselle,--I do not conceal from myself the distrust a young man inspires when he has placed himself in the position from which your godfather's kindness released me. I know that I must in future give greater guarantees of good conduct than other men; therefore, mademoiselle, it is with deep humility that I place myself at your feet and ask you to consider my love. This declaration is not dictated by passion; it comes from an inward certainty which involves the whole of life. A foolish infatuation for my young aunt, Madame de Kergarouet, was the cause of my going to prison; will you not regard as a proof of my sincere love the total disappearance of those wishes, of that image, now effaced from my heart by yours? No sooner did I see you, asleep and so engaging in your childlike slumber at Bouron, than you occupied my soul as a queen takes possession of her empire. I will have no other wife than you. You have every qualification I desire in her who is to bear my name. The education you have received and the dignity of your own mind, place you on the level of the highest positions. But I doubt myself too much to dare describe you to yourself; I can only love you. After listening to you yesterday I recalled certain words which seem as though written for you; suffer me to transcribe them:--

"Made to draw all hearts and charm all eyes, gentle and intelligent, spiritual yet able to reason, courteous as though she had passed her life at court, ****** as the hermit who had never known the world, the fire of her soul is tempered in her eyes by sacred modesty."

I feel the value of the noble soul revealed in you by many, even the most trifling, things. This it is which gives me the courage to ask you, provided you love no one else, to let me prove to you by my conduct and my devotion that I am not unworthy of you. It concerns my very life; you cannot doubt that all my powers will be employed, not only in trying to please you, but in deserving your esteem, which is more precious to me than any other upon earth.

With this hope, Ursula--if you will suffer me so to call you in my heart--Nemours will be to me a paradise, the hardest tasks will bring me joys derived through you, as life itself is derived from God. Tell me that I may call myself Your Savinien.

Ursula kissed the letter; then, having re-read it and clasped it with passionate motions, she dressed herself eagerly to carry it to her uncle.

"Ah, my God! I nearly forgot to say my prayers!" she exclaimed, turning back to kneel on her prie-Dieu.

A few moments later she went down to the garden, where she found her godfather and made him read the letter. They both sat down on a bench under the arch of climbing plants opposite to the Chinese pagoda.

Ursula awaited the old man's words, and the old man reflected long, too long for the impatient young girl. At last, the result of their secret interview appeared in the following answer, part of which the doctor undoubtedly dictated.

To Monsieur le Vicomte Savinien de Portenduere:

Monsieur,--I cannot be otherwise than greatly honored by the letter in which you offer me your hand; but, at my age, and according to the rules of my education, I have felt bound to communicate it to my godfather, who is all I have, and whom I love as a father and also as a friend. I must now tell you the painful objections which he has made to me, and which must be to you my answer.

同类推荐
热门推荐
  • 医女惊华,夫君请接嫁

    医女惊华,夫君请接嫁

    **推荐涵叶今心新文:《锦色风华,谋个骄婿做靠山》文/涵叶今心,链接:http://novel.hongxiu.com/a/1272909/;推荐涵叶今心完结文:《怪医,漫天要嫁》文/涵叶今心,链接:http://novel.hongxiu.com/a/866370/index.html,精彩不变!敬请关注!******前世,为反抗父母之命拒嫁老男人,她撞死在新房之中;再世为人,她成了东方家弃之庙宇的灾星;克母,克兄,克祖母;庙宇十年,却不甘受菩萨束缚;方圆百里,鸡飞狗跳。她人小言微,本想不问世事,做一个自由自在的游医;却鬼使神差的救了他,心就不再受控制------*传言,他三岁能文五岁能武,却在十岁时意外被掳;五年后回归,却再也不是从前的自己;虽远离庙堂之上;但钱财、人才尽握手中;黑白通吃,呼风唤雨。他自信满满,睥睨天下,不是在位者,却胜过上位者;却不想老虎打盹落平阳,被她救起,心就不再受掌握------*她救他一命;他宠她一生。就是不知,这一携手;是她发挥灾星祸端,倾覆他的世界;还是他发挥铁腕手段,护她一生顺遂。*有前世之鉴,她一直在揣测他的年龄;天下第一商号的老大,励志学院和尚武堂的幕后操纵者;没有个二三十年经营不起来吧!他叹气,问:“丫头,多大的年龄差你才能接受?”她一咬牙,一跺脚,“若是别人,不能超过十五岁;如果是你,可以放宽到二十五岁。”他哭笑不得的看着她,“好吧!忠王府的小爷今年二十有六,比你大十一,改天介绍你认识吧!”她呆愣,这是让她去相亲的节奏吗?心中就有种毛毛的感觉,究竟哪里不对劲呢?*推荐涵叶今心完结文《怪医,漫天要嫁》,步步惊心,精彩不断,欢迎围观。链接:http://novel.hongxiu.com/a/866370/
  • 消失不见那窗灯下的背影

    消失不见那窗灯下的背影

    许久的那屋子里稍出了动静。屋内的灯光线而又明和,那盏灯仿佛好奇的向外看,再等着天明的休息。屋外的黑被光驱散了一部分,可看见屋窗里坐着一个长发人影…
  • 阴阳少女

    阴阳少女

    一趟寻找真正自我的旅途,女主是行走在阴阳的少女。因为一个意外来到了一个架空的时代。在遇到形形色色的人物中,女主不断发现自己本身的秘密。阴阳路,梦回绕,是否会找到自己真正的出处?
  • 鱼与鱼的情事

    鱼与鱼的情事

    一条金鱼,一条孔雀鱼,一个她,能发生什么呢?又有什么可发生的呢?
  • 重生御灵皇女

    重生御灵皇女

    离歌从来没有想过自己这个被人称为遭到诅咒的不祥人,会是有着高贵血统的前朝皇族后人,大难不死后,果然必有后福。先是收了一个喜欢吃故事的灵兽,最后更多灵兽如影随形,再结识了不少本领高强的朋友,流浪在诸罗大陆以及新大陆的日子有泪有笑。但是凤凰终会浴火重生,振翅高飞,她总会回到故土,一路复仇,步步离歌。完全架空,不必细究。
  • 侠盗浮影

    侠盗浮影

    梁朝末年,刘小仁的亲人因受陷害双双离世。过去的纠葛扑朔迷离,前方的路途又凶险万分。铲奸除恶太过无聊,修仙成神实在飘渺。且看刘小仁如何从一介凡人成长成一代侠盗。
  • 爱你是无药可救的病

    爱你是无药可救的病

    两年前,我拿到验孕单的当天,原皓臣跟初恋,竟现场直播让我听到!两年后,我带着一岁的儿子和名议上的丈夫华丽归来,只为拿回我的尊严!面对他的现任,我笑得高贵优雅:“多谢你替我照顾他,请物归原主!”“原皓臣,要钱,我给你。要权,我给你。要爱,你不配!”“黎洛欣!即然不爱,就放手,何尝不是你我的解脱!”我心如刀绞却面色平静的,欣赏着他的歇斯底里。“对不起,没玩腻,不想放!”我笑声张狂,却眼角潮湿。作践他,逗弄他,我妄想用这种报复的快感填补自己的落寞,没曾想我再次深陷……那天,我发现了藏在这个男人背后的隐秘……才明白,对于爱这个字,我们都有错,我们都有病!过去被全盘推翻,你、我可还能重头再来吗?
  • 布衣财女

    布衣财女

    她,大唐“瘦”美人,冒牌公主!穿越到千年后的现代都市,她如何生存?他,翩翩美男,豪门公子!频频被怪梦纠缠,梦里梦外,究竟谁才是主宰?她与他之间,命中注定,恩怨纠缠!是前世情?还是今生缘?……………………敬请阅读本书,收藏、票票、打赏,狠狠地砸吧,玉梅鞠躬致谢!话不多说,祝阅读愉快!玉梅书友QQ群:110206467(特别鸣谢封面制作:冷暖布衣)
  • 四叶草十年之约

    四叶草十年之约

    我想这也是四叶草会要说的话的!同时也谢谢大家关注韵颖的,韵颖这是第一次写小说,有什么差错的话,请大家谅解啊!
  • 网游之灵感法师

    网游之灵感法师

    灵感法师,没有变态的攻击力,只有让你到死都莫名其妙的无限连击。————————————————————————【书友群1】19762706〖感谢幽灵提供〗