登陆注册
26297800000091

第91章 CHAPTER XLIII

VAILIMA, 1894.

MY DEAR COLVIN, - This must be a very measly letter. I have been trying hard to get along with ST. IVES. I should now lay it aside for a year and I daresay I should make something of it after all. Instead of that, I have to kick against the pricks, and break myself, and spoil the book, if there were anything to spoil, which I am far from saying. I'm as sick of the thing as ever any one can be; it's a rudderless hulk; it's a pagoda, and you can just feel - or I can feel - that it might have been a pleasant story, if it had been only blessed at baptism.

Our politics have gone on fairly well, but the result is still doubtful.

SEPT. 10TH.

I know I have something else to say to you, but unfortunately I awoke this morning with collywobbles, and had to take a small dose of laudanum with the usual consequences of dry throat, intoxicated legs, partial madness and total imbecility; and for the life of me I cannot remember what it is. I have likewise mislaid your letter amongst the accumulations on my table, not that there was anything in it.

Altogether I am in a poor state. I forgot to tell Baxter that the dummy had turned up and is a fine, personable-looking volume and very good reading. Please communicate this to him.

I have just remembered an incident that I really must not let pass. You have heard a great deal more than you wanted about our political prisoners. Well, one day, about a fortnight ago, the last of them was set free - Old Poe, whom I think I must have mentioned to you, the father-in-law of my cook, was one that I had had a great deal of trouble with. I had taken the doctor to see him, got him out on sick leave, and when he was put back again gave bail for him. I must not forget that my wife ran away with him out of the prison on the doctor's orders and with the complicity of our friend the gaoler, who really and truly got the sack for the exploit. As soon as he was finally liberated, Poe called a meeting of his fellow-prisoners. All Sunday they were debating what they were to do, and on Monday morning I got an obscure hint from Talolo that I must expect visitors during the day who were coming to consult me. These consultations I am now very well used to, and seeing first, that I generally don't know what to advise, and second that they sometimes don't take my advice - though in some notable cases they have taken it, generally to my own wonder with pretty good results - I am not very fond of these calls. They minister to a sense of dignity, but not peace of mind, and consume interminable time always in the morning too, when I can't afford it. However, this was to be a new sort of consultation. Up came Poe and some eight other chiefs, squatted in a big circle around the old dining-room floor, now the smoking-room. And the family, being represented by Lloyd, Graham, Belle, Austin and myself, proceeded to exchange the necessary courtesies. Then their talking man began. He said that they had been in prison, that I had always taken an interest in them, that they had now been set at liberty without condition, whereas some of the other chiefs who had been liberated before them were still under bond to work upon the roads, and that this had set them considering what they might do to testify their gratitude. They had therefore agreed to work upon my road as a free gift. They went on to explain that it was only to be on my road, on the branch that joins my house with the public way.

Now I was very much gratified at this compliment, although (to one used to natives) it seemed rather a hollow one. It meant only that I should have to lay out a good deal of money on tools and food and to give wages under the guise of presents to some workmen who were most of them old and in ill-health. Conceive how much I was surprised and touched when I heard the whole scheme explained to me. They were to return to their provinces, and collect their families; some of the young men were to live in Apia with a boat, and ply up and down the coast to A'ana and A'tua (our own Tuamasaga being quite drained of resources) in order to supply the working squad with food. Tools they did ask for, but it was especially mentioned that I was to make no presents. In short, the whole of this little 'presentation' to me had been planned with a good deal more consideration than goes usually with a native campaign.

(I sat on the opposite side of the circle to the talking man.

His face was quite calm and high-bred as he went through the usual Samoan expressions of politeness and compliment, but when he came on to the object of their visit, on their love and gratitude to Tusitala, how his name was always in their prayers, and his goodness to them when they had no other friend, was their most cherished memory, he warmed up to real, burning, genuine feeling. I had never seen the Samoan mask of reserve laid aside before, and it touched me more than anything else. A.M.)

This morning as ever was, bright and early up came the whole gang of them, a lot of sturdy, common-looking lads they seemed to be for the most part, and fell to on my new road.

Old Poe was in the highest of good spirits, and looked better in health than he has done any time in two years, being positively rejuvenated by the success of his scheme. He jested as he served out the new tools, and I am sorry to say damned the Government up hill and down dale, probably with a view to show off his position as a friend of the family before his work-boys. Now, whether or not their impulse will last them through the road does not matter to me one hair.

It is the fact that they have attempted it, that they have volunteered and are now really trying to execute a thing that was never before heard of in Samoa. Think of it! It is road-****** - the most fruitful cause (after taxes) of all rebellions in Samoa, a thing to which they could not be wiled with money nor driven by punishment. It does give me a sense of having done something in Samoa after all.

Now there's one long story for you about 'my blacks.' - Yours ever, ROBERT LOUIS STEVENSON.

同类推荐
热门推荐
  • 落英缤纷你从我的世界里走过

    落英缤纷你从我的世界里走过

    微风吹动你的衣襟,你用手捋顺被风吹乱的长发,阳光散落一地,银杏树叶铺满长长的道路,偶尔有小朋友从我们的身边跑过,手里攥着一串很长的气球,就像小时候的我们。如果我们相遇,我们约定,就在这样的风景里,好吗?
  • 凤鸾星动

    凤鸾星动

    带着满身伤痕,再次睁眼她竟到了这个奇怪的王朝,成了他们的女皇?神马,后宫佳丽,侧妃两枚,全都是令人眼前一亮的大帅男!有没有搞错,她不是花痴,这么多美男可吃不消啊!天,可这群美男一个个柔情似水,含情脉脉,天,她逃行不行!情节虚构,请勿模仿!
  • 快穿之炮灰女配来逆袭

    快穿之炮灰女配来逆袭

    一场车祸让楚歌意外死亡,可怜了她二十八岁的正青春,这就气的楚歌想骂娘了,不巧又出来一位系统,还有一位罪孽的主人!于是乎楚歌就穿梭在各种各样的世界里,担任各种各样的女配角色。——“嗯?我恶毒?”什么时候原配在小三面前要装柔弱扮可怜了!“哦?我虚伪?”难道你在我老公面前扮演圣母白莲花的时候很真实吗?“哎呦?我愚蠢?”真是搞笑,那我就让你看看什么叫聪明任性!——最后,楚歌转头看着那个温柔的男子,“帅哥,我们认识吗?”“恩。”帅哥云淡风轻的点头。卧槽,为毛每个世界都有他!你开心就好,看我护你永生永世,唯独你的真心,只能有我一人…
  • 四库全书——难经

    四库全书——难经

    中医理论著作。原名《黄帝八十一难经》,3卷。原题秦越人撰,但据考证,该书是一部托名之作。约成书于东汉以前(一说在秦汉之际)。该书以问难的形式,亦即假设问答,解释疑难的体例予以编纂,故名为《难经》。内容包括脉诊、经络、脏腑、阴阳、病因、病理、营卫、俞穴,针刺等基础理论,同时也列述了一些病证。该书以基础理论为主,结合部分临床医学,在基础理论中更以脉诊、脏腑、经脉、俞穴为重点。
  • 玲珑战体

    玲珑战体

    “修道是一条逆天而上的万难旅途,一生劫难无数!你想好么!”“徒儿已经想好了!此生逆流而上,不畏艰险!”“吾道斩仙道!取义神挡杀神,佛挡杀佛!吾修道一百三十年力毙强敌无数,趟过尸山血海,以后也将一直战下去。小儿,你愿意随吾征战天下么?”坚毅在他人生中第一次攀上脸庞。“我愿意!”声音很轻却无比坚定,拜师礼成!
  • 一个屌丝的同声传译养成手册

    一个屌丝的同声传译养成手册

    一篇从屌丝走上同声传译岗位的心酸史。很多时候大家看到的可能是同声传译员光环下的霸气,却没有用心去了解他们走上岗位前的辛酸以及走上岗位后的责任重大。作品以连载的形式,以第一人称,阐述作者所经历过的一切。
  • 危险约会

    危险约会

    嘿,你们相信自己的恋人真的深爱自己吗?你相信自己的恋人不会因为利息而伤害自己吗?或者说,你们真的相信自己深爱自己的恋人吗?自己相信不会因为利息而伤害自己的恋人吗?也许你会斩钉截铁地回答:相信。但如果试试互相伤害呢?
  • 学院之神电

    学院之神电

    平凡学生叶谦因触电觉醒神电异能,从此制霸校园、纵横都市、傲视天下。泡校花,踩纨绔,一个都不能少!
  • 极无真诀

    极无真诀

    但凡有灵根者,身强体壮,精神饱满,神藏神光熠熠必是聪慧之人。揽星星,捉日月,不感性趣。倒乾坤,移山倒海,没意思。震万古,独霸天上,太无聊。老大你厉害你先上,我断后。我会改字,最喜欢把偷改成借。谁在砍你?鬼才知道。老娘经常被仙人欺负,我用炸弹攻击试试看?仙帝总是爱以大欺小,我先定个小目标,踩几个仙帝在脚下研究研究。我本是老实人,突然爆发一次天都害怕。
  • 得偿如怨

    得偿如怨

    灰姑娘没了疼爱,丢了水晶鞋,还被后妈锁在阁楼?由此展开了各种苦情山茶花剧情……抱歉,本文男主设定:主修心理,冷面,深度洁癖,只对女主温柔。女主设定:高冷特工,外表强大,内心有些脆弱。