登陆注册
26298400000097

第97章 CHAPTER XX INDUSTRIAL CHEMISTRY(2)

That is the main thing; the rest is a secondary condition.

And the worthy man tells me what poverty in a frock coat means.

Though less of a pauper than I, he has known the mortification of it; he describes it to me, excitedly, in all its bitterness. Ilisten to him with an aching heart; I see the refuge which was to shelter my future crumbling before my eyes: 'You have done me a great service, sir,' I answered. 'You put an end to my hesitation.

For the moment, I give up my plan. I will first see if it is possible to earn the small fortune which I shall need if I am to teach in a decent manner.'

Thereupon we exchanged a friendly grip of the hand and parted. Inever saw him again. His fatherly arguments had soon convinced me:

I was prepared to hear the blunt truth. A few months earlier, Ihad received my nomination as an assistant lecturer in zoology at the university of Poitiers. They offered me a ridiculous salary.

After paying the costs of moving, I should have had hardly three francs a day left; and, on this income, I had to keep my family, numbering seven in all. I hastened to decline the very great honor.

No, science ought not to practice these jests. If we humble persons are of use to her, she should at least enable us to live.

If she can't do that, then let her leave us to break stones on the highway. Oh, yes, I was prepared for the truth when that honest fellow talked to me of frock coated poverty! I am telling the story of a not very distant past. Since then, things have improved considerably; but, when the pear was properly ripened, I was no longer of an age to pick it.

And what was I to do now, to overcome the difficulty mentioned by my inspector and confirmed by my personal experience? I would take up industrial chemistry. The municipal lectures at Saint Martial placed a spacious and fairly well-equipped laboratory at my disposal. Why not make the most of it?

The chief manufacture of Avignon was madder. The farmer supplied the raw material to the factories, where it was turned into purer and more concentrated products. My predecessor had gone in for it and done well by it, so people said. I would follow in his footsteps and use the vats and furnaces, the expensive plant which I had inherited. So to work.

What should I set myself to produce? I proposed to extract the coloring substance, alizarin, to separate it from the other matters found with it in the root, to obtain it in the pure state and in a form that allowed of the direct printing of the stuffs, a much quicker and more artistic method than the old dyeing process.

Nothing could be ******r than this problem, once the solution was known; but how tremendously obscure while it had still to be solved! I dare not call to mind all the imagination and patience spent upon endless endeavors which nothing, not even the madness of them, discouraged. What mighty meditations in the somber church!

What glowing dreams, soon to be followed by sore disappointment, when experiment spoke the last word and upset the scaffolding of my plans. Stubborn as the slave of old amassing a peculium for his enfranchisement, I used to reply to the check of yesterday by the fresh attempt of tomorrow, often as faulty as the others, sometimes the richer by an improvement, and I went on indefatigably, for Itoo cherished the indomitable ambition to set myself free.

Should I succeed? Perhaps so. I at last had a satisfactory answer. I obtained, in a cheap and practical fashion, the pure coloring matter, concentrated in a small volume and excellent for both printing and dyeing. One of my friends took up my process on a large scale in his works; a few calico factories adopted the produce and expressed themselves delighted with it. The future smiled at last; a pink rift opened in my gray sky. I should possess the modest fortune without which I must deny myself the pleasure of teaching in a university. Freed of the torturing anxiety about my daily bread, I should be able to live at ease among my insects.

In the midst of the joys of seeing these problems solved by chemistry, yet another ray of sunshine was reserved for me, adding its gladness to that of my success. Let us go back a couple of years. The chief inspectors visited our grammar school. These personages travel in pairs: one attends to literature, the other to science. When the inspection was over and the books checked, the staff was summoned to the principal's drawing room, to receive the parting admonitions of the two luminaries. The man of science began. I should be sadly put to it to remember what he said. It was cold professional prose, made up of soulless words which the hearer forgot once the speaker's back was turned, words merely boring to both. I had heard enough of these chilly sermons in my time; one more of them could not hope to make an impression on me.

The inspector in literature spoke next. At the first words which he uttered, I said to myself: 'Oho! This is a very different business!'

The speech was alive and vigorous and full of images; indifferent to scholastic commonplaces, the ideas soared, hovering gently in the serene heights of a kindly philosophy. This time, I listened with pleasure; I even felt stirred. Here was no official homily: it was full of impassioned zeal, of words that carried you with them, uttered by an honest man accomplished in the art of speaking, an orator in the true sense of the word. In all my school experience, I had never had such a treat.

When the meeting broke up, my heart beat faster than usual: 'What a pity,' I thought, 'that my side, the science side, cannot bring me into contact, some day, with that inspector! It seems to me that we should become great friends.'

I inquired his name of my colleagues, who were always better informed than I. They told me it was Victor Duruy.

同类推荐
  • 祖剂

    祖剂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清玉碑子

    太清玉碑子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • BRIDE OF LAMMERMOOR

    BRIDE OF LAMMERMOOR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词徵

    词徵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴中水利书

    吴中水利书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逆灵天工

    逆灵天工

    世界,由无数平行的空间组成,而这些空间又分有三六九等。在中级面位的巅峰,是一个被称为天宇大陆的世界。这里,是属于魔法与灵力的世界,没有科技与斗气的这里承阴阳平衡之势如太极般平静运转。下级面位,一个被称为九州的星球中,傀儡宗门天机阁首席控傀师、炼傀师以及最年轻的天工终身教授凌无心在万年一遇的天池暴动中炼傀陨落,可不想其灵魂却穿越万载时空,来到了这属于魔法与灵力的天宇大陆。爱情、友情、背叛、奇迹、觉醒。。。。。以在异世再创天机阁并引领其辉煌为己任的少年将在这片大陆上碰撞出多少科技的火花?翻开这本书,你将看到一段跨越了无尽空间的玄幻历史!!
  • 守望星空的猴子

    守望星空的猴子

    当我俯视众生的时候,才知道头顶的这片星空需要敬畏。真正的强者并不是无所畏惧,如果那样,他们将会成为这个世界的灾难。真正的强者需要找到自己的羁绊,需要找到抑制自己的枷锁,如若不能,他们必定在疯狂中自我毁灭。然而,在这世上还有一种强者,他们选着了失去七情六欲,然后,化成那无欲无求的石像。
  • 重生护花高手

    重生护花高手

    雇佣兵杨阳在一次任务中不幸身亡,醒过来的时候发现自己重生到一个和地球一模一样的世界。并且脑海里拥有一个超智能计算机代码,上能运算天文地理世界生灭,下能探知叵测人心美人意想。少年热血,游遍天下绝代风华女,只手托起一片辉煌盛世。
  • 纯禽首席:守护甜心娇妻

    纯禽首席:守护甜心娇妻

    推荐挽君新文《限时契约:顽妻难训》十万被父母卖给个瘸子,席晚欲哭无泪!却在楼梯口撞到自己救世主。“给,这是十万,以后离她远点儿!”顾勤夹着支票递过去,从此他成了她的债主,给他当秘书,当保姆,当管家!等到终于转正的时候,席晚说:默哥,我只是秘书。顾勤:我知道,唯一的女秘书。
  • 影响中国学生的经典智慧故事之一

    影响中国学生的经典智慧故事之一

    智慧具有传承性,本套图书精选智慧故事、内容丰富、故事精彩,为广大学生增加智慧提供了一条路径。
  • 洛飞燕传奇

    洛飞燕传奇

    那城中没见过多少鲜血,城外却是折煞千军万马。生伏铁马战黄沙,死便涂地守城峡。魂破胆定将军死,来生未必做爪牙。
  • 浮生情,勿忘

    浮生情,勿忘

    穿越了,木原栀睁开眼就看到一个笑的十分奸诈的白胡子老头:此人多半是个高人!为什么?因为电视剧里都这么演的!靠靠靠!好妖孽的美男……耶?美男为什么那样看我?摸摸下巴,湿了……她爱他,可是他心里始终放不下另一个女人,他知道她爱他,可为了她,他想方设法地让她远离自己,放弃自己,恨自己。最后,他如愿了,可还是没有保护好她。他们说,这是天命,天?有什么资格为我安排命运?天若压我,便把这天给他翻过来!可是,你会回到我身边吗……好累……睡吧!一梦千年,世界都变了,一切都已物是人非,唯有她还在……ヽ(#`Д?)ノ为什么更到第九章就发不出去了!!!算了,我还是搬回去吧嗷呜呜呜呜!!
  • 红颜乱天下

    红颜乱天下

    想在皇宫过平静日子?梦还没醒吧!为了宠爱她的皇兄奋力向前冲吧!什么阴谋阳谋,手到擒来!虽然皇兄是伪的,可这情却是真的!助他登上皇位,她为后宫之主,可他!却用百万大军压镜,迫她出嫁,她能否逃离他的囚禁,重返皇兄身边?
  • 对不起,我为故事画终点

    对不起,我为故事画终点

    当“女追男”遇到“异地恋”最后还是没能抵得过现实的因素。或许爱情就是给人以精神的慰藉,食来却是“鸡肋”。
  • 未远

    未远

    有的时候,我们会发现,及时你不在我身边,我们,也从未走太远。