登陆注册
26299200000021

第21章 THE MAN WITH ONE TALENT(2)

"Senator Stanton," he began timidly, "might I speak to you a moment? My name is Arkwright; I am just back from Cuba, and I want to thank you for your speech. I am an American, and Ithank God that I am since you are too, sir. No one has said anything since the war began that compares with what you said to-night. You put it nobly, and I know, for I've been there for three years, only I can't make other people understand it, and Iam thankful that some one can. You'll forgive my stopping you, sir, but I wanted to thank you. I feel it very much."Senator Stanton's friends had already seated themselves in his carriage and were looking out of the door and smiling with mock patience. But the senator made no move to follow them. Though they were his admirers they were sometimes skeptical, and he was not sorry that they should hear this uninvited tribute. So he made a pretence of buttoning his long coat about him, and nodded encouragingly to Arkwright to continue. "I'm glad you liked it, sir," he said with the pleasant, gracious smile that had won him a friend wherever it had won him a vote. "It is very satisfactory to know from one who is well informed on the subject that what I have said is correct. The situation there is truly terrible. You have just returned, you say? Where were you--in Havana?""No, in the other provinces, sir," Arkwright answered. "I have been all over the island, I am a civil engineer. The truth has not been half told about Cuba, I assure you, sir. It is massacre there, not war. It is partly so through ignorance, but nevertheless it is massacre. And what makes it worse is, that it is the massacre of the innocents. That is what I liked best of what you said in that great speech, the part about the women and children."He reached out his hands detainingly, and then drew back as though in apology for having already kept the great man so long waiting in the cold. "I wish I could tell you some of the terrible things I have seen," he began again, eagerly as Stanton made no movement to depart. "They are much worse than those you instanced to-night, and you could make so much better use of them than any one else. I have seen starving women nursing dead babies, and sometimes starving babies sucking their dead mother's breasts; I have seen men cut down in the open roads and while digging in the fields--and two hundred women imprisoned in one room without food and eaten with small-pox, and huts burned while the people in them slept--"The young man had been speaking impetuously, but he stopped as suddenly, for the senator was not listening to him. He had lowered his eyes and was looking with a glance of mingled fascination and disgust at Arkwright's hands. In his earnestness the young man had stretched them out, and as they showed behind the line of his ragged sleeves the others could see, even in the blurred light and falling snow, that the wrists of each hand were gashed and cut in dark-brown lines like the skin of a mulatto, and in places were a raw red, where the fresh skin had but just closed over. The young man paused and stood shivering, still holding his hands out rigidly before him.

The senator raised his eyes slowly and drew away.

"What is that?" he said in a low voice, pointing with a gloved finger at the black lines on the wrists.

A sergeant in the group of policemen who had closed around the speakers answered him promptly from his profound fund of professional knowledge.

"That's handcuffs, senator," he said importantly, and glanced at Stanton as though to signify that at a word from him he would take this suspicious character into custody. The young man pulled the frayed cuffs of his shirt over his wrists and tucked his hands, which the cold had frozen into an ashy blue, under his armpits to warm them.

"No, they don't use handcuffs in the field," he said in the same low, eager tone; "they use ropes and leather thongs; they fastened me behind a horse and when he stumbled going down the trail it jerked me forward and the cords would tighten and tear the flesh. But they have had a long time to heal now. I have been eight months in prison."The young men at the carriage window had ceased smiling and were listening intently. One of them stepped out and stood beside the carriage door looking down at the shivering figure before him with a close and curious scrutiny.

"Eight months in prison!" echoed the police sergeant with a note of triumph; "what did I tell you?""Hold your tongue!" said the young man at the carriage door.

There was silence for a moment, while the men looked at the senator, as though waiting for him to speak.

"Where were you in prison, Mr. Arkwright?" he asked.

"First in the calaboose at Santa Clara for two months, and then in Cabanas. The Cubans who were taken when I was, were shot by the fusillade on different days during this last month. Two of them, the Ezetas, were father and son, and the Volunteer band played all the time the execution was going on, so that the other prisoners might not hear them cry 'Cuba Libre' when the order came to fire. But we heard them."The senator shivered slightly and pulled his fur collar up farther around his face. "I'd like to talk with you," he said, "if you have nothing to do to-morrow. I'd like to go into this thing thoroughly. Congress must be made to take some action."The young man clasped his hands eagerly. "Ah, Mr. Stanton, if you would," he cried, "if you would only give me an hour! Icould tell you so much that you could use. And you can believe what I say, sir--it is not necessary to lie--God knows the truth is bad enough. I can give you names and dates for everything Isay. Or I can do better than that, sir. I can take you there yourself--in three months I can show you all you need to see, without danger to you in any way. And they would not know me, now that I have grown a beard, and I am a skeleton to what I was.

同类推荐
热门推荐
  • 多想和你到白头

    多想和你到白头

    张言发现那个女生眉宇之间跟她有几分相似,原来……马玥轻轻抚上女生的脸,喃喃自语,眼里是张言看不懂的温柔和深情。一直以来,她都只是替代品罢了,可谁知道,她也曾想抓住那不属于她的一切。她与他,究竟结局如何,她最终能否获得真心……
  • 幻魔掌控

    幻魔掌控

    这个世界经常会出现一些神秘的而强大的生物。它们肆意破坏、无情杀戮。或蛊惑人们、引人堕落。人类称它们为幻魔。但是人类当中也拥有特殊能力的人。他们之间会谱写出什么样的诗章?
  • 快穿虐死白莲花

    快穿虐死白莲花

    吴晴,人如其名,是个冷心冷清的人。对什么都不在乎,没安全感,不易动情又没什么牵挂。所以被系统看上,两人一拍即合,开始了她的坑爹人生(好吧,我承认,是坑别人)甜文无虐,系统快穿O(∩_∩)O好吧,其实是渣作者简介无能
  • 丑小鸭之再续前缘

    丑小鸭之再续前缘

    前一世,他没能及时赶回,没能保护好她;这一世,他誓要找到她,以死相护。前一世,她因他的战神之名对她心生爱慕,在日夜盼望之后终已得见;她曾幻想过很多种自己和他告白的场景,却没想到,当她终于说出那三个字的时候,却已是天人永别。这一世,她遗忘了前世的所有,包括他和对他的爱;却在第一眼看到他的时候,觉得是那么的熟悉。这一世,再也不放手了。
  • 情尽凤女绝天下

    情尽凤女绝天下

    简介——打她,骂她,这些她都可以忍,唯独不可以忍的就是对她频频而来的怀疑,本以为离开就可以断了对他的情,可却得知他是自己一生的情劫,他和她之间有着看不见的线,从离开神茗宫的一刻就注定他和她的缘分,为他,受过多少次伤,甚至连命都可以为他付出,为救他险些失了仙骨,而换来的却是他的一句妖女,当真实身份败露时,他的后悔能否挽回她的心?情尽义绝时会做出怎样的选择?众人守护的秘密又能否被她解开?如果有另外一个人跟她的身份一样,如果赢者的代价是踩在别人的命之上,天下苍生和某个人,她又会怎样决定?
  • 爱恋的星空

    爱恋的星空

    一个离家出走的富家女,她,聪明,单纯,因为一次意外,而被又冷又酷的他盯上,后来,他夺去了她的初吻,也可以说是他的初吻,后来,她的哥哥找来了,而不知情的他,狂吃了好几坛醋,后来,她得了“选择性失忆”!之后......你们自己看吧......呵呵
  • 亲爱的谢谢你

    亲爱的谢谢你

    从渣男到暖男的调教历程,亲爱的谢谢你,像我这样的无赖,一辈子只做对一件事,那就是和你在一起。
  • 腹黑娇妻:首席有点坏

    腹黑娇妻:首席有点坏

    一场血淋淋的浩劫过后,安念觉得自己可能遇到了一个假的厉墨深,不仅会洗衣、做饭,还会卖萌、会暖床。这与之前认识冷酷无情的厉总裁变化也太大了吧?她要逃,他要追,一言不合就公开:“这是我厉墨深的老婆,我就是要宠上天,咋的?”
  • 只要你在我身边就好

    只要你在我身边就好

    “我的人生是虚幻的,我不存在于任何地方——”失去信念的少年,因一场灾祸离开了人世......“孤独的微笑。”命运给了他第二次生命,当一切重新开始时。他终于找到了信念,活着的信念......“不愿逃避,不愿失去生存的意义。”“是你告诉了我活着的理由,并让我找到了它。”然而,当他遇到了心中的羁绊时,却失去了她。“生命消失的意义。我的幸福全部被夺走了。”他哭了————“与神对抗的少年。”......命运轮回
  • 复仇公主的独家爱恋

    复仇公主的独家爱恋

    十年前,她们被家人扫地出门;十年后,她们强势归来,为的是复仇。她们来到圣羽学院,开始了复仇之路,却在那儿遇到了他们......他们之间会擦出怎样的火花呢?最后是甜蜜生活还是形同陌路?