登陆注册
26303400000043

第43章 CHAPTER XXII MY SEA ADVENTURE HOW MY SEA ADVENTURE

I took my way straight for the east coast of the island, for I was determined to go down the sea side of the spit to avoid all chance of observation from the anchorage. It was already late in the afternoon, although still warm and sunny. As I continued to thread the tall woods I could hear from far before me not only the continuous thunder of the surf, but a certain tossing of foliage and grinding of boughs which showed me the sea breeze had set in higher than usual. Soon cool draughts of air began to reach me; and a few steps farther I came forth into the open borders of the grove, and saw the sea lying blue and sunny to the horizon, and the surf tumbling and tossing its foam along the beach.

I have never seen the sea quiet round Treasure Island. The sun might blaze overhead, the air be without a breath, the surface smooth and blue, but still these great rollers would be running along all the external coast, thundering and thundering by day and night; and I scarce believe there is one spot in the island where a man would be out of earshot of their noise.

I walked along beside the surf with great enjoyment, till, thinking I was now got far enough to the south, I took the cover of some thick bushes, and crept warily up to the ridge of the spit.

Behind me was the sea, in front the anchorage. The sea breeze, as though it had the sooner blown itself out by its unusual violence, was already at an end; it had been succeeded by light, variable airs from the south and south-east, carrying great banks of fog; and the anchorage, under lee of Skeleton Island, lay still and leaden as when first we entered it. The Hispaniola, in that unbroken mirror, was exactly portrayed from the truck to the water line, the Jolly Roger hanging from her peak.

Alongside lay one of the gigs, Silver in the stern-sheets - him I could always recognise - while a couple of men were leaning over the stern bulwarks, one of them with a red cap - the very rogue that I had seen some hours before stride-legs upon the palisade. Apparently they were talking and laughing, though at that distance - upwards of a mile - I could, of course, hear no word of what was said. All at once, there began the most horrid, unearthly screaming, which at first startled me badly, though I had soon remembered the voice of Captain Flint, and even thought I could make out the bird by her bright plumage as she sat perched upon her master's wrist.

Soon after the jolly-boat shoved off and pulled for shore, and the man with the red cap and his comrade went below by the cabin companion.

Just about the same time the sun had gone down behind the Spy-glass, and as the fog was collecting rapidly, it began to grow dark in earnest.

I saw I must lose no time if I were to find the boat that evening.

The white rock, visible enough above the brush, was still some eighth of a mile further down the spit, and it took me a goodish while to get up with it, crawling, often on all-fours, among the scrub. Night had almost come when I laid my hand on its rough sides. Right below it there was an exceedingly small hollow of green turf, hidden by banks and a thick underwood about knee-deep, that grew there very plentifully; and in the centre of the dell, sure enough, a little tent of goatskins, like what the gipsies carry about with them in England.

I dropped into the hollow, lifted the side of the tent, and there was Ben Gunn's boat - home-made if ever anything was home-made: a rude, lop-sided framework of tough wood, and stretched upon that a covering of goat-skin, with the hair inside. The thing was extremely small, even for me, and I can hardly imagine that it could have floated with a full-sized man. There was one thwart set as low as possible, a kind of stretcher in the bows, and a double paddle for propulsion.

I had not then seen a coracle, such as the ancient Britons made, but I have seen one since, and I can give you no fairer idea of Ben Gunn's boat than by saying it was like the first and the worst coracle ever made by man. But the great advantage of the coracle it certainly possessed, for it was exceedingly light and portable.

Well, now that I had found the boat, you would have thought I had had enough of truantry for once; but, in the meantime, I had taken another notion, and became so obstinately fond of it, that I would have carried it out, I believe, in the teeth of Captain Smollett himself. This was to slip out under cover of the night, cut the Hispaniola adrift, and let her go ashore where she fancied. I had quite made up my mind that the mutineers, after their repulse of the morning, had nothing nearer their hearts than to up anchor and away to sea; this, I thought, it would be a fine thing to prevent, and now that I had seen how they left their watchmen unprovided with a boat, I thought it might be done with little risk.

Down I sat to wait for darkness, and made a hearty meal of biscuit.

It was a night out of ten thousand for my purpose. The fog had now buried all heaven. As the last rays of daylight dwindled and disappeared, absolute blackness settled down on Treasure Island. And when, at last, I shouldered the coracle, and groped my way stumblingly out of the hollow where I had supped, there were but two points visible on the whole anchorage.

One was the great fire on shore, by which the defeated pirates lay carousing in the swamp. The other, a mere blur of light upon the darkness, indicated the position of the anchored ship. She had swung round to the ebb - her bow was now towards me - the only lights on board were in the cabin; and what I saw was merely a reflection on the fog of the strong rays that flowed from the stern window.

The ebb had already run some time, and I had to wade through a long belt of swampy sand, where I sank several times above the ankle, before I came to the edge of the retreating water, and wading a little way in, with some strength and dexterity, set my coracle, keel downwards, on the surface.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之傲游天下

    穿越之傲游天下

    单亲家庭的她机缘巧合穿越到一个以武为尊的世界从而凭着那股坚韧不拔的精神走上了一条不平凡的道路一步杀一人,千里不留形被家族抛弃,被丈夫遗弃,这又算得了什么看我区区一个废材如何笑傲江湖
  • 修真恶人

    修真恶人

    恶者为恶,善者为善,天道使然。
  • 做简单快乐的人

    做简单快乐的人

    按照最完善的成功学原理:一个人成功的最高标志是:简单+快乐!什么是简单?就是把复杂的事情清晰化,条理化,抓住重点,以点带面,这样做能集中精力,把一件事情做好、做透、做大。什么是快乐?就是在最压抑的时刻,能充分享受轻松的心态,放开自己,闲适身心,这样做能更有效地实现每一个人生环节,从而达到自己的人生目标。
  • 汉魏六朝小赋骈文选

    汉魏六朝小赋骈文选

    《汉魏六朝小赋骈文选》是应三晋出版社之邀作为“中国家庭基本藏书·综合选集卷”之一种而编写的。本书精选了从汉初至隋初的许多优秀的骈文、赋文作品,旨在引导广大读者学习辞赋骈文语言骈俪的艺术技巧,并批判地继承这一传统的文学表现形式。
  • 繁星夏离殇

    繁星夏离殇

    你怎么会不知道我喜欢你,我又怎么会不知道你不能喜欢我,只不过因为你是老师,我是学生。你是高高在上,万人敬仰的老师,我不过是他们口中不择手段勾引你的坏学生,可你不能说我自私啊,你知道我不是那种人,你知道我伤害谁也不舍得伤害你。这个城市,住满了伤心。
  • 踏摇归来

    踏摇归来

    那一场秋凉后,再无踏摇。第一次戎装,我失去你;此后每一次戎装,我失去自己。千帐灯影,手起刀落。——她的性命,可是尔等庸人鄙士可得?血染伶衣,尸浮故境。——这世上再无易安还,只有我萧涉归!宫廷深深,暗流雄鹰。——得到这天下,也再寻不到你……金戈交错,故国浮沉。苍天欲哭,而我已无泪。最后一次戎装,我看见你飘飞的云袖。踏摇款款而来,尽情殇……
  • 佛说梵摩难国王经

    佛说梵摩难国王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 情似涟漪:王爷夫君是男宠

    情似涟漪:王爷夫君是男宠

    光璄是个16岁身高就长到176的傻大个女生,能打能骂,身边围着的除了男生还是男生。有及腰长发又怎样?走在路上只会被人这么说,“看那个男的好好看啊,就是头发长了……”“瞎啦你,老子女的!”每次这种时候她的内心都是是崩溃的。“万能的主啊~求求你给我一次重生的机会吧,我要变得娇小,可爱,淑女!我也要白马王子,也要高富帅……”她对着天空大喊,良久,终于听到头顶传来一阵回音,“孩子,我可以实现你的愿望,记住,这一世的穿越里,只要遇到任何危险,请对着天空大喊……”“菠萝菠萝蜜——”“放p!是信春哥得永生!”“卧槽!”。女汉纸光璄穿越时空,她能够实现她的愿望变成一个软妹子吗?能够成功收获一段美满的姻缘吗?
  • 心菲宇

    心菲宇

    受人唾弃的野孩子陈景涛在他人生低谷之际,天降异象七星连珠开启神秘门户,龙族嫡系金色鲤鱼跨越时空与他相识!七窍玲珑心和火眼金睛本是上古神话,在金色鲤鱼的帮助下成为陈景涛囊中之物,从此开启他不平凡的一生!美女接踵而来,YY无极限……
  • 废柴逆天:腹黑王爷追追追

    废柴逆天:腹黑王爷追追追

    她是21世纪一个地下杀手,被迫与恶心的男人交易,男友不帮反杀害,穿越到架空王朝,有个爱自己的爷爷和一群爱装白莲花的“亲姐姐”,废柴体质就被人欺压?老子逆天给你看,契萌宠,掌神器,泡美男样样行,谁敢再说我废柴?!