登陆注册
26303400000007

第7章 CHAPTER III THE BLACK SPOT(2)

He got downstairs next morning, to be sure, and had his meals as usual, though he ate little, and had more, I am afraid, than his usual supply of rum, for he helped himself out of the bar, scowling and blowing through his nose, and no one dared to cross him. On the night before the funeral he was as drunk as ever; and it was shocking, in that house of mourning, to hear him singing away at his ugly old sea-song; but, weak as he was, we were all in the fear of death for him, and the doctor was suddenly taken up with a case many miles away, and was never near the house after my father's death. I have said the captain was weak; and indeed he seemed rather to grow weaker than regain his strength. He clambered up and downstairs, and went from the parlour to the bar and back again, and sometimes put his nose out of doors to smell the sea, holding on to the walls as he went for support, and breathing hard and fast like a man on a steep mountain.

He never particularly addressed me, and it is my belief he had as good as forgotten his confidences; but his temper was more flighty, and, allowing for his bodily weakness, more violent than ever. He had an alarming way now when he was drunk of drawing his cutlass and laying it bare before him on the table. But, with all that, he minded people less, and seemed shut up in his own thoughts and rather wandering. Once, for instance, to our extreme wonder, he piped up to a different air, a kind of country love-song, that he must have learned in his youth before he had begun to follow the sea.

So things passed until, the day after the funeral, and about three o'clock of a bitter, foggy, frosty afternoon, I was standing at the door for a moment full of sad thoughts about my father, when I saw someone drawing slowly near along the road. H was plainly blind, for he tapped before him with a stick, an wore a great green shade over his eyes and nose; and he was hunched, as if with age or weakness, and wore a huge old tattered sea-cloak with a hood, that made him appeal positively deformed. I never saw in my life a more dreadful looking figure. He stopped a little from the inn, and, raisin his voice in an odd sing-song, addressed the air in front of him:--`Will any kind friend inform a poor blind man, who has lost the precious sight of his eyes in the gracious defence of his native country, England, and God bless King George! - where or in what part of this country he may now be?'

`You are at the "Admiral Benbow," Black Hill Cove, my good man,' said I.

`I hear a voice,' said he - `a young voice. Will you give me your hand, my kind, young friend, and lead me in?'

I held out my hand, and the horrible, soft-spoken, eyeless creature gripped it in a moment like a vice. I was so much startled that I struggled to withdraw; but the blind man pulled me close up to him with a single action of his arm.

`Now, boy,' he said, `take me in to the captain.'

`Sir,' said I, `upon my word I dare not.'

`Oh,' he sneered, `that's it! Take me in straight, or I'll break your arm.'

And he gave it, as he spoke, a wrench that made me cry out. `Sir,' said I, `it is for yourself I mean. The captain is not what he used to be. He sits with a drawn cutlass. Another gentleman--'

`Come, now, march,' interrupted he; and I never heard a voice so cruel, and cold, and ugly as that blind man's. It cowed me more than the pain; and I began to obey him at once, walking straight in at the door and towards the parlour, where our sick old buccaneer was sitting, dazed with rum.

The blind man clung close to me, holding me in one iron fist, and leaning almost more of his weight on me than I could carry. `Lead me straight up to him, and when I'm in view, cry out, "Here's a friend for you, Bill."

If you don't, I'll do this;' and with that he gave me a twitch that I thought would have made me faint. Between this and that, I was so utterly terrified of the blind beggar that I forgot my terror of the captain, and as I opened the parlour door, cried out the words he had ordered in a trembling voice.

The poor captain raised his eyes, and at one look the rum went out of him, and left him staring sober. The expression of his face was not so much of terror as of mortal sickness. He made a movement to rise, but I do not believe he had enough force left in his body.

`Now, Bill, sit where you are,' said the beggar. `If I can't see, I can hear a finger stirring. Business is business. Hold out your left hand.

Boy, take his left hand by the wrist, and bring it near to my right.'

We both obeyed him to the letter, and I saw him pass something from the hollow of the hand that held his stick into the palm of the captain's, which closed upon it instantly.

`And now that's done,' said the blind man; and at the words he suddenly left hold of me, and, with incredible accuracy and nimbleness, skipped out of the parlour and into the road, where, as I still stood motionless, I could hear his stick go tap-tap-tapping into the distance.

It was some time before either I or the captain seemed to gather our senses; but at length, and about at the same moment, I released his wrist, which I was still holding, and he drew in his hand and looked sharply into the palm.

`Ten o'clock!' he cried. `Six hours. We'll do them yet;' and he sprang to his feet.

Even as he did so, he reeled, put his hand to his throat stood swaying for a moment, and then, with a peculiar sound fell from his whole height face foremost to the floor. ran to him at once, calling to my mother. But haste was all in vain. The captain had been struck dead by thundering apoplexy.

It is a curious thing to understand, for I had certainly never liked the man, though of late I had begun to pity him, but as soon as I saw that he was dead, I burst into a flood of tears. It was the second death I had known, an the sorrow of the first was still fresh in my heart.

同类推荐
热门推荐
  • 坏男诱捕小猎物:甜心乖乖不要逃

    坏男诱捕小猎物:甜心乖乖不要逃

    “女人,你的真实身份是什么?”他对她极度迷恋,却不知道她是谁。她抚着他结实的胸肌……“我们只要快乐就好了,你何必知道我是谁呢,就象我也不想知道你是谁。”为了绑住她,他恶作剧在套套上动了手脚,让她怀上他的种,“有了我的孩子,从今你就逃不了了。你会永远记着,我们之间的牵连,是一条小生命……”他要成为她生命中的最爱。
  • 家政女王的厨事心经

    家政女王的厨事心经

    “抓住婆婆胃”并没有那么难。即使是“新新小厨娘”,也一样可以做出一桌让婆婆吃得意犹未尽的饭菜。让而我每次屡试不爽的制胜招数其实不过一招。
  • 白色天使

    白色天使

    临川A大考古系白裙飘飘,就知道她来了。“古墓美女,请做我女朋友吧!”某个不知名的追求者捧着花看起来十分真诚。“她是我老婆!”淡漠的声音响起,冷血动物来了。“打扰了!”追求者蹲下身,以鸭子般的姿势逃走了。
  • 无缝对接

    无缝对接

    在这部名为《无缝对接》的作品集里,作家荒湖为我们塑造了名字相同的五个男人。这五个名叫周儒的男人,在不同的故事中,角色可能不尽相同,但他们的痛苦是那么相似,那么深刻,那么绝望,那么苦海无边。这些叫周儒的男人,是复杂的、自私的、狭隘的、偏执的、好色的、敏感的,粗暴的,他们同时也是单纯的、大度的、宽厚的、隐忍的、多情的、愚钝的、善良的。这是一个矛盾集合体,这也是一个个破败的、真实的、活生生的人。这样的人,可能不只是像我,或许也像你,像我们身边许许多多的人。
  • 晚风集(卷一)

    晚风集(卷一)

    殷谦散文作品精品合集。其中不乏犀利的批评,怡人的观点,明智的思想。这五部作品从人生的各方面都有所涉及,或者通过故事,或者通过评论,形式各种,但可见作者独特的心境,让我们受益匪浅。
  • 成将

    成将

    千年前,三界大乱,神将目伦领兵征战,胜利后却神秘失踪,而三界打通,大新界成立,神、佛、道、人、鬼、妖、魔通婚,形成了前所未有过的多样化局面。千年后,新界平衡被打破,天下群雄再次争霸,一股新生力量涌现,为了将新界带向真正的大一统,走上了一条不同寻常的成将道路……
  • 青春小插曲

    青春小插曲

    酒红色的秀发,稀有金黄色的双瞳,微挺的小俏鼻上架着一副墨镜,和电视上的青春少女完全一样,御姐的气场,拍桌叫案“我,夏沐萱,来这里就是为了毕业!”
  • 颦颦幻雪:雪妃传

    颦颦幻雪:雪妃传

    噗通”,那透过心扉的冰凉,瞬间袭来;就这样我就落入那深不见底的湖水里。当我醒来时候,绫罗绸缎,满屋的丫鬟,我根本记不起我是谁?.......当我发现我的身世端倪时候,突如其来的进宫选秀打乱一切计划,我本想反抗命运,不想还是无奈进了宫.......当樱雪告诉我或许宫里能找出所以事情起因,我便伺机在宫里找寻机会,只是进了宫我发现更多疑问发现真相远没有我想象简单,我的路又该何去何从?......宫里的尔虞我诈,平静下的波涛汹涌,荣贵仪的跋扈,俪妃,皇后,月盈,云烟,还有一众的妃嫔,压在我身上的秘密真相,我唯有等待真相揭开那天.......
  • 穿越之吸血鬼的狐妖妃

    穿越之吸血鬼的狐妖妃

    狐妖为行善跨入乱世;血族亲王已活千年之久,却有一张邪魅的混血儿长相,不老不死。当行善想成仙,并修炼三百年的狐妖遇见嗜血残忍的亲王血族,将掀起怎样的惊涛骇浪?面对人的七情六欲,她又懂得多少?一次冒险,她拥有完整的七情六欲。她毫无防备爱上一个人类。为了那个人类,她愿意放弃成仙的机会?只羡鸳鸯不羡仙?霸道邪魅的血族亲王会让她和那个人类在一起?如若狐媚小妖和血族亲王最后走到一起,将生出怎样的神才宝宝还是邪恶的怪物?
  • 无相法师

    无相法师

    他甚至有一些庆幸、走了很久的道路,曾经深藏永远不能说出的梦,悄悄宣泄在这些女人身上,他被女性的爱包容、像忍不住的春天,一点不费力的展开,他和她们若即若离,袈裟是他安全的距离,越是他不属于他们,他笼罩在神秘的色彩下,越是对他们发出巨在的诱惑力。