登陆注册
26305300000013

第13章 ACT III(4)

VOITSKI. Wait! It is clear that until this moment I have never had a grain of sense in my head. I have always been stupid enough to think that the estate belonged to Sonia. My father bought it as a wedding present for my sister, and I foolishly imagined that as our laws were made for Russians and not Turks, my sister's estate would come down to her child.

SEREBRAKOFF. Of course it is Sonia's. Has any one denied it? Idon't want to sell it without Sonia's consent; on the contrary, what I am doing is for Sonia's good.

VOITSKI. This is absolutely incomprehensible. Either I have gone mad or--or--MME. VOITSKAYA. Jean, don't contradict Alexander. Trust to him;he knows better than we do what is right and what is wrong.

VOITSKI. I shan't. Give me some water. [He drinks] Go ahead! Say anything you please--anything!

SEREBRAKOFF. I can't imagine why you are so upset. I don't pretend that my scheme is an ideal one, and if you all object to it I shall not insist. [A pause.]

TELEGIN. [With embarrassment] I not only nourish feelings of respect toward learning, your Excellency, but I am also drawn to it by family ties. My brother Gregory's wife's brother, whom you may know; his name is Constantine Lakedemonoff, and he used to be a magistrate--VOITSKI. Stop, Waffles. This is business; wait a bit, we will talk of that later. [To SEREBRAKOFF] There now, ask him what he thinks; this estate was bought from his uncle.

SEREBRAKOFF. Ah! Why should I ask questions? What good would it do?

VOITSKI. The price was ninety-five thousand roubles. My father paid seventy and left a debt of twenty-five. Now listen! This place could never have been bought had I not renounced my inheritance in favour of my sister, whom I deeply loved--and what is more, I worked for ten years like an ox, and paid off the debt.

SEREBRAKOFF. I regret ever having started this conversation.

VOITSKI. Thanks entirely to my own personal efforts, the place is entirely clear of debts, and now, when I have grown old, you want to throw me out, neck and crop!

SEREBRAKOFF. I can't imagine what you are driving at.

VOITSKI. For twenty-five years I have managed this place, and have sent you the returns from it like the most honest of servants, and you have never given me one single word of thanks for my work, not one--neither in my youth nor now. You allowed me a meagre salary of five hundred roubles a year, a beggar's pittance, and have never even thought of adding a rouble to it.

SEREBRAKOFF. What did I know about such things, Ivan? I am not a practical man and don't understand them. You might have helped yourself to all you wanted.

VOITSKI. Yes, why did I not steal? Don't you all despise me for not stealing, when it would have been only justice? And I should not now have been a beggar!

MME. VOITSKAYA. [Sternly] Jean!

TELEGIN. [Agitated] Vanya, old man, don't talk in that way. Why spoil such pleasant relations? [He embraces him] Do stop!

VOITSKI. For twenty-five years I have been sitting here with my mother like a mole in a burrow. Our every thought and hope was yours and yours only. By day we talked with pride of you and your work, and spoke your name with veneration; our nights we wasted reading the books and papers which my soul now loathes.

TELEGIN. D on't, Vanya, don't. I can't stand it.

SEREBRAKOFF. [Wrathfully] What under heaven do you want, anyway?

VOITSKI. We used to think of you as almost superhuman, but now the scales have fallen from my eyes and I see you as you are! You write on art without knowing anything about it. Those books of yours which I used to admire are not worth one copper kopeck. You are a hoax!

SEREBRAKOFF. Can't any one make him stop? I am going!

HELENA. Ivan, I command you to stop this instant! Do you hear me?

同类推荐
  • 谰言长语

    谰言长语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孙子兵法

    孙子兵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 度曲须知

    度曲须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夷白斋诗话

    夷白斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 舌门

    舌门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 喂!恶魔小心点

    喂!恶魔小心点

    【腾讯独家连载VIP小说只有腾讯才能看到此文的完整版】一次街头的偶遇让他们的命运紧紧联系在了一起……这是一场超华丽浪漫的刻骨铭心的爱情……一段大明星与灰姑娘的纯美之恋……说一句这本书后半部分情节非常虐,非常虐,非常虐……不喜欢看虐文的朋友注意下,看到流眼泪,看到心痛我不负责哦~~嘿嘿
  • 雨打思绪,往事如烟

    雨打思绪,往事如烟

    又是一个飘雨的日子,放飞思绪在濛濛的雨雾里,记忆中的感伤,感伤里的凄迷,往事已泛黄……下雨的日子,心很忧郁,总是会想起点什么:干净的带有香味的白衬衣,明亮真诚的大眼睛,酷酷的微笑;还有,你吸烟时的样子,那香烟的味道,我们雨中相伴漫步,甜蜜温馨的拥抱。一切远了,淡了,可是,记忆被定格在了那里……雨打思绪中,往事如梦若烟般随风飘远,宛如隔世……
  • 复仇联盟之亡灵杀手

    复仇联盟之亡灵杀手

    彩溟大陆,分为六大国:夜国、殇国、千墨国、蓝雨国、凌云国、寒国。十二宫星,具有强大力量。每国掌管两宫星。因为殇国殇王后的哥哥谋反,殇寒珏,殇王之女。害死殇王、王后自立王位,但殇寒珏被人所救……接下来将会发生什么不可思议的游戏??殇寒珏会知道自己的身世吗?知道后回来报仇雪恨吗?报仇过程中会遇到什么事?能夺回王位吗?尽情期待吧!(???_??)?
  • 西楚美人

    西楚美人

    她本倾城倾国,却不曾以真面示人;她本西楚公主,却流落异乡十几年。为的是有朝一日,手刃仇人,以报国仇家恨。他乃中原一大国之太子,却为了一个一面之缘的女子,苦苦寻找了数年。待寻她那日,得知她已嫁于人妇,他的相公竟是他的皇弟!夺爱之恨,令他心智迷失兄弟反目。他是太子之弟,不喜纷争,不喜朝堂权利。遇到她,便一心想与她流连花前月下。一朝天子一朝臣,太子登上帝位,将她迎娶回来,欲杀他而后快。站在大殿之上,她那一身大红嫁衣灼伤了他的双眼,亦伤透了她的心。如今这为爱痴迷的帝王竟不知,她那美丽的背后竟是一场偌大的阴谋正在向他靠近!当一切尘埃落地如了她愿,她却不知该何去何从......
  • 王牌骑士录

    王牌骑士录

    “格洛莉亚,我的王……”“从今天起,我将成为您的守护骑士”
  • 人生中的坎坷

    人生中的坎坷

    城市中的父母难免会对于外来的男孩有些偏见,总觉得自己的女儿嫁给他,就要跟着受苦,可这时候,这些外来打工的的男孩,有的在坚持,而有的则选择了放弃,这是为什么,不足够爱那个女孩,要是足够爱的话,会坚持到底,会用实际行动来证明给其他人看,我并不比别人差
  • 艺术故事与趣味

    艺术故事与趣味

    为了引导中小学生培养对各门学科的兴趣,我们特地选编了这套“中小学生趣味阅读”丛书,包括《语文故事与趣味》《作文故事与趣味》《文学故事与趣味》《数学故事与趣味》《科学故事与趣味》《军事故事与趣味》《历史故事与趣味》《动物故事与趣味》《植物故事与趣味》《艺术故事与趣味》共10册。这套丛书从不同的学科、不同的角度介绍了培养兴趣的重要性和培养这些兴趣的方式方法,并详细讲解了各个学科的名人成才故事,涉及少年儿童必须知道的许多知识领域,具有很强的系统性、实用性和现代性,是一套小小的百科全书,非常适合少年儿童阅读和收藏。
  • 聊斋世界

    聊斋世界

    穿越到聊斋世界,成为一名贫寒少年书生;在这个上有天庭、下有地府,人间有皇权的仙侠世界;面对一一向他袭来的美丽的女鬼,婀娜的狐狸精……李睿如何一步步走向巅峰!
  • TFBOYS之逗比保姆欢乐多

    TFBOYS之逗比保姆欢乐多

    是不小心的遇见,还是真正的缘分。很高兴认识了你们,但我注定没机会和你在一起——你的开心果。我想应该是缘分吧?
  • 超系统能人

    超系统能人

    原本平凡无奇的高中生,一次意外中获得了外星高科技,于是平静的校园生活掀起了一股惊涛骇浪……从此泡妞把妹、校花倒贴和各种艳遇,当然还少不了惩奸除恶和征服世界……这逆袭的人生,真过瘾!